Smart Drive XL - Garaaži uks Schellenberg - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Smart Drive XL Schellenberg PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Garaažiukse automaatika |
| Bränd | Schellenberg |
| Mudel | Smart Drive XL |
| Kategooria | Garaaži uks |
| Toide | 220-240 V AC, 50/60 Hz |
| Nimivõimsus | 245 W |
| Ooterežiimi võimsus | 7 W |
| Maksimaalne jõud | 1000 N |
| Liikumiskiirus | 0,15 m/s |
| Valgustus | LED 12 V DC, kestus 3 min |
| Raadiosagedus | 868,4 MHz |
| Väljundvõimsus | 10 mW max. |
| Kasutustemperatuur | -20°C kuni +40°C |
| Maksimaalne ukse pindala | 14 m² |
| Kaitsetaseme klass | IP20 (siseruumide kuivkasutus) |
| Ühilduv ukse tüüp | Sektsioon- ja pöörduks vedrude kompensatsiooniga |
| Peamised funktsioonid | Juhtimine kaasaskantava saatjaga, lõpp-piirikute seadistamine, jõu reguleerimine, Smart Home ühilduvus |
| Turvalisus | Takistuse tuvastamine, jõu katkestus, valgustõkke valik, hädavabastus |
| Hooldus ja puhastus | Hädavabastuse igakuine kontroll, enne hooldust toide välja lülitada |
| Garantii | 6 aastat (Smart Drive XL) |
| Valikulised tarvikud | Valgustõke, seinakontakt, värava kontakt, Smart Home seade |
Korduma kippuvad küsimused - Smart Drive XL Schellenberg
Kasutajate küsimused teemal Smart Drive XL Schellenberg
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Garaaži uks PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Smart Drive XL - Schellenberg ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Smart Drive XL kaubamärgi Schellenberg.
KASUTUSJUHEND Smart Drive XL Schellenberg
Ohutus ja juhised 153
Üldised ohutusjuhised 153
Otstarbekohane kasutamine 153
Paigaldaja kvalifikatsioon 153
Monteerimist puudutavad ohutusjuhised 154
Kasutuselevõttu puudutavad ohutusjuhised 154
Käitust puudutavad ohutusjuhised 155
Hooldust, parandust ja puhastust puudutavad ohutusjuhised 155
Ohutusjuhised aku kohta 155
Ohutusjuhised võimsuse seadistamise kohta 156
Garantiitingimused 156
EÜ vastavusdeklaratsioon 157
Tarnepakendi sisu 158
Tehniline teave 158
Vajalikud tööriistad 201
Tarnepakend 201
A Monteerimine 202
A1 Siinide monteerimine 202
B Kaugjuhtimispuldi selgeks tegemine 214
B1 Ukse juhtimissüsteem 214
B2 Eraldi valgustussüsteem või teine ajam.... 216
C Löppasendi seadistamine 219
C1 Ohustopper löppasendi seadistamise ajal 221
D Valikuline lisavarustus 221
D1 Fotosilma ühendus 222
D2 Seinanupu/võtmega lüliti ühendus 222
D3 Garaaži lisavalgustuse ühendus 223
D4 Garaažiukseavaja ühendamine nutitelefoniga 223
D5 Jalgvärava kontakt ühendus 223
E Võimsuse seadistamise kohta.... 225
F Kaugjuhtimispuldi kustutamine 226
F1 Kaugjuhtimispuldi kustutamine 226
Lugege enne garaažiukseajami monteerimist ja käitust need juhised läbi. Paigaldustöid peaks tegema sobiv oskuspersonal. Vigane paigaldus või enda tehtud parandustööd võivad töö käigus põhjustada vigastusi, surma või kahjustada vara. Järgige kõiki isiklikku ohutust puudutavaid juhiseid ja hoidke see paigaldusjuhend alles. Juhtige iga kasutaja tähelepanu ohtudele, mis võivad seoses selle garaažiukseajamiga tekkida. Omaniku vahetumisel andke kasutusjuhend järgmisele omanikule üle.
EÜ direktiivi 2006/42/EÜ mõistes on selle juhendi näol tegu originaalkasutusjuhendiga (nt originaalkasutusjuhendi võõrkeelsed tõlked). Uksemehhanismi ohutu töö tagamiseks ja hoolduseks peavad käepärast olema alljärgnevad dokumendid:
■ see kasutusjuhend;
■ garaažiukse kasutusjuhend;
■ katseprotokoll;
- Garaažiukseajam ja pakend ei ole mänguasjad. Hoidke lapsed sellest eemal. Tekib vigastus- ja lämbumisoht
■ Garaažiukseajamit ei tohi avada ega muuta.
Garaažiukseajam on hooldusvaba ega vaja eraldi hooldust. - Kontrollige enne monteerimist garaažiukseajamit kahjustuste ja lisavarustuse terviklikkuse suhtes.
- Kontrollige regulaarselt, kas uksemehhanism liigub sujuvalt; talvel kontrollige selle jäätumist.
- Kui Teil tekib tehnilisi küsimusi oma garaažiukseajami kohta, võtke ühendust meie klienditeenindusega.
- Lapsed ja isikud, kes oma puudulike füüsiliste, psüühiliste või sensoorsete võimete tõttu ei suuda garaažiukseajamit ohutult ja ettevaatlikult kasutada, ei tohi garaažiukseajamit kasutada ega monteerida. Lapsed ei tohi garaažiukseajamiga mängida. Lapsed alates 8. eluaastast, samuti vähenenud füüsiliste, psüühiliste või sensoorsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad toodet kasutada vaid siis, kui neid jälgitakse või kui neid on juhendatud toodet ohutult kasutama ja selgitatud sellega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi puhastustöid ega hooldust ilma järelevalveta teha.
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
- Kasutage garaažiukseajamit üksnes eesmärgil, milleks see on ehitatud ja projekteeritud! Mis tahes muu kasutamine on väär!
- Garaažiukseajam on mõeldud üksnes vedrutasakaalustusega sektsioon- ja käändustele.
- Garaažiukseajam on mõeldud kasutamiseks üksnes eraotstarbel (mittetööstuslikul otstarbel).
- Garaažiukseajam on mõeldud kasutamiseks üksnes kuivades ruumides.
- Uksemehhanisme, mis on varustatud ainult ühe kaitseseadisega (nt vastujõusüsteem), võib kasutada ainult vaateväljas.
- Garaažiukseajamit ei tohi kasutada ilma kukkumist takistava kaitseseadiseta.
- Garaažiust ei tohi kasutada püsirežiimis.
- Nende ohutusjuhiste mittejärgimisel tekkinud kahjustuste korral kaotab igasugune garantiinõue kehtivuse. Sellest tuleneva kahju eest me ei vastuta!
PAIGALDAJA KVALIFIKATSIOON

Monteerida, kasutusse võtta, hooldada ja parandada võib kooskõlas selle juhendiga ainult pädev isik/ettevõte.
- Garaažiukseajam on kavandatud ja toodetud vastavalt kohalikele nõuetele. Paigaldaja peab olema kursis garaažiukseajami paigaldamist puudutavate kohalike nõudmistega.
- Mittekvalifitseeruv personal või isikud, kes ei ole kursis automaatseid uksi või väravaid puudutavate tööohutusstandarditega, ei tohi mitte mingil juhul teha paigaldustöid või sekkuda garaažiukseajami töösse.
- Isikud, kes ei pööra tähelepanu kehtivatele paigaldamist ja hooldust puudutavatele ohutusstandarditele, vastutavad kahjude, vigastuste, kulude, väljaminekute ning nõuete eest, mis tekivad ohutusstandardite eiramise tagajärjel.
ENNE MONTEERIMIST

Garaažiukseajam ei ole möeldud raskestikäivate uste käitamiseks.
■Kontrollige, kas uks on käega kergesti avatav ja suletav.
- Kontrollige, kas tasakaalustusvedrud on õigesti tasakaalustatud. Selleks tõstke uks umbes ühe meetri võrra üles ja laske seejärel lahti. Selles asendis ei tohi uks liikuda alla ega üles.
■Garaažiukse tasakaalustusvedrusid võib uuesti seada ainult pädev isik.
- Garaaži lagi peab garaažimehhanismi monteerimiseks sobima. Kontrollida tuleb täiendavate kinnitusdetailide vajadust.
MONTEERIMIST PUUDUTAVAD OHUTUSJUHISED

- Montaažitööde ajal tuleb kinni pidada köikidest tööohutust puudutavatest eeskirjadest, samuti köikidest kehtivatest elektriseadmete käitamist puudutavatest eeskirjadest. Seejuures on äärmiselt oluline pidada kinni vajalikest riiklikest direktiividest.
- Järgige selle montaažijuhendi juhiseid ja näpunäiteid! Kui Teil tekib paigalduse käigus köhklusi, võtke ühendust meie klienditeenindusega (vt tagakülge).
- Võimalikke standardis DIN EN 13241-1 nimetatud ohte välditakse monteerimise ajal seda juhendit järgides.
■ Elektriühendusi vöib teha ainult elektrik. - Garaažiuks peab olema tasakaalustatud. Liikumatud või raskesti liikuvad uksed tuleb parandada. Tasakaalustamata olekus garaažiuksed, uksevedrud, kaablid, kronsteinid ja siinid on äärmiselt suure pinge all, mis võib põhjustada raskeid vigastusi. Ärge püüdke ust vabastada, nihutada ega joondada. Leidke sobiv spetsialist!
- Ilma lisajuurdepääsuta garaažide puhul peab pöördkäepideme jaoks olema avariivabastus (tootenr: 60553) või avariivabastuslukk (tootenr: 60511). Need seadised takistavad vea või voolukao korral garaaži luku taha jäämist.
- Eemaldage enne garaažiukse ajami paigaldamist vastavalt garaažiukse montaažijuhendile olemasolevad riivistused ja lukud nii, et see ei mõjutaks garaažiukseajami kasutamist.
- Paigaldage köik valikulised juhtelemendid (nt võtmega lüliti (tootenr: 25101, 25102) või seinalüliti (tootenr: 60060)) vähemalt 1,5 m kõrgusele ja garaažiukse vaatevälja, kuid mitte liikuvate osade piirkonda ega lastele kättesaadavasse kohta.
- Kinnitage kinnikiilumist tähistavad hoiatussildid hästi nähtavasse kohta või lüliti lähedusse.
- Kinnitage käsitsi avatava tömburi kleebised garaažiukseajami lähedale.
- Veenduge enne oma garaažiukseajami kasutuselevõttu, et ukse liikumistrajektooril poleks takistusi.
■ Lugege juhised hoolikalt läbi. - Järgige monteerimisel miinimumkaugusi vastavalt joonistele.
- Puurimistolm, mustus või laastud ei tohi sattuda garaažiukseajami peale ega siinisüsteemi. Katke need osad monteerimistööde ajaks hoolikalt kinni.
KASUTUSELEVÖTTU PUUDUTAVAD OHUTUSJUHISED

- Kontrollige oma toitevooluühendust. Väärtused peavad vastama selles kasutusjuhendis esitatud väärtustele. Need andmed on kirjas ka garaažiukseajami tüübietiketil.
- Toitevooluühendus garaažis peab vastama kohalikele eeskirjadele.
- Kontrollige garaažiukseajami kaitsefunktsoone alljärgnevalt: Pange garaažiukse peamise sulgumisserva alla umbes 50 mm körgune ese (nt puutükk). Laske uksel alal liikuda. Kui uks puutub takistusega kokku, tuleb garaažiukseajam tagurpidi käigule lülitada ja ese vabastada.
- Kasutage oma täiendava ohutuse tagamiseks valikulist fotosilma (tootenr: 60030) ja kontrollige regulaarselt automaatset vastassuunalikumise kaitseseadist.
- Pärast funktsioonide öpetamist tuleb kaitsseseadis (takistuse tuvastamine koos vastujõusüsteemiga, fotosilmaga) üle kontrollida.
- Löpptote või selle kombinatsiooni kasutuselevõtt on ettevõtte Alfred Schellenberg GmbH poolt nii kaua keelatud, kuni on kindlaks tehtud löpptote või garaažiukseajami ja garaažiukse kombinatsiooni ühilduvus selleks ettenähtud standardite, spetsifikatsioonide või direktiividega. Kahtluste korral võtke ühendust paigaldusettevõttega (vt kaasapandud vastavusavaldust)
KÄITUST PUUDUTAVAD OHUTUSJUHISED

- Puudulikult töötav kaitsetakistussüsteem vöib pöhjustada varalist kahju, raskeid vigastusi vöi surma.
- Veenduge, et garaažiuks on enne garaaži sisse või välja liikumist täiesti avatud ja ooteasendis.
- Veenduge, et garaažiuks jääb pärast garaažist lahkumist suletuks.
- Jätke meelde, et avariivabastuse kasutamise ajal võib avatud garaažiuks nõrkade või purunenud vedrude tõttu ootamatult alla kukkuda.
- Ärge laske lastel garaažiukseajamiga, sh kaugjuhtimispuldiga mängida. Kaugjuhtimispuldid tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas.
- Olge iseliikuva ukse suhtes tähelepanelik. Isikute viibimine garaažiukse ohupiirkonnas on keelatud seni, kuni uks on täielikult avatud või suletud.
- Käitage garaažiukseajamit ainult vaateväljas, kui sellel on ainult üks ohutusseadis.
- Ärge mitte kunagi jääge avatud ukse alla seisma.
- Ärge mitte kunagi võtke ukse liikumise ajal kinni juhtsiinidest.
- Ärge pange kunagi garaažiukseajami ühendusklemme (230 V/50 Hz) vooluvõrku.
- Kui hoiate kaugjuhtimispulti pükste taskus või käekotis, võib juhtuda, et kaugjuhtimispult võib ekslikult tööle hakata ning tahtmatu ukse liikumise põhjustada.
HOOLDUST, PARANDUST JA PUHASTUST PUUDUTAVAD OHUTUSJUHISED

Osade puhastuse, hoolduse ja vahetuse ajaks tuleb garaažiukseajam toitevõrgust eemaldada.
- Kontrollige seadet korrapäraselt. Eriti kontrollida seda, et kaablid, vedrud ja kronsteinid pole kulunud, kahjustatud või tasakaalustamata. Ärge kasutage garaažiukseajamit, kui seadistust on vaja parandada või muuta.
- Lapsed ei tohi ilma järelevalveta garaažiukseajamit puhastada ega korrastada.
- Võimalikku vajalikku kohandamist võib teha ainult pädev isik.
- Kontrollige igakuiselt avariivabastuse toimimist.
- Vea korral tuleb lasta pädeval isikul otsekohe üle kontrollida/parandada.
- Kahjustatud võrguühenduskaabel tuleb lasta elektrikul välja vahetada.
OHUTUSJUHISED AKU KOHTA
- Jälgige pluss- (+) ja miinuspooluse (-) märgistust ja kontrollige, et uued patareid on laadimisseadmesse või tootesse õigesti sisestatud.
- Kasutage ainult vastava toote jaoks sobivaid akusid.
- Kasutatud patareid tuleb vastavalt kohalikele utiliseerimiseeskirjadele ringlusesse suunata. Katke plusspoolus (+) kleeplindiga.

TÄHELEPANU! Hoidke patareid lastele ja loomadele kättesaamatus kohas. Patarei allaneelamine võib tekitada elu- ohtlikke tagajärgi. Vajadusel pöörduge arsti poole. Ka allaneelamise kahtluse korral.
- Ärge mingil juhul laadige patareisid, mis pole laadimiseks mõeldud.
- Patareisid ei tohi deformeerida, kahjustada, lahti võtta, avada ega lühistada.
- Patareid tuleb hoida eemal soojusest ja tulest ning mis tahes vedelikest.
- Kui patarei lekib, jälgige et vedelik ei satuks nahale ega silma. Vedelikuga kokkupuutumise korral loputage rohke veega ja pöörduge arsti poole.
OHUTUSJUHISED VÕIMSUSE SEADISTAMISE KOHTA
Ajamil tehases seadistatud võimsus (väärtus 2) on optimeeritud selle jaoks ettenähtud standardväravate sujuvaks töötamiseks; tehases seadistatud võimsusest peab üldiselt piisama värava täielikuks avamiseks ja sulgemiseks.
Ajami tehaseseadistus vastab seaduses või kohalduvates normides (nagu nt EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95) sätestatud nõuetele töövõimsusele ja ühes sellega ka maksimaalselt lubatud võimsuspiiridele.
Ajami võimsust saab vajadusel ka vähendada (väärtus 1) või suurendada (väärtus 3), järgides allpool kirjeldatud toiminguid.
Märkus
Seda tuleb teha näiteks siis, kui löppasendit „värav lahti“ või „värav kinni“ tehaseseadistusega (väärtus 2) ei saavutata; siis tuleb maksimumvõimsuse seadistust järk-järgult suurendada – nagu allpool kirjeldatud –, kuni saavutatakse vastav löppasend.
Lisaks võib kasutusaja jooksul värava liikumine kehvemaks muutuda (nt vedrupinge vähenemise töttu). Ohutuse kaalutlustel võib sel juhul olla vajalik võimsuse kohandamine, kuna vastasel korral võib olla värava avamiseks või sulgemiseks vajalik värava käsitsi liigutamine, mis kujutab endast ohtu (nt värava allakukkumine).
Kuid

TÄHELEPANU!
Tehaseseadistust (väärtus 2) ületav võimsuse seadistusväärtus võib põhjustada raskeid vigastusi või koguni eluohtlikku olukorda ning materiaalse kahju ohtu!
Tehaseseadistust ületav võimsuse seadistusväärtus mõjutab avamisel või sulgemisel ajami poolt värava tõstmiseks või lang-etamiseks rakendatavat jõudu. Tehaseseadistuse muutmise korral valitseb – nt inimeste või esemete kinnijäämise või mul-jumise töttu värava liikumispiirkonnas – tõsiste vigastuste oht või koguni eluohtlik olukord ning materiaalse kahju oht, kuna tehaseseadistusest erinev võimsuse seadistus võib põhjustada ülalnimetatud maksimaalset lubatud võimsuspiiri. Seetõttu:
Märkus
Iga kord pärast tehaseseadistuse (väärtus 2) ümberseadmist (väärtusele 3) peab asjatundlik isik kontrollima, kinnitama ja dokumenteerima seaduses või kohalduvates normides sätestatud võimsuse piirväärtuste järgimist, et välistada kirjeldatud ohtu elule ja tervisele ning materiaalse kahju ohtu.
GARANTIITINGIMUSED
Garanteerime, et meie toodetel puuduvad materjali- ja tootmisvead. Garantii alla ei kuulu kahjud, mis on tekkinud:
- kasutamisest tuleneva tavapärase kulumise;
■ vale montaaži, ühendamise, kasutamise või käsitsemise; - jõu rakendamise või muude väliste mõjutuste;
■ kolmanda isiku vale hoolduse või remondi; - kolmanda isiku tehniliste muudatuste tagajärjel.
Meie otsustame, kas parandame garantii alla kuuluva toote või asendame selle samaväärsse SCHELLENBERGi tootega. Seadme väljavahetamise või remondiga garantiiperiood ei pikene. Garantii kasutamise tingimuseks on ostudokumendi esitamine. Palun saatke koos seadmega dokumendi koopia ning tekkinud puuduse kirjeldus.
Schellenbergi toote garantiiaeg on 4 aastat (SmartDrive L) / 6 aastat (SmartDrive XL), mis algab toote ostukuupäevast. Lisaks tootja garantiile võib tarbijal olla õigus esitada müüjale garantiinõudeid kooskõlas kehtivate õigusaktidega, sh tarbijakaitseõigusega. See garantii ei välista ega piira õigusaktides ettenähtud garantiid.
EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
Garaažiukseajam (60923, 60918 / 60924, 60919) vastab kehtivatele Euroopa ja riiklikele nõuetele.
Vastavus on töendatud. EÜ vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate järgmiselt veebiaadressilt:
http://www.schellenberg.de (Menüüpunkt „Service“ allalaadimiskeskuses).
Lisaks on selle garaažiukseajamiga kaasas kehtiv EÜ vastavusdeklaratsioon.

Mitte visata olmeprügi hulka! Garaažiukseajam on taaskasutatav ja selle võib üle anda taaskasutuskeskusesse või elektrilliste majapidamisjäätmete kogumispunkti.

Masinadirektiiv 2006/42/EÜ
Raadioseadmete direktiiv RED 2014/53/EÜ
Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv 2011/65/EÜ
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EU
TARNEPAKENDI SISU
| A Siin koos ketiga | M Kuuskantpeaga polt M6 |
| B Ühendussiinid | N Ukse kinnitusdetailid |
| C Keskmised siinid | O Uksevinkel (liigendvarras) |
| D Otsasiin | P Kraega poldid „lühikesed“ koos vedrusplindiga |
| E Seinakronstein | Q Nöör käsitsi ukseriivistuseks |
| F Garaažiukseajam | R Ülemine löpptakistus (Limit Block) |
| G Ajami adapter | S Kruvid |
| H Look | T Kaugjuhtimispult |
| I Kuuskantmutter M6 | U Toitejuhe |
| J Kraega poldid „pikad“ koos vedrusplindiga | V Seinakronstein (Kaugjuhtimispult) |
| K Siinikronstein | W Sisetaster |
| L Laekinnitusnurgik | X Valgusbarjäär |

| Smart DRIVE L / Smart DRIVE XL | |
| Tootenr. 60923, 60918 / 60924, 60919 | |
| Tööpinge 220 V–240 V AC 50/60 Hz | |
| Nimivõimsus 200 W / 245 W | |
| Varutoide 5 W / 7 W | |
| Maksimaalne jõud 600 N / 1000 N | |
| Kiirus 0,15 m/s | |
| Valgustus LED 12 V DC | |
| Põlemisaeg 3 min | |
| Raadiosagedus 868,4 MHz | |
| Saatevõimsus max 10 mW | |
| Ümbritsev temperatuur | -20 °C kuni +40 °C |
| Max ukse kõrgus | 10 m^2 / 14 m^2 |
| Kaitseliik | IP 20. Ainult kuivadesse siseruumidesse. |
| Kaitseklass | |
Kaugjuhtimispult
| Tootenr. | 60930 / 60931 |
| Mudel/liik | Käsi-raadiosaatja 868 2-kanaliline/4-kanaliline |
| Raadiosagedus | 868,4 MHz |
| Saatevõimsus | max 10 dBm / 10 mW |
| Toitevool | 3 V DC |
| Aku tüüp | CR2032 (liitiumaku) |
| Kaitseliik | IP 20. Ainult kuivadesse siseruumidesse. |
| Ümbritsev temperatuur | -10° kuni +55 °C |
EE Holdke mölemat nuppu ühe- aegselt 2 sekundit all.