Smart Drive XL - Porta de garagem Schellenberg - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Smart Drive XL Schellenberg em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Smart Drive XL - Schellenberg e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Smart Drive XL da marca Schellenberg.
MANUAL DE UTILIZADOR Smart Drive XL Schellenberg
PT Protegido por direitos de autor, 2020, Alfred Schellenberg GmbH – todos os direitos reservados Está proibida qualquer utilização não permitida por direitos de autor, especialmente no que se refere à reprodução, tradução, tratamento ou transmissão de conteúdos para bases de dados ou outros meios e sistemas eletrónicos CZ 2020
Segurança e indicações Instruções gerais de segurança Utilização prevista Qualicação do Instalador Antes da montagem Instruções de segurança para a montagem Instruções de segurança para a colocação em funcionamento Instruções de segurança para a operação Instruções de segurança para a manutenção, reparação e limpeza Indicações de segurança relativas à pilha Indicações de segurança relativas à regulação da força Termos de garantia Declaração de conformidade UE Legendas para o material fornecido Dados técnicos Ferramentas necessárias Material fornecido Montagem A1 Montagem de calha A2 Montagem de teto A3 Montagem de portão Programar o emissor manual B1 Controlo do portão B2 Controlo da luz separado ou um segundo acionamento Ajuste da posição nal C1 Paragem de perigo durante o ajuste da posição nal Acessórios opcionais D1 Ligação da barreira fotoelétrica D2 Ligação do interruptor de parede / interruptor de chave D3 Ligação da iluminação adicional da garagem D4 Ligação do Smartphone com o abridor do portão da garagem D5 Ligação do contacto da porta de emergência Regulação da força Apagar o emissor manual F1 Apagar o emissor manual F2 Colocar o emissor manual na reposição de fábrica F3 Apagar o emissor manual do acionamento
Estimado/a cliente, Leia atentamente as instruções antes de montar e operar o automatismo do portão de garagem A instalação deve ser realizada por um especialista adequado A instalação ou reparação incorreta efetuada pelo utilizador pode causar lesões, morte e danos materiais durante o funcionamento Siga todas as instruções para sua própria segurança e guarde este manual de montagem Informe cada utilizador de quaisquer perigos associados a este automatismo do portão de garagem Entregue o manual ao novo proprietário em caso de mudança do mesmo Este manual é o manual de instruções original (ou a tradução do manual de instruções original para manuais de língua estrangeira) no sentido da diretiva CE 2006/42/CE. Os seguintes documentos devem estar disponíveis para uma operação e manutenção seguras do sistema de portão: este manual de instruções o manual de instruções do portão da garagem livro de inspeções
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
O automatismo do portão de garagem e a embalagem não são brinquedos Mantenha as crianças afastadas Existe perigo de ferimentos ou de asxia O automatismo do portão de garagem não pode ser aberto nem alterado O automatismo do portão de garagem é livre de manutenção e não requer cuidados especiais Antes da montagem, verique se o automatismo do portão de garagem está danicado e se os acessórios estão completos. Verique regularmente se o sistema de portão movimenta-se facilmente e se apresenta gelo no inverno. Se tiver qualquer dúvida técnica sobre o seu automatismo de portão de garagem, entre em contacto com o nosso serviço pós-venda As crianças e as pessoas que, devido a problemas físicos, psíquicos ou sensoriais não tiverem a capacidade de operar o automatismo de portão de garagem de forma segura e cautelosa, não devem operar ou montar o automatismo de portão de garagem As crianças não devem brincar com o automatismo de portão de garagem O automatismo de portão de garagem pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com leves problemas físicos, psíquicos ou sensoriais ou falta de experiência e conhecimento, se elas forem supervisionadas e tiverem recebido instrução sobre o uso seguro do produto e dos perigos ele resultantes A limpeza e a manutenção não devem ser executadas sem a supervisão
Utilize o automatismo de portão de garagem exclusivamente para o m para o qual foi construído e concebido! Qualquer outra utilização é considerada indevida! O automatismo do portão de garagem foi concebido exclusivamente para a operação por impulso de portões seccionados e portões basculantes com compensação de mola O automatismo do portão de garagem é adequado exclusivamente para a utilização no setor privado/não comercial O automatismo do portão de garagem é adequado exclusivamente para a utilização em ambientes secos Os sistemas de portão que possuem apenas um dispositivo de proteção (p. ex., corte de força) só podem ser operados na área visível. O automatismo do portão de garagem não deve ser utilizado em portões sem proteção anti-queda O automatismo do portão de garagem não deve ser usado em operação contínua. Em caso de danos causados pelo não cumprimento destas instruções de segurança, todas as reivindicações de garantia passam a ser inválidas. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos consequentes!
QUALIFICAÇÃO DO INSTALADOR
A montagem, colocação em funcionamento, manutenção e reparação só podem ser efetuadas por uma pessoa / empresa competente e de acordo com este manual56 57 O automatismo do portão de garagem foi concebido e fabricado de acordo com os regulamentos locais O instalador deve estar familiarizado com os regulamentos locais relativos à instalação do automatismo do portão de garagem Em caso algum pessoal não qualicado ou pessoas que não estejam familiarizadas com as normas de segurança no trabalho para portas e portões automáticos não podem realizar instalações ou intervenções no automatismo do portão de garagem As pessoas que não cumpram as normas de segurança aplicáveis à instalação e manutenção são responsáveis por quaisquer danos, lesões, custos, despesas ou reclamações resultantes do não cumprimento das normas de segurança
O automatismo do portão de garagem não deve ser utilizado em portões de difícil movimentação. Verique se o portão pode ser aberto e fechado facilmente à mão. Verique se as molas de equilíbrio estão corretamente ajustadas, levantando o portão para cerca de um metro e depois soltando-a Nesta posição, o portão não pode deslocar-se nem para baixo nem para cima A regulagem da mola de equilíbrio no portão da garagem só pode ser efetuada por uma pessoa competente. O teto da garagem deve ser adequado para a montagem do automatismo do portão de garagem Deve ser vericado se é necessário instalar peças de xação adicionais. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MONTAGEM Durante os trabalhos de montagem, devem ser observadas todas as normas de segurança no trabalho apli- cáveis e todas as normas aplicáveis para a operação de equipamentos elétricos Devem ser respeitadas as diretivas nacionais necessárias Siga as instruções e notas deste manual de montagem Se não tiver a certeza durante a instalação, por favor entre em contacto com o nosso serviço pós-venda (ver a parte traseira). Os possíveis perigos no sentido da norma DIN EN 13241-1 são evitados através da instalação de acordo com este manual As ligações elétricas só podem ser efetuadas por um eletricista qualicado. O portão da garagem deve estar equilibrado Os portões imóveis ou lentos devem ser reparados Em uma condição desequilibrada, os portões de garagem, as molas de portão, os cabos, as arruelas, os suportes e as calhas estão sob tensão extrema, o que pode levar a lesões graves Não tente soltar, mover ou endireitar o portão Procure um especialista adequado Para garagens sem acesso adicional, é necessário um desbloqueio de emergência para a pega rotativa (n.º art.: 60553) ou um cadeado de desbloqueio de emergência (n.º art.: 60511). Estes dispositivos impedem um possível bloqueio fora da garagem em caso de defeito ou falha de energia. Antes de instalar o automatismo do portão de garagem, retire os fechos e cadeados existentes, de acordo com o manual de montagem do portão da garagem, para que a utilização do automatismo do portão de garagem não seja prejudicada Instale todos os elementos de operação opcionais (p. ex. interruptor de chave (N.º art.: 25101, 25102) ou interruptor de parede (N.º art.: 60060)) a uma altura de pelo menos 1,5 m e à vista do portão da garagem, mas longe das peças móveis e fora do alcance das crianças Coloque os avisos contra o entalamento num local claramente visível ou perto do interruptor. Fixe a etiqueta de desbloqueio manual perto do automatismo do portão de garagem Antes de colocar o seu automatismo do portão de garagem em funcionamento, certique-se de que não existem obstáculos no caminho de deslocamento do portão Leia atentamente as instruções Ao montar, observe as distâncias mínimas como mostrado nos desenhos. O pó, a sujidade ou as lascas de perfuração não devem entrar na cabeça do automatismo do portão de garagem ou no sistema de calhas Cubra cuidadosamente estas peças durante os trabalhos de montagem56 57
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Verique a sua ligação de energia. Os valores devem corresponder aos valores indicados neste manual de ins- truções. Esta informação encontra-se também na placa de identicação do automatismo do portão de garagem. A ligação elétrica na garagem deve estar em conformidade com os regulamentos locais Verique as funções de segurança do automatismo do portão de garagem da seguinte forma: Coloque um objeto com cerca de 50 mm de altura (p. ex., um pedaço de madeira) por baixo da aresta de fecho principal da porta da garagem. Baixe o portão. Quando o portão bate no obstáculo, o automatismo do portão de garagem deve inverter e libertar o objeto Para uma maior segurança, utilize uma barreira fotoelétrica opcional (N.º art.: 60030) e verique regularmente o retorno automático de segurança Após a corrida de programação, o dispositivo de segurança (deteção de obstáculos com corte de força, barreira fotoelétrica) deve ser vericado. A Alfred Schellenberg GmbH proíbe a colocação em funcionamento do produto nal ou da combinação, até que tenha sido estabelecida a conformidade do produto nal ou da combinação do automatismo do portão de garagem com as normas, especicações ou diretivas aplicáveis. Em caso de dúvida, um especialista em montagem deve ser chamado para este m (ver declaração de conformidade em anexo). INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A OPERAÇÃO Um sistema de obstáculos de segurança que não funciona corretamente pode causar danos materiais, lesões graves ou até mesmo a morte Certique-se de que o portão da garagem está totalmente aberto e na posição de repouso antes de entrar ou sair da garagem Certique-se de que o portão da garagem está completamente fechado depois de sair da garagem. Ao utilizar o desbloqueio de emergência, certique-se de que o portão da garagem aberto pode cair repentinamente devido a molas fracas ou partidas Não permita que as crianças brinquem com o automatismo do portão de garagem, incluindo emissores manuais Os emissores manuais devem ser mantidos longe de crianças Cuidado com o portão em movimento As pessoas não podem permanecer na zona de perigo do portão da garagem enquanto o portão não estiver completamente aberto ou fechado O automatismo do portão de garagem só deve ser operado na área visível se possuir apenas um dispositivo de segurança Nunca que debaixo do portão aberto. Nunca toque na calha de guia enquanto o portão estiver em movimento Nunca aplique tensão de rede (230 V / 50 Hz) nos terminais do automatismo do portão de garagem. É possível que ocorra uma ativação não intencional do emissor portátil e, portanto, movimentos não intencionais do portão, se este for guardado no bolso da calça ou na bolsa INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO E LIMPEZA Durante a limpeza, manutenção e substituição de peças, o automatismo do portão de garagem deve ser desligado da rede elétrica Verique o sistema regularmente. Em particular, cabos, molas e suportes devem ser vericados quanto a sinais de desgas- te, danos ou desequilíbrio. Não utilize o automatismo do portão de garagem se for necessário reparar ou alterar o ajuste. As crianças não devem limpar ou reparar o automatismo do portão de garagem sem supervisão As adaptações eventualmente necessárias só podem ser efetuadas por uma pessoa competente Verique mensalmente a função de desbloqueio de emergência. Em caso de defeito, uma pessoa competente deve ser diretamente encarregada da inspeção/reparação Se o cabo de alimentação estiver defeituoso, este deve ser substituído por um eletricista qualicado.58 59 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À PILHA Tenha em atenção as marcas dos polos positivo (+) e negativo (-) e certique-se de que as pilhas são inseridas corretamente no carregador ou no produto Utilize exclusivamente pilhas adequadas para o produto em questão As pilhas usadas têm de ser reencaminhadas para a reciclagem de acordo com as disposições de eliminação locais Tape o polo positivo (+) com uma película adesiva. ATENÇÃO! Guardar as pilhas fora do alcance das crianças e animais domésticos. A ingestão de uma pilha pode ter con- sequências fatais Se necessário, consultar um médico de imediato Inclusivamente se existir a suspeita de ingestão Nunca recarregue pilhas que não são adequadas para tal As pilhas não podem ser deformadas, danicadas, desmontadas, abertas ou colocadas em curto-circuito. As pilhas não podem ser submetidas ao calor, ao fogo ou a qualquer tipo de líquido. Se a pilha apresentar fugas, assegure-se de que o líquido não entra em contacto com a pele nem com os olhos. Em caso de contacto com o líquido, lavar com água em abundância e consultar um médico. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À REGULAÇÃO DA FORÇA As forças denidas de fábrica (valor 2) no acionamento estão preparadas para uma operação regular de portões padrão previstos para o efeito; as forças exercidas na conguração de fábrica deverão, por princípio, ser sucientes para abrir e fechar por completo o portão utilizado. Na conguração de fábrica, o acionamento cumpre os requisitos legais ou estabelecidos nas normas aplicáveis (p. ex. a EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95) relativos às forças operacionais e, consequentemente, aos limites de força máximos admissíveis. As forças exercidas pelo acionamento também podem, se necessário, ser reduzidas (valor 1) ou aumentadas (valor 3) através do procedimento abaixo descrito. Nota Tal é necessário, por exemplo, quando o batente nal „portão aberto“ ou „portão fechado“ na conguração de fábrica (valor 2) não é alcançado; nesse caso, a força máxima denida – tal como descrito de seguida – tem de ser aumentada gradualmente até alcançar o batente nal correspondente. Além disso, é possível que o comportamento de deslocação do portão piore, por exemplo, ao longo do período de operação (p. ex., devido à redução da tensão de mola). Por motivos de segurança, poderá então ser necessário ajustar as forças, caso contrário, um acionamento manual do portão eventualmente necessário para abrir ou fechar o mesmo acarreta um risco de segurança (p. ex. queda do portão) para pessoas e bens. Mas ATENÇÃO: Um valor de ajuste das forças superior, divergente da conguração de fábrica (valor 2), pode dar origem a ferimentos muito graves, inclusivamente mortais, bem como a danos materiais! Um valor de ajuste da força superior, divergente da conguração de fábrica, inuencia as forças exercidas pelo acionamento para a subida e descida do portão durante a operação de abertura e fecho. Em caso de alteração da conguração de fábrica, existe – p ex devido ao entalamento ou a esmagamentos de pessoas ou bens na zona do portão – o perigo de ferimentos muito graves ou mesmo mortais, bem como o risco de danos materiais, uma vez que um aumento do valor de força divergente da conguração de fábrica pode fazer com que os valores limite de força máximos admissíveis anteriormente referidos sejam excedidos Por isso, aplica-se: Nota Sempre que se efetuar um ajuste da força divergente (valor 3) da conguração de fábrica (valor 2), o cumprimento dos valores limite de força legais ou estabelecidos nas normas aplicáveis tem de ser vericado, aprovado e docu- mentado por um perito, por forma a excluir os perigos à integridade física descritos, bem como danos materiais.58 59
Garantimos que os nossos produtos estão isentos de defeitos de material e de fabrico. Estão excluídos da garantia os danos que são causados por: desgaste normal devido à utilização montagem, ligação, operação ou manuseio inadequados força maior ou outras inuências externas manutenção e reparação inadequadas por terceiros alterações técnicas por terceiros Em caso de reclamação de garantia, iremos reparar o produto a nosso critério ou substitui-lo por um produto SCHELLENBERG equivalente. O período de garantia não é prolongado pela substituição ou reparação do aparelho! A condição para reclamar a garantia é a apresentação do recibo Ao devolver o dispositivo, inclua uma cópia do recibo e uma descrição do defeito ocorrido O prazo de garantia para o seu produto Schellenberg é de 4 anos (SmartDriveL) / 6 anos (SmartDriveXL) e inicia com a data de compra do seu produto Esta garantia do fabricante não afeta os direitos a garantias legais que tem como consumi- dor em relação ao vendedor segundo a lei aplicável, inclusive regulamentos especiais de proteção para os consumidores A garantia não exclui nem limita a garantia legal
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
O automatismo do portão de garagem ( 60923, 60918 / 60924, 60919) cumpre os requisitos aplicáveis das diretivas europeias e nacionais. A conformidade foi vericada. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.schellenberg.de (item do menu "Serviço" no Download-Center). Além disso, este automatismo do portão de garagem é acompanhado de uma declaração de conformidade UE atual Não eliminar no lixo doméstico! O automatismo do portão de garagem pode ser reciclado e entregue num centro de reciclagem ou num posto de recolha de resíduos urbanos elétricos. Diretiva de Máquinas 2006/42/CE Diretiva relativa aos equipamentos de rádio RED 2014/53/UE Diretiva RSP 2011/65/UE Diretiva de CEM 2014/30/EU6160
Smart DRIVE L / Smart DRIVE XL N.º art. 60923, 60918 / 60924, 60919 Tensão de operação 220 V - 240 V CA 50/60 Hz Potência nominal 200 W / 245 W Potência em modo de espera 5 W / 7W Força máxima 600 N / 1000 N Velocidade 0,15 m/s Iluminação LED 12 V CC Duração da iluminação 3 min. Radiofrequência 868,4 MHz Potência de transmissão máx. 10 mW Temperatura ambiente -20°C a +40°C Tamanho máx. do portão 10 m² / 14 m² Grau de proteção IP 20. Apenas para espaços interiores secos. Classe de proteção Emissor manual N.º art. 60930 / 60931 Modelo / tipo Radioemissor manual 868 de 2/4 canais Radiofrequência 868,4 MHz Potência de transmissão máx. 10 dBm / 10 mW Alimentação de tensão 3 V CC Tipo de bateria CR2032 (pilha de lítio) Grau de proteção IP 20. Apenas para espaços interiores secos. Temperatura ambiente -10° a +55° C
LEGENDAS PARA O MATERIAL FORNECIDO
A Calha inclusive a corrente B Calhas de ligação C Calhas médias D Calha nal E Suporte de madeira F Automatismo do portão de garagem G Adaptador do automatismo H Gancho I Porca sextavada M6 J Pino de colarinho "comprido" com contrapino de mola K Suporte de calha L Ângulo de xação de teto M Parafuso sextavado M6 N Ferragem de xação do portão O Braço do portão (haste de acoplamento) P Pino de colarinho "curto" com contrapino de mola Q Cabo de desbloqueio manual do portão R Fim de curso superior (Limit Block) S Parafusos de perfuração T Emissor manual U Cabo de alimentação V Suporte de madeira (Emissor manual) W Interruptor interior X Barreira fotoelétrica O material de xação para portão e parede não está incluído no material fornecido.61
Notice-Facile