Smart Drive XL - Porta de garagem Schellenberg - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Smart Drive XL Schellenberg em formato PDF.
| Tipo de produto | Automatismo de porta de garagem |
| Marca | Schellenberg |
| Modelo | Smart Drive XL |
| Categoria | Porta de garagem |
| Alimentação | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Potência nominal | 245 W |
| Potência em espera | 7 W |
| Força máxima | 1000 N |
| Velocidade de deslocamento | 0,15 m/s |
| Iluminação | LED 12 V CC, duração 3 min |
| Frequência de rádio | 868,4 MHz |
| Potência de emissão | 10 mW máx. |
| Temperatura de utilização | -20°C a +40°C |
| Superfície de porta máx. | 14 m² |
| Índice de proteção | IP20 (uso interno seco) |
| Tipo de porta compatível | Seccional e basculante com compensação por molas |
| Funções principais | Comando por emissor portátil, ajuste dos fins de curso, ajuste de força, compatibilidade Smart Home |
| Segurança | Detecção de obstáculo, corte de força, opção barreira luminosa, destravamento de emergência |
| Manutenção e limpeza | Verificação mensal do destravamento de emergência, cortar a alimentação antes da manutenção |
| Garantia | 6 anos (Smart Drive XL) |
| Acessórios opcionais | Barreira luminosa, interruptor de parede, contato de portão, dispositivo Smart Home |
Perguntas frequentes - Smart Drive XL Schellenberg
Perguntas dos utilizadores sobre Smart Drive XL Schellenberg
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Smart Drive XL - Schellenberg e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Smart Drive XL da marca Schellenberg.
MANUAL DE UTILIZADOR Smart Drive XL Schellenberg
Segurança e indicações 55
Instruções gerais de segurança 55
Utilização prevista 55
Qualificação do Instalador 55
Antes da montagem 56
Instruções de segurança para a montagem 56
Instruções de segurança para a colocação em funcionamento 57
Instruções de segurança para a operação 57
Instruções de segurança para a manutenção, reparação e limpeza 57
Indicações de segurança relativas à pilha 58
Indicações de segurança relativas à regulação da força.... 58
Termos de garantia 59
Declaração de conformidade UE 59
Legendas para o material fornecido 60
Dados técnicos 60
Ferramentas necessárias 201
A1 Montagem de calha 202
A2 Montagem de teto 204
A3 Montagem de portão 210
B Programar o emissor manual 214
B1 Controlo do portão 214
B2 Controlo da luz separado ou um segundo acionamento 216
C Ajuste da posição final 219
C1 Paragem de perigo durante o ajuste da posição final 221
D Acessórios opcionais 221
D1 Ligação da barreira fotoelétrica 222
D2 Ligação do interruptor de parede / interruptor de chave 222
D3 Ligação da iluminação adicional da garagem 223
D4 Ligação do Smartphone com o abridor do portão da garagem 223
D5 Ligação do contacto da porta de emergência 223
E Regulação da força 225
F Apagar o emissor manual 226
F1 Apagar o emissor manual 226
F2 Colocar o emissor manual na reposição de fábrica 227
F3 Apagar o emissor manual do acionamento 227
Leia atentamente as instruções antes de montar e operar o automatismo do portão de garagem. A instalação deve ser realizada por um especialista adequado. A instalação ou reparação incorreta efetuada pelo utilizador pode causar lesões, morte e danos materiais durante o funcionamento. Siga todas as instruções para sua própriaça e guarde este manual de montagem. Informe cada utilizador de quaisquer perigos associados a este automatismo do de garagem. Entregue o manual ao novo proprietário em caso de mudança do mesmo.
Este manual é o manual de instruções original (ou a tradução do manual de instruções original para manuais de língua estrangeira) no sentido da diretiva CE 2006/42/CE. Os seguintes documentos devem estar disponíveis para uma operação e manutenção seguras do sistema de portão:
■ este manual de instruções
- o manual de instruções do portão da garagem
■ livro de inspeções
PT
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- O automatismo do portão de garagem e a embalagem não são brinquedos. Mantenha as crianças afastadas. Existe perigo de ferimentos ou de asfixia
- O automatismo do portão de garagem não pode ser aberto nem alterado.
- O automatismo do portão de garagem é livre de manutenção e não requer cuidados especiais.
- Antes da montagem, verifique se o automatismo do portão de garagem está danificado e se os acessórios estão completos.
- Verifique regularmente se o sistema de portão movimenta-se facilmente e se apresenta gelo no inverno.
- Se tiver qualquer dúvida técnica sobre o seu automatismo de portão de garagem, entre em contacto com o nosso serviço pós-venda.
- As crianças e as pessoas que, devido a problemas físicos, psíquicos ou sensoriais não tiverem a capacidade de operar o automatismo de portão de garagem de forma segura e cautelosa, não devem operar ou montar o automatismo de portão de garagem. As crianças não devem brincar com o automatismo de portão de garagem. O automatismo de portão de garagem pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com leves problemas físicos, psíquicos ou sensoriais ou falta de experiência e conhecimento, se elas forem supervisionadas e tiverem recebido instrução sobre o uso seguro do produto e dos perigos ele resultantes. A limpeza e a manutenção não devem ser executadas sem a supervisão.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
- Utilize o automatismo de portão de garagem exclusivamente para o fim para o qual foi construído e concebido! Qualquer outra utilização é considerada indevida!
- O automatismo do portão de garagem foi concebido exclusivamente para a operação por impulso de portões seccionados e portões basculantes com compensação de mola.
- O automatismo do portão de garagem é adequado exclusivamente para a utilização no setor privado/não comercial.
- O automatismo do portão de garagem é adequado exclusivamente para a utilização em ambientes secos.
- Os sistemas de portão que possuem apenas um dispositivo de proteção (p. ex., corte de força) só podem ser operados na área visível.
- O automatismo do portão de garagem não deve ser utilizado em portões sem proteção anti-queda.
- O automatismo do portão de garagem não deve ser usado em operação contínua.
- Em caso de danos causados pelo não cumprimento destas instruções de segurança, todas as reivindicações de garantia passam a ser inválidas. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos consequentes!
QUALIFICAÇÃO DO INSTALADOR

A montagem, colocação em funcionamento, manutenção e reparação só podem ser efetuadas por uma pessoa / empresa competente e de acordo com este manual.
- O automatismo do portão de garagem foi concebido e fabricado de acordo com os regulamentos locais.
O instalador deve estar familiarizado com os regulamentos locais relativos à instalação do automatismo do portão de garagem. - Em caso algum pessoal não qualificado ou pessoas que não estejam familiarizadas com as normas de segurança
no trabalho para portas e portões automáticos não podem realizar instalações ou intervenções no automatismo do portão de garagem. - As pessoas que não cumpram as normas de segurança aplicáveis à instalação e manutenção são responsáveis
por quaisquer danos, lesões, custos, despesas ou reclamações resultantes do não cumprimento das normas de segurança.
ANTES DA MONTAGEM

- O automatismo do portão de garagem não deve ser utilizado em portões de difícil movimentação.
- Verifique se o portão pode ser aberto e fechado facilmente à mão.
- Verifique se as molas de equilíbrio estão corretamente ajustadas, levantando o portão para cerca de um metro e depois soltando-a. Nesta posição, o portão não pode deslocar-se nem para baixo nem para cima.
- A regulagem da mola de equilíbrio no portão da garagem só pode ser efetuada por uma pessoa competente.
- O teto da garagem deve ser adequado para a montagem do automatismo do portão de garagem.
Deve ser verificado se é necessário instalar peças de fixação adicionais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MONTAGEM

- Durante os trabalhos de montagem, devem ser observadas todas as normas de segurança no trabalho aplicáveis e todas as normas aplicáveis para a operação de equipamentos elétricos. Devem ser respeitadas as diretivas nacionais necessárias.
- Siga as instruções e notas deste manual de montagem. Se não tiver a certeza durante a instalação, por favor entre em contacto com o nosso serviço pós-venda (ver a parte traseira).
- Os possíveis perigos no sentido da norma DIN EN 13241-1 são evitados através da instalação de acordo com este manual.
- As ligações elétricas só podem ser efetuadas por um eletricista qualificado.
- O portão da garagem deve estar equilibrado. Os portões imóveis ou lentos devem ser reparados. Em uma condição desequilibrada, os portões de garagem, as molas de portão, os cabos, as arruelas, os suportes e as calhas estão sob tensão extrema, o que pode levar a lesões graves. Não tente soltar, mover ou endireitar o portão. Procure um especialista adequado.
- Para garagens sem acesso adicional, é necessário um desbloqueio de emergência para a pega rotativa (n.º art.: 60553) ou um cadeado de desbloqueio de emergência (n.º art.: 60511). Estes dispositivos impedem um possível bloqueio fora da garagem em caso de defeito ou falha de energia.
- Antes de instalar o automatismo do portão de garagem, retire os fechos e cadeados existentes, de acordo com o manual de montagem do portão da garagem, para que a utilização do automatismo do portão de garagem não seja prejudicada.
- Instale todos os elementos de operação opcionais (p. ex. interruptor de chave (N.º art.: 25101, 25102) ou interruptor de parede (N.º art.: 60060)) a uma altura de pelo menos 1,5 m e à vista do portão da garagem, mas longe das peças móveis e fora do alcance das crianças.
- Coloque os avisos contra o entalamento num local claramente visível ou perto do interruptor.
- Fixe a etiqueta de desbloqueio manual perto do automatismo do portão de garagem.
- Antes de colocar o seu automatismo do portão de garagem em funcionamento, certifique-se de que não existem obstáculos no caminho de deslocamento do portão.
■ Leia atentamente as instruções. - Ao montar, observe as distâncias mínimas como mostrado nos desenhos.
- O pó, a sujidade ou as lascas de perfuração não devem entrar na cabeça do automatismo do portão de garagem ou no sistema de calhas. Cubra cuidadosamente estas peças durante os trabalhos de montagem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

- Verifique a sua ligação de energia. Os valores devem corresponder aos valores indicados neste manual de instruções. Esta informação encontra-se também na placa de identificação do automatismo do portão de garagem.
- A ligação elétrica na garagem deve estar em conformidade com os regulamentos locais.
- Verifique as funções de segurança do automatismo do portão de garagem da seguinte forma:
Coloque um objeto com cerca de 50 mm de altura (p. ex., um pedaço de madeira) por baixo da aresta de fecho principal da porta da garagem. Baixe o portão. Quando o portão bate no obstáculo, o automatismo do portão de garagem deve inverter e libertar o objeto. - Para uma maior segurança, utilize uma barreira fotoelétrica opcional (N.º art.: 60030) e verifique regularmente o retorno automático de segurança.
- Após a corrida de programação, o dispositivo de segurança (deteção de obstáculos com corte de força, barreira fotoelétrica) deve ser verificado.
- A Alfred Schellenberg GmbH proíbe a colocação em funcionamento do produto final ou da combinação, até que tenha sido estabelecida a conformidade do produto final ou da combinação do automatismo do portão de garagem com as normas, especificações ou diretivas aplicáveis. Em caso de dúvida, um especialista em montagem deve ser chamado para este fim (ver declaração de conformidade em anexo).

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A OPERAÇÃO

- Um sistema de obstáculos de segurança que não funciona corretamente pode causar danos materiais, lesões graves ou até mesmo a morte.
- Certifique-se de que o portão da garagem está totalmente aberto e na posição de repouso antes de entrar ou sair da garagem.
- Certifique-se de que o portão da garagem está completamente fechado depois de sair da garagem.
- Ao utilizar o desbloqueio de emergência, certifique-se de que o portão da garagem aberto pode cair repentinamente devido a molas fracas ou partidas.
- Não permita que as crianças brinquem com o automatismo do portão de garagem, incluindo emissores manuais. Os emissores manuais devem ser mantidos longe de crianças.
- Cuidado com o portão em movimento. As pessoas não podem permanecer na zona de perigo do portão da garagem enquanto o portão não estiver completamente aberto ou fechado.
- O automatismo do portão de garagem só deve ser operado na área visível se possuir apenas um dispositivo de segurança.
- Nunca fique debaixo do portão aberto.
- Nunca toque na calha de guia enquanto o portão estiver em movimento.
- Nunca aplique tensão de rede (230 V / 50 Hz) nos terminais do automatismo do portão de garagem.
- É possível que ocorra uma ativação não intencional do emissor portátil e, portanto, movimentos não intencionais do portão, se este for guardado no bolso da calça ou na bolsa.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO E LIMPEZA

Durante a limpeza, manutenção e substituição de peças,
o automatismo do portão de garagem deve ser desligado da rede elétrica.
- Verifique o sistema regularmente. Em particular, cabos, molas e suportes devem ser verificados quanto a sinais de desgaste, danos ou desequilíbrio. Não utilize o automatismo do portão de garagem se for necessário reparar ou alterar o ajuste.
- As crianças não devem limpar ou reparar o automatismo do portão de garagem sem supervisão.
- As adaptações eventualmente necessárias só podem ser efetuadas por uma pessoa competente.
- Verifique mensalmente a função de desbloqueio de emergência.
- Em caso de defeito, uma pessoa competente deve ser diretamente encarregada da inspeção/reparação.
- Se o cabo de alimentação estiver defeituoso, este deve ser substituído por um eletricista qualificado.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À PILHA
- Tenha em atenção as marcas dos polos positivo (+) e negativo (-) e certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente no carregador ou no produto.
- Utilize exclusivamente pilhas adequadas para o produto em questão.
- As pilhas usadas têm de ser reencaminhadas para a reciclagem de acordo com as disposições de eliminação locais. Tape o polo positivo (+) com uma película adesiva.

ATENÇÃO! Guardar as pilhas fora do alcance das crianças e animais domésticos. A ingestão de uma pilha pode ter consequências fatais. Se necessário, consultar um médico de imediato. Inclusivamente se existir a suspeita de ingestão.
■ Nunca recarregue pilhas que não são adequadas para tal.
- As pilhas não podem ser deformadas, danificadas, desmontadas, abertas ou colocadas em curto-circuito.
- As pilhas não podem ser submetidas ao calor, ao fogo ou a qualquer tipo de líquido.
- Se a pilha apresentar fugas, assegure-se de que o líquido não entra em contacto com a pele nem com os olhos. Em caso de contacto com o líquido, lavar com água em abundância e consultar um médico.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À REGULAÇÃO DA FORÇA
As forças definidas de fábrica (valor 2) no acionamento estão preparadas para uma operação regular de portões padrão previstos para o efeito; as forças exercidas na configuração de fábrica deverão, por princípio, ser suficientes para abrir e fechar por completo o portão utilizado. Na configuração de fábrica, o acionamento cumpre os requisitos legais ou estabelecidos nas normas aplicáveis (p. ex. a EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95) relativos às forças operacionais e, consequentemente, aos limites de força máximos admissíveis.
As forças exercidas pelo acionamento também podem, se necessário, ser reduzidas (valor 1) ou aumentadas (valor 3) através do procedimento abaixo descrito.
Nota
Tal é necessário, por exemplo, quando o batente final „portão aberto“ ou „portão fechado“ na configuração de fábrica (valor 2) não é alcançado; nesse caso, a força máxima definida – tal como descrito de seguida – tem de ser aumentada gradualmente até alcançar o batente final correspondente.
Além disso, é possível que o comportamento de deslocação do portão piore, por exemplo, ao longo do período de operação (p. ex., devido à redução da tensão de mola). Por motivos de segurança, poderá então ser necessário ajustar as forças, caso contrário, um acionamento manual do portão eventualmente necessário para abrir ou fechar o mesmo acarreta um risco de segurança (p. ex. queda do portão) para pessoas e bens.
Mas

ATENÇÃO:
Um valor de ajuste das forças superior, divergente da configuração de fábrica (valor 2), pode dar origem a ferimentos muito graves, inclusivamente mortais, bem como a danos materiais!
Um valor de ajuste da força superior, divergente da configuração de fábrica, influencia as forças exercidas pelo acionamento para a subida e descida do portão durante a operação de abertura e fecho. Em caso de alteração da configuração de fábrica, existe – p. ex. devido ao entalamento ou a esmagamentos de pessoas ou bens na zona do portão – o perigo de ferimentos muito graves ou mesmo mortais, bem como o risco de danos materiais, uma vez que um aumento do valor de força divergente da configuração de fábrica pode fazer com que os valores limite de força máximos admissíveis anteriormente referidos sejam excedidos. Por isso, aplica-se:
Nota
Sempre que se efetuar um ajuste da força divergente (valor 3) da configuração de fábrica (valor 2), o cumprimento dos valores limite de força legais ou estabelecidos nas normas aplicáveis tem de ser verificado, aprovado e documentado por um perito, por forma a excluir os perigos à integridade física descritos, bem como danos materiais.
TERMOS DE GARANTIA
Garantimos que os nossos produtos estão isentos de defeitos de material e de fabrico. Estão excluídos da garantia os danos que são causados por:
■ desgaste normal devido à utilização
■ montagem, ligação, operação ou manuseio inadequados
- força maior ou outras influências externas
■ manutenção e reparação inadequadas por terceiros
■ alterações técnicas por terceiros
Em caso de reclamação de garantia, iremos reparar o produto a nosso critério ou substitui-lo por um produto SCHELLENBERG equivalente. O período de garantia não é prolongado pela substituição ou reparação do aparelho! A condição para reclamar a garantia é a apresentação do recibo. Ao devolver o dispositivo, inclua uma cópia do recibo e uma descrição do defeito ocorrido.
O prazo de garantia para o seu produto Schellenberg é de 4 anos (SmartDriveL) / 6 anos (SmartDriveXL) e inicia com a data de compra do seu produto. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos a garantias legais que tem como consumidor em relação ao vendedor segundo a lei aplicável, inclusive regulamentos especiais de proteção para os consumidores. A garantia não exclui nem limita a garantia legal.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
O automatismo do portão de garagem (60923, 60918 / 60924, 60919) cumpre os requisitos aplicáveis das diretivas europeias e nacionais. A conformidade foi verificada. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.schellenberg.de (item do menu "Serviço" no Download-Center).
Além disso, este automatismo do portão de garagem é acompanhado de uma declaração de conformidade UE atual.

Não eliminar no lixo doméstico! O automatismo do portão de garagem pode ser reciclado e entregue num centro de reciclagem ou num posto de recolha de resíduos urbanos elétricos.

Diretiva de Máquinas 2006/42/CE
Diretiva relativa aos equipamentos de rádio RED 2014/53/UE
Diretiva RSP 2011/65/UE
Diretiva de CEM 2014/30/EU
LEGENDAS PARA O MATERIAL FORNECIDO
| A Calha inclusive a corrente | M Parafuso sextavado M6 |
| B Calhas de ligação | N Ferragem de fixação do portão |
| C Calhas médias | O Braço do portão (haste de acoplamento) |
| D Calha final | P Pino de colarinho "curto" com contrapino de mola |
| E Suporte de madeira | Q Cabo de desbloqueio manual do portão |
| F Automatismo do portão de garagem | R Fim de curso superior (Limit Block) |
| G Adaptador do automatismo | S Parafusos de perfuração |
| H Gancho | T Emissor manual |
| I Porca sextavada M6 | U Cabo de alimentação |
| J Pino de colarinho "comprido" com contrapino de mola | V Suporte de madeira (Emissor manual) |
| K Suporte de calha | W Interruptor interior |
| L Ângulo de fixação de teto | X Barreira fotoelétrica |

O material de fixação para portão e parede não está incluído no material fornecido.
DADOS TÉCNICOS
| Smart DRIVE L / Smart DRIVE XL | |
| N.o art. 60923, 60918 / 60924, 60919 | |
| Tensão de operação 220 V - 240 V CA 50/60 Hz | |
| Potência nominal 200 W / 245 W | |
| Potência em modo de espera 5 W / 7W | |
| Força máxima 600 N / 1000 N | |
| Velocidade 0,15 m/s | |
| Iluminação LED 12 V CC | |
| Duração da iluminação 3 min. | |
| Radiofrequência 868,4 MHz | |
| Potência de transmissão | máx. 10 mW |
| Temperatura ambiente -20°C a +40°C | |
| Tamanho máx. do portão | 10 m^2 / 14 m^2 |
| Grau de proteção | IP 20. Apenas para espaços interiores secos. |
| Classe de proteção | |
Emissor manual
| N.o art. | 60930 / 60931 |
| Modelo / tipo | Radioemissor manual 868 de 2/4 canais |
| Radiofrequência | 868,4 MHz |
| Potência de transmissão | máx. 10 dBm / 10 mW |
| Alimentação de tensão 3 V CC | |
| Tipo de bateria | CR2032 (pilha de lítio) |
| Grau de proteção | IP 20. Apenas para espaços interiores secos. |
| Temperatura ambiente | -10° a +55°C |
OBSAH
PT Pressione ambas as teclas simultaneamente durante 2 segundos.