RIDGID PowerClear - Déboucheur électrique

PowerClear - Déboucheur électrique RIDGID - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PowerClear RIDGID vo formáte PDF.

📄 384 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice RIDGID PowerClear - page 220

Questions des utilisateurs sur PowerClear RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stiahnite si návod pre váš Déboucheur électrique vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PowerClear - RIDGID a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PowerClear značky RIDGID.

NÁVOD NA OBSLUHU PowerClear RIDGID

  • Správnou montáž a úplnost

VÝSTRAHA! Pred používaním tohto náradia si dôkladne prečítajte návod na obslu- hu. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených v tomto návo- de na použitie môže viesť k úrazom elektrickým prúdom, požiaru a/ale- bo vážnym zraneniam osôb.999-995-082.09_REV D Obsah Záznamový formulár pre výrobné číslo stroja 217 ES Prehlásenie o zhode Z vnútornej strany zadného krytu Doživotná záruka Zadný kryt *Preklad pôvodného návodu na použitie Bezpečnostné symboly

Bezpečnosť na pracovisku

Elektrická bezpečnosť

Používanie a starostlivosť o elektrické náradie

Špecické bezpečnostné informácie

Kontrola pred prevádzkou

Príprava stroja a pracoviska

Prechádzanie sifónmi alebo inými prechodovými prvkami

Manipulácia s prekážkou v potrubí

Manipulácia so zaseknutým nástrojom

Uvoľnenie zaseknutého nástroja

Príprava na prepravu

Čistička odtokov PowerClear™999-995-082.09_REV DTento symbol označuje riziko zachytenia, navinutia alebo pomliaždenia rúk, prstov alebo iných častí tela do špirálo-vého kábla na čistenie odtokov Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie* VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených po-kynov môže mať za následok zásah elektrickým prú-dom, požiar a/alebo vážne poranenie. USCHOVAJTE VŠETKY VÝSTRAHY A POKYNY PRE PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE! Pojem „elektrické náradie“ používaný vo všetkých nasledu-júcich výstrahách sa vzťahuje na elektrické náradie napája-né zo siete (napájacou šnúrou) alebo na elektrické náradie napájané akumulátormi (bez napájacej šnúry) Bezpečnosť na pracovisku

  • Pracovisko udržujte čisté a dobre osvetlené. Preplne- né a tmavé miesta priťahujú nehody Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom pro-stredí, napríklad v prítomnosti horľavých tekutín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary • Deti a okolostojace osoby musia byť pri práci s elek-trickým náradím v dostatočnej vzdialenosti. V prípa-de odpútania pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím Elektrická bezpečnosť

Zástrčky elektrického náradia musia zodpovedať elek-trickej zásuvke. Zástrčky žiadnym spôsobom nemeň-te. Nepoužívajte rozdvojky s uzemneným elektrickým náradím. Nezmenené zástrčky a zodpovedajúce elektric-ké zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom • Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými po-vrchmi, ako sú napríklad potrubia, radiátory, sporá-ky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýše-né riziko zasiahnutia elektrickým prúdom • Elektrické náradie nevystavujte dažďu ani vlhku. Voda, ktorá vnikne do elektrického náradia, zvyšuje rizi-ko zásahu elektrickým prúdom • Nezaobchádzajte hrubo s káblom. Nikdy nepoužívaj-te kábel na nosenie, ťahanie alebo odpájanie elektric-kého náradia. Chráňte kábel pred teplom, olejom, os-trými hranami alebo pohyblivými dielmi. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektric-kým prúdom Ak pracujete s elektrickým náradím vo vonkajšom pro-stredí, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú vhodné na použitie vo vonkajšom prostredí. Používa-nie predlžovacieho kábla určeného na použitie vo vonkaj-šom prostredí znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom Ak je prevádzka elektrického náradia vo vlhkom pro-stredí nevyhnutná, použite prerušovač elektrického ob-vodu (GFCI) s uzemnenou prúdovou ochranou. Použitie prerušovača GFCI znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom Bezpečnostné symboly V tomto návode na použitie a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a výstražné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto výstražným hláseniam a symbolom. Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy Označuje riziko možného poranenia osôb Dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené pod týmto symbolom, môžete predísť možným poraneniam alebo úrazom s následkom smrti NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá bude mať za následok vážne alebo smrteľné po- ranenie, ak jej nepredídeteVÝSTRAHA označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok vážne alebo smrteľné poranenie, ak jej nepredídeteUPOZORNENIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok ľahké alebo stredne vážne poranenie, ak jej nepredídetePOZNÁMKA označuje informácie, ktoré sa vzťahujú na ochranu majetkuTento symbol znamená, že pred používaním zariadenia je nevyhnutné dôkladne si prečítať návod na použitie Tento návod na použitie obsahuje informácie dôležité pre bez-pečnosť a správnu obsluhu zariadeniaTento symbol znamená, že používateľ musí počas manipulá-cie s týmto zariadením alebo počas jeho používania vždy pou-žívať okuliare s bočnými krytmi alebo bezpečnostné okuliare, aby tak znížil riziko poranenia očíTento symbol označuje riziko zásahu elektrickým prúdom

  • Text použitý v časti Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie tejto príručky je doslovný, ako to vyžaduje platné vydanie normy UL/CSA 62841 Táto časť obsahuje všeobecné bezpečnostné postupy pre mnohé rôzne typy elektrického náradia Nie každé bezpečnostné opatrenie platí pre každé náradie a niektoré neplatia pre toto náradie NEBEZPEČENSTVO VÝSTRAHA UPOZORNENIEPOZNÁMKA Čistička odtokov PowerClear™

219999-995-082.09_REV D

  • Pri práci s elektrickým náradím buďte pozorní, vždy sa sústreďte na to, čo práve robíte, a používajte zdra-vý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie osôb • Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy nos-te ochranu zraku. Ochranné vybavenie, ako sú maska proti prachu, protišmyková obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, použité vo vhodných podmienkach znížia nebezpečenstvo poškodenia zdravia Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením elektrického náradia k napájaciemu zdroju a/alebo ba-térii, zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že spínač je v polohe OFF (VYP). Pri nosení elektrického náradia s prs-tom na spínači alebo pripojení elektrického náradia, ktoré má spínač v polohe ON (ZAP), k napätiu, je veľmi pravde-podobné, že dôjde k nehode • Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte všet-ky nastavovacie alebo francúzske kľúče. Francúzsky kľúč alebo kľúč ponechaný na otáčajúcej sa časti elek-trického náradia môže spôsobiť zranenie osôb Nesiahajte na príliš vzdialené miesta. Stále udržiavaj-te pevný postoj a rovnováhu. To umožňuje lepšie ovlá-danie elektrického náradia v neočakávaných situáciách • Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy a odev v do-statočnej vzdialenosti od pohyblivých častí náradia. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí • Ak sú použité zariadenia na odsávanie a zhromaž-ďovanie prachu, uistite sa, že sú používané správne. Použitie zariadenia na odsávanie prachu môže zmierniť riziko spojené s prašnosťou • Nedovoľte, aby vás dobrá znalosť získaná častým používaním náradia viedla k ľahkovážnosti a igno-rovaniu bezpečnostných princípov. Nedbanlivý úkon môže spôsobiť závažné poranenie v zlomku sekundy Používanie a starostlivosť o elektrické náradie

Elektrické náradie nepoužívajte násilím. Na príslušnú aplikáciu použite správne elektrické náradie. Pomo-cou správneho elektrického náradia budete môcť vyko-nať požadovanú úlohu lepšie a bezpečnejšie rýchlosťou, pre ktorú je náradie skonštruované • Nepoužívajte elektrické náradie, ak sa hlavný vypí-nač nedá zapnúť a vypnúť. Akékoľvek elektrické nára-die, ktoré nie je možné ovládať vypínačom, je nebezpeč-né a musí sa opraviť Pred nastavením elektrického náradia, výmenou príslušenstva alebo uskladnením elektrického nára-dia odpojte zástrčku z napájacieho zdroja a/alebo ba-térie (ak ju možno odpojiť). Takéto preventívne bezpeč-nostné opatrenia znižujú riziko neočakávaného uvedenia elektrického náradia do prevádzky Nepoužívané elektrické náradie skladujte mimo dosa-hu detí a osôb, ktoré nie sú dostatočne oboznámené s takýmto elektrickým náradím či týmto návodom na použitie náradia. Používanie elektrického náradia neško-lenými osobami je nebezpečné Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Kontroluj-te nevyrovnanosť alebo zaseknutie pohyblivých die-lov, zlomenie dielov alebo iný stav, ktorý môže mať negatívny vplyv na prevádzku elektrického náradia. Ak je elektrické náradie poškodené, pred použitím ho nechajte opraviť. Príčinou mnohých úrazov býva nedos-tatočná údržba elektrického náradia • Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými hranami sa menej často zasekávajú a ľahšie sa ovládajú • Elektrické náradie, príslušenstvo, nástavce náradia a pod. používajte podľa tohto návodu na použitie. Zo-hľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie elektrického náradia na iné ako určené účely môže vyvolať nebezpeč-nú situáciu • Rukoväte a uchopovacie povrchy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mazív. Klzké rukoväte a uchopova-cie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovlá-danie náradia v neočakávaných situáciách Servis

  • Elektrické náradie zverte do opravy iba kvalikované-mu odborníkovi a používajte iba originálne náhradné súčiastky. Tým zaistíte bezpečnosť elektrického náradia Špecifické bezpečnostné informácie VÝSTRAHA Táto časť obsahuje dôležité bezpečnostné informá-cie, ktoré sú špecifické pre tento nástroj.Pred použitím čističky odtokov PowerClear si pozor-ne prečítajte tieto pokyny, aby sa znížilo riziko za-siahnutia elektrickým prúdom alebo iného vážneho zranenia. USCHOVAJTE VŠETKY VÝSTRAHY A POKYNY PRE PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE! Tento návod uchovávajte pri stroji pre potreby operátora Čistička odtokov PowerClear™999-995-082.09_REV D zhoršiť kontrolu nad káblom, čo môže mať za následok jeho skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie Skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie špirálového kábla môže spôsobiť poranenie šľahnutím alebo pomliaždením

Nepoužívajte spätný chod (REV) otáčania stroja, ok- rem prípadov uvedených v tomto návode. Používanie spätného chodu môže viesť k poškodeniu špirálového kábla Používa sa na uvoľnenie zaseknutého konca kábla

  • Držte ruky v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúce- ho sa bubna a vodiacej rúrky. Nesiahajte do bubna, pokiaľ stroj nie je odpojený od elektrickej zásuvky Ruka by sa mohla zachytiť do pohyblivých dielov

Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy a odev v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých častí náradia. Voľné oblečenie, šperky ale- bo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých častiach

Tento stroj nepoužívajte, ak operátor alebo stroj sto- ja vo vode. Používanie stroja vo vode zvyšuje riziko za- siahnutia elektrickým prúdom Ak máte akékoľvek otázky, ktoré súvisia s týmto výrobkom značky RIDGID®: – Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID® – Navštívte webovú stránku RIDGIDcom, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrob- ky značky RIDGID – Kontaktujte oddelenie technických služieb spoloč- nosti Ridge Tool na e-mailovej adrese rtctechservices@emersoncom alebo (v USA a Kana- de) volajte na číslo (800) 519-3456 Popis a technické údaje Popis Čistička odtokov RIDGID® PowerClear™ je určená na čistenie ¾” (20mm) až 1½” (40mm) odtokových potrubí v drezoch, vaniach a sprchách Je vybavená 30' (9m) špirálovým káblom Čistička odtokov PowerClear disponuje 2-cestným podá- vacím mechanizmom AUTOFEED®, ktorý kábel posúva do- predu a vyťahuje stlačením páky pri rýchlosti 18' za minútu Kongurovateľná vodiaca hadica, v spojení s jednotkou AUTOFEED, umožňuje priame posúvanie špirálového kábla do bubna, čo minimalizuje neporiadok a pomáha chrániť armatúru Spínačom FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) sa ovláda otáčanie bubna a špirálového kábla, a pneumatic- kým nožným spínačom sa zapína a vypína motor Do sie- ťového kábla je zabudovaný integrálny prúdový chránič (GFCI) Bezpečnosť pri práci s čističkou odtokov

  • Pred použitím nástroja otestujte prúdový chránič (GFCI) dodaný s napájacím káblom, či funguje správ- ne. Správne fungujúci GFCI znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom
  • Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú chránené GFCI. GFCI na napájacom kábli stroja nezabráni zasia- hnutiu elektrickým prúdom z predlžovacích káblov
  • Otáčajúci sa kábel uchopte iba s nasadenými ruka- vicami odporúčanými výrobcom. Latexové alebo ne- priliehajúce rukavice či handry sa môžu omotať okolo kábla a spôsobiť vážne fyzické zranenie
  • Dbajte na to, aby nedošlo k zastaveniu otáčania re- začky počas otáčania kábla. To môže preťažiť kábel a spôsobiť jeho skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie, čo môže mať za následok vážne fyzické zranenie
  • Špirálový kábel aj spínač musí ovládať jedna osoba. Ak sa koniec špirálového kábla prestane otáčať, operátor musí byť schopný vypnúť motor stroja, aby nedošlo k skrúteniu, zauzleniu alebo pretrhnutiu špirálového kábla
  • Ak máte podozrenie, že v odtokovom potrubí sa na- chádzajú chemikálie, baktérie alebo iné toxické či infekčné látky, používajte latexové alebo gumové rukavice vnútri rukavíc odporúčaných výrobcom, ochranné okuliare, ochranné štíty, ochranný odev a dýchací prístroj. Odtoky môžu obsahovať chemiká- lie, baktérie a iné látky, ktoré môžu spôsobiť popáleni- ny, ktoré môžu byť toxické alebo infekčné, resp ktoré môžu mať za následok iné vážne fyzické zranenie

Dodržiavajte správnu hygienickú prax. Pri manipulácii s nástrojom alebo obsluhe nástroja nejedzte ani ne- fajčite. Po manipulácii alebo obsluhe vypustite čistia- ce zariadenie, umyte si ruky a ostatné časti tela, ktoré boli vystavené obsahu odtoku, horúcou mydlovou vo- dou. To pomôže znížiť riziko ohrozenia zdravia v dôsledku vystavenia toxickým alebo infekčným materiálom

Čističku odtokov používajte iba na odporúčané veľkos- ti odtokov. Použitie čističky odtokov nesprávnej veľkosti môže viesť k skrúteniu, zauzleniu alebo pretrhnutiu špirálo- vého kábla, čo môže mať za následok fyzické zranenie

  • Vždy, keď stroj beží, držte ruku s nasadenou rukavi- cou na vodiacej hadici/jednotke AUTOFEED®. Vďaka tomu budete mať lepšiu kontrolu nad špirálovým káb- lom a zabránite tým skrúteniu, zauzleniu a pretrhnutiu kábla, čo môže mať za následok fyzické zranenie
  • Umiestnite stroj tak, aby sa jednotka AUTOFEED na- chádzala max. 6” (15 cm) od vstupu do odtoku alebo riadne podoprite odkrytý špirálový kábel, keď vzdia- lenosť prekročí 6” (15 cm). Väčšia vzdialenosť môže Čistička odtokov PowerClear™

221999-995-082.09_REV D

Čistička odtokov má priehľadný čelný kryt, ktorý slúži na monitorovanie špirálového kábla Čističku odtokov PowerClear sa neodporúča používať vo WC Špirálový kábel30” nadstavec na vodiacu hadicuVypúšťacia zátka Rám DržadloJednotka AUTOFEED a 18” vodiaca hadica Priehľadný čelný krytNožný spínačGFCI/zástrčkaPrevádzkový výstražný štítokSpínač FOR/OFF/REV (I/0/II) Obrázok 1 – Čistička odtokov PowerClear Štítok s výrobným číslom (spodná strana)Bubon Výstražný štítok (120V)Navinutie káblaHáčik AUTOFEED Obrázok 2 – Čistička odtokov PowerClear Technické údaje Kapacita vedenia ¾” – 1½” (20mm – 40mm) Kapacita bubna 30' (9,1m) z ¼” (6mm) priemeru špirálového kábla Špirálový kábel ¼” × 30' (6mm × 9,1m) MAXCORE™ 50 Typ motora univerzálny Menovitý výkon motora 100/120 V~ motor 1/4 HP, 0,8/0,9 A, 50/60 Hz 230V~ motor 120W, 0,5A, 50 Hz Technické údaje stroja nájdete na štítku výrobného čísla Otáčky pri voľnobehu (n₀) 450 ot/min Rýchlosť podávania jednotky AUTOFEED 18 stôp/min (5,5m/min) Ovládacie prvky Ovládanie smeru otáčania Dopre- du/VYP/Okamžitý spätný chod Ovládanie motora pneumatickým nožným spínačom ZAP/VYP Posuv dopredu/vyťahovanie špirá- lového kábla jednotkou AUTOFEED s kongurovateľnou vodiacou hadicou Prevádzková teplota 20° – 120 °F (-7° – 49 °C) Hmotnosť 12 lbs (5,44 kg) Rozmery D׊×V 14” x 9” x 115” (356 mm x 229 mm x 292 mm) Akustický tlak (L

  • Akustické merania sa vykonávajú na základe testov štandardizovaných norme EN 62481-1- Emisie zvuku sa môžu líšiť v závislosti od vašej polohy a konkrétneho použitia tohto náradia- Pri každej aplikácii treba vyhodnocovať denné úrovne expozície zvuku a v prípade potreby treba prijať príslušné bezpečnostné opatrenia Pri vyhod-nocovaní úrovní expozície treba zohľadniť dobu, keď je náradie vypnuté a nepoužíva sa Takto môže dôjsť k výraznému zníženiu úrovne expozície v priebehu celkovej pracovnej doby Ikony spínačov Otáčanie vpred (FOR)Napájanie VYPSpätné otáčanie (REV) Obrázok 3 – Výrobné číslo stroja Výrobné číslo stroja sa nachádza na spodnej strane krytu Posledné 4 číslice označujú mesiac a rok výroby (MM = mesiac, YY = rok) POZNÁMKA Tento stroj je skonštruovaný na čistenie odtokov Ak sa stroj používa správne, nepoškodí odtok, ktorý je v dobrom stave a ktorý je správne navrhnutý, na- inštalovaný a udržiavaný Ak je odtok v zlom stave alebo nie je správne navrhnutý, nainštalovaný alebo udržiavaný, proces čistenia nemusí byť účinný alebo môže spôsobiť poškodenie odtoku Najlepším spôsobom, ako zistiť stav odtoku pred čistením, je vizuálna kontrola pomocou ka- mery Nesprávne používanie tejto čističky odtokov ju môže

Čistička odtokov PowerClear™999-995-082.09_REV Dpoškodiť, rovnako ako odtok Tento stroj nemusí vždy vy-čistiť všetky upchaté potrubia Montáž stroja VÝSTRAHA Aby sa znížilo riziko vážneho zranenia počas použí-vania zariadenia, dodržiavajte nasledujúce postupy na správnu montáž. Pred montážou musí byť spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) v polohe vypnutia OFF (VYP) a stroj odpojený od elektrickej zásuvky. Konfigurácia vodiacej hadice/zostavy AUTOFEED Vodiaca hadica AUTOFEED sa môže namontovať buď ako 18” alebo 48” vodiaca hadica, v závislosti od toho, ako ďale-ko bude čistička PowerClear počas používania postavená od odtokového otvoru 18” vodiaca hadica môže dobre fungovať, keď sa stroj dá postaviť priamo vedľa drezu, ako napr kuchynská alebo kúpeľňová doska 48” vodiaca hadi-ca môže byť vhodná, keď stroj bude stáť na podlahe mimo vane Bez ohľadu na použitú vodiacu hadicu sa musí zo-stava AUTOFEED nachádzať max 6” (15 cm) od vstupu do odtoku Nepredlžujte vodiacu hadicu na viac ako 48” 1 Ak chcete, spojte 18” a 30” úseky vodiacej hadice Spojenie má nehybné uloženie – zasuňte tvarovku s vonkajším závitom do tvarovky s vnútorným závitom a uistite sa, že spojenie je pevné 2 Odnímte a zlikvidujte koncovku kábla (nový stroj) Vy-tiahnite z bubna dostatok špirálového kábla na podá-vanie cez vodiacu hadicu do jednotky AUTOFEED 3 Podávajte špirálový kábel cez vodiacu hadicu Zdvih-nite páky ADVANCE (Posuv dopredu) a RETRIEVE (Vy-ťahovanie), aby sa oblá hlava špirálového kábla moh-la podávať cez jednotku AUTOFEED (Obrázok 5)Hadica s nehybným uložením do krytuObrázok 4 – Podávanie špirálového kábla do vodiacej hadice Obrázok 5 – Podávanie špirálového kábla cez zostavu AUTOFEED® 4 Uvoľnite páky ADVANCE (Posuv dopredu) a RETRIEVE (Vyťahovanie) 5 Pripojte vodiacu hadicu k stroju zatlačením hadice na výstupok čelného krytu (obrázok 4) Pre odpojenie postupujte v opačnom poradí Kontrola pred prevádzkou VÝSTRAHA Pred každým použitím skontro-lujte čističku odtokov a odstráň-te akékoľvek problémy, aby sa tak znížilo riziko vážneho zra-nenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom, skrútených alebo pretrhnutých špirálových káblov, poleptania chemikáliami, infekcií a iných príčin a aby sa predišlo poškodeniu čističky odtokov.Pri kontrole čističky odtokov vždy noste bezpečnost-né okuliare, kožené pracovné rukavice a iné vhodné ochranné vybavenie. 1 Skontrolujte kožené pracovné rukavice Uistite sa, že sú v dobrom stave bez dier, trhlín alebo voľných častí, ktoré by sa mohli zachytiť do otáčajúceho sa špirálo-vého kábla Je dôležité, aby ste nosili iba správne a ne-poškodené rukavice Rukavice chránia vaše ruky pred otáčajúcim sa špirálovým káblom a obsahom odtoku Ak rukavice nie sú kožené pracovné rukavice alebo sú poškodené, resp obnosené, nepoužívajte stroj, kým nebudete mať k dispozícii správne rukavice 2 Uistite sa, že čistička odtokov je odpojená od elektric-kej siete a skontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel, prúdový chránič (GFCI) (ak bol dodaný) a zástr-čka Ak bola zástrčka zmenená alebo je poškodený kábel, nepoužívajte stroj, kým kvalikovaný opravár nevymení kábel Predídete tak zasiahnutiu elektric-kým prúdom Čistička odtokov PowerClear™

Uvoľnite nožný spínač a nechajte bubon, aby sa úpl- ne zastavil Držte spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/ Vyp/Spätný chod) v polohe REV (Spätný chod) a zo- pakovaním vyššie uvedeného testu sa uistite, že čis- tička odpadov správne funguje v spätnom chode Ak otáčanie nie je správne, tak stroj nepoužívajte, kým sa neopraví 9 Po dokončení tejto kontroly posuňte spínač FOR/ OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) do polohy vy- pnutia OFF (VYP) a suchými rukami odpojte stroj od elektrickej siete Príprava stroja a pracoviska VÝSTRAHA Čističku odtokov a pracovisko priprav- te podľa týchto po- stupov, aby sa zní- žilo riziko zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom, vzni- ku požiaru, prevrátenia stroja, skrútenia alebo pretrhnutia špirálových káblov, poleptania žiera- vinami, infekcií a iných príčin, a aby sa predišlo poškodeniu čističky odtokov. Pri príprave čističky odpadov vždy noste bezpeč- nostné okuliare a iné vhodné ochranné vybavenie.

Skontrolujte pracovisko ohľadne nasledujúcich bodov:

  • Dostatočné osvetlenie
  • Prítomnosť horľavých kvapalín, výparov alebo pra- chu, ktoré sa môžu vznietiť Ak sú prítomné, nepra- cujte v takomto prostredí, kým nie sú identikované zdroje možného vznietenia a kým sa neuskutoční náprava Čistička odpadov NIE JE chránená proti vý- buchu a môže spôsobiť iskrenie 3 Vyčistite čističku odpadov vrátane rukovätí a ovláda- cích prvkov Tým uľahčíte kontrolu a zabránite tomu, aby sa vám z rúk vyšmykol ovládací prvok alebo stroj Čistenie a údržbu stroja vykonávajte podľa pokynov na údržbu 4 Skontrolujte čističku odpadov ohľadne nasledujú- cich bodov:
  • je správne namontovaná a kompletná;
  • akékoľvek poškodené, opotrebované, chýbajúce, ne- vyhovujúce alebo zasekávajúce sa časti;
  • uistite sa, že nožný spínač je pripojený k čističke od- tokov Nepoužívajte stroj bez nožného spínača;
  • prítomnosť a čitateľnosť výstražného štítku (Pozri obrázok 1 a 2);
  • plynulý a voľný pohyb pák jednotky AUTOFEED (obrázok 9);
  • akýkoľvek stav, ktorý by mohol brániť bezpečnej a normálnej prevádzke Ak sa vyskytnú akékoľvek problémy, čističku odpadov nepoužívajte, kým problémy nebudú odstránené 5 Očistite špirálový kábel od všetkých nečistôt Skontro- lujte opotrebovanie a poškodenie špirálového kábla Kontrolujte:
  • očividné sploštenia zapustené do vonkajšej strany špirálového kábla (špirálový kábel je vyrobený z drô- tu s kruhovým prierezom a prol by mal byť kruhový)
  • viacnásobné alebo nadmerne veľké ohyby (mierne ohyby do 15 stupňov sa dajú narovnať)
  • medzera medzi cievkami špirálového kábla indiku- júca, že špirálový kábel bol zdeformovaný natiahnu- tím, ohnutím alebo spätným chodom (REV)
  • nadmerná korózia z mokrého skladovania alebo vy- stavenia chemikáliám odtoku Všetky takéto typy opotrebovania a poškodenia osla- bujú špirálový kábel, ktorý sa potom počas používa- nia môže skôr skrútiť, zauzliť alebo pretrhnúť Pred použitím čističky odpadov vymeňte opotrebovaný alebo poškodený špirálový kábel Uistite sa, že špirálový kábel je úplne vytiahnutý a že mimo stroja nevyčnieva viac ako 150mm (6”) Týmto sa zabráni šľahajúcim pohybom špirálového kábla pri spustení 6 Uistite sa, že spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/ Spätný chod) (I/0/II) je nastavený do polohy OFF (VYP)

Čisté, vodorovné, stabilné a suché miesto pre všetky zariadenia a operátora Nepoužívajte stroj, ak stojíte vo vode V prípade potreby odstráňte vodu z pracoviska

  • Riadne uzemnená elektrická zásuvka so správnym napätím Požadované napätie nájdete na štítku s výrobným číslom stroja Trojkolíková zásuvka alebo zásuvka s prúdovým chráničom (GFCI) nemusí byť správne uzemnená Ak máte pochybnosti, nechajte zásuvku skontrolovať licencovaným elektrikárom
  • Voľná trasa k elektrickej zásuvke, ktorá neobsahuje žiadne možné zdroje poškodenia napájacieho kábla 2 Skontrolujte odtok, ktorý sa má vyčistiť Podľa mož- ností zistite prístupový bod (prístupové body) do od- toku, veľkosť a dĺžku odtoku, vzdialenosť k nádržiam alebo hlavným vedeniam, povahu prekážky, prítom- nosť chemikálií na čistenie odtokov alebo iných che- mikálií atď Ak sa v odtoku nachádzajú chemikálie, je dôležité poznať špecické bezpečnostné opatrenia potrebné na prácu s takýmito chemikáliami Požia- dajte výrobcu chemikálií o potrebné informácie 3 Určite správne zariadenie pre danú aplikáciu Pozri Technické údaje. Čističku odtokov PowerClear sa neodporúča použí- vať vo WC Čističky odpadov pre iné aplikácie nájdete po na- hliadnutí do katalógu spoločnosti Ridge Tool, onli- ne na adrese RIDGIDcom

Uistite sa, že všetky zariadenia boli riadne skontrolované 5 V prípade potreby umiestnite na pracovisku ochran- né kryty Čistenie odtokov môže byť veľmi špinavý proces 6 V prípade potreby prijmite náležité kroky, aby ste sa dostali k odtoku, ktorý sa má vyčistiť

  • Pri mnohých odtokoch sa môže špirálový kábel za- viesť do odtoku cez nitkový kríž (obrázok 6A)

Pri dreze s vyskakovacou vypúšťacou zátkou: od- stráňte zdvíhaciu tyč a vypúšťaciu zátku Nezabudnite umiestniť nádobu pod čistiaci otvor alebo sifón, aby ste zachytili prípadnú vytekajúcu vodu (obrázok 6B)

  • Pri iných drezoch môže byť potrebné odstránenie zátku čistiaceho otvoru alebo sifónu Nezabudnite umiestniť nádobu pod čistiaci otvor alebo sifón, aby ste zachytili prípadnú vytekajúcu vodu (obrázok 6C)
  • Prepad vane: pri vaniach sa nikdy nepokúšajte ísť cez odtok, pretože to poškodí špirálový kábel Pre prí- stup k odtoku odstráňte prepadový plech a všetky mechanizmy (obrázok 6D)

Vypúšťacia zátka Otočná matica Zdvíhacia tyč Nastavo- vacia skrutka Obrázok A Obrázok C Obrázok B Nitkový kríž Čistiaca zátka Obrázok D Obrázok 6 – Prístup k odtoku

Umiestnite čističku odpadov tak, aby stála rovno a pevne na gumových nohách Neklaďte stroj na ko- berec ani iné povrchy, ktoré by mohli blokovať vetra- cie otvory na spodnej strane stroja Koniec jednotky AUTOFEED musí siahať max 6” (15 cm) od prístupu k odtoku Na dosiahnutie tejto pozície sa vodiaca hadi- ca nesmie natiahnuť ani zauzliť Väčšie vzdialenosti od prístupu k odtoku zvyšujú riziko skrútenia alebo zauz- lenia špirálového kábla Ak sa stroj nedá umiestniť s otvorom bubna max 6” (15 cm) od prístupu k odtoku, rozšírte prístup k odtoku potrubím a armatúrou po- dobnej veľkosti (pozri obrázok 7).Nesprávny spôsob podopretia špirálového kábla môže spôsobiť jeho zauzlenie a skrútenie, čo môže následne viesť k po- škodeniu špirálového kábla alebo zraneniu operátora Nadstavec na odtok Maximálne 6” (15 cm) Obrázok 7 – Príklad rozšírenia odtoku max. 6” (15 cm) od jednotky AUTOFEED.

Prezrite si pracovisko a určite, či sú potrebné nejaké zá- brany na ochranu pred vstupom neoprávnených osôb do blízkosti čističky odtokov a pracoviska Proces čis- tenia odtokov môže byť veľmi špinavý a neoprávnené osoby môžu odpútavať pozornosť operátora Čistička odtokov PowerClear™

Veďte kábel voľnou cestou Suchými rukami zapojte čističku odtokov do riadne uzemnenej elektrickej zá- suvky Udržujte všetky prípojky v suchu a nad zemou Ak napájací kábel nie je dosť dlhý, použite predlžovací kábel, ktorý:

má dostatočnú veľkosť drôtu Pri predlžovacích kábloch s dĺžkou do 50' (15,2 m) použite 16 AWG (1,5 mm

) alebo ťažšie Pri predlžovacích kábloch s dĺžkou do 50' – 100' (15,2 m – 30,5 m) použite 14 AWG (2,5mm

) alebo ťažšie Ak použijete predlžovací kábel, prúdový chránič (GFCI) na čističke odtokov nechráni predlžovací kábel Ak elektrická zásuvka nemá prúdový chránič (GFCI), od- porúča sa použiť medzi elektrickou zásuvkou a predl- žovacím káblom prúdový chránič (GFCI) zástrčkového typu, čím sa zníži riziko zasiahnutia elektrickým prú- dom v prípade poruchy predlžovacieho kábla Návod na používanie VÝSTRAHA Vždy používajte ochran- né okuliare, ktoré zabrá- nia vniknutiu nečistôt a iných cudzích predme- tov do očí. Vždy noste kožené pracovné rukavice v dobrom sta- ve. Latexové alebo nepriliehajúce rukavice či handry sa môžu omotať okolo kábla a spôsobiť vážne fyzické zranenie. Latexové alebo gumové rukavice noste iba pod koženými pracovnými rukavicami. Nepoužívajte poškodené rukavice na čistenie odtokov. Pri manipulácii s čističkou odtokov a jej používaní vždy noste vhodné osobné ochranné prostriedky. Odtoky môžu obsahovať chemikálie, baktérie a iné látky, kto- ré môžu byť toxické, infekčné, spôsobovať popáleniny alebo iné problémy. Vhodné osobné ochranné pros- triedky vždy zahŕňa bezpečnostné okuliare a kožené pracovné rukavice a môžu zahŕňať prostriedky, ako napr. latexové alebo gumové rukavice, ochranné štíty, ochranné okuliare, ochranný odev, dýchacie prístroje a obuv s oceľovou špičkou. Dbajte na to, aby počas chodu stroja nedošlo k za- staveniu otáčania konca kábla. Tým by mohlo dôjsť k nadmernému namáhaniu špirálového kábla a jeho následnému skrúteniu, zauzleniu alebo pretrhnutiu. Skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie špirálového kábla môže spôsobiť poranenie šľahnutím alebo po- mliaždením. Vždy, keď stroj beží, držte ruku s nasadenou rukavi- cou na vodiacej hadici/jednotke AUTOFEED. Napo- máha to lepšej kontrole nad špirálovým káblom a zabraňuje jeho skrúteniu, zauzleniu a pretrhnutiu. Skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie špirálového kábla môže spôsobiť poranenie šľahnutím alebo po- mliaždením. Umiestnite stroj tak, aby sa jednotka AUTOFEED na- chádzala max. 6” (15 cm) od vstupu do odtoku alebo riadne podoprite odkrytý špirálový kábel, keď vzdia- lenosť prekročí 6” (15 cm). Väčšia vzdialenosť môže zhoršiť kontrolu nad káblom, čo môže mať za ná- sledok jeho skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie. Skrútenie, zauzlenie alebo pretrhnutie špirálového kábla môže spôsobiť poranenie šľahnutím alebo po- mliaždením. Špirálový kábel aj nožný spínač musí ovládať jedna osoba. Ak sa koniec špirálového kábla prestane otá- čať, operátor musí byť schopný vypnúť motor stroja, aby nedošlo k skrúteniu, zauzleniu alebo pretrhnutiu špirálového kábla. Skrútenie, zauzlenie alebo pretr- hnutie špirálového kábla môže spôsobiť poranenie šľahnutím alebo pomliaždením. Dodržiavajte prevádzkové pokyny, aby sa znížilo rizi- ko zranenia v dôsledku skrútených alebo zlomených špirálových káblov, šľahajúcich koncov špirálových káblov, prevrátenia stroja, poleptania chemikáliami, infekcií alebo iných príčin. 1 Uistite sa, že stroj a pracovisko sú riadne pripravené a že na pracovisku sa nenachádzajú neoprávnené osoby ani nič iné, čo by mohlo odpútať pozornosť 2 Vytiahnite špirálový kábel zo stroja a podávajte ho do odtoku V odtoku musí byť aspoň 1 stopa (0,3 m) špirálového kábla, aby sa koniec špirálového kábla neuvoľnil z odtoku a nešľahal dookola, keď sa spustí stroj Priamo veďte špirálový kábel z výstupu stroja do otvoru odtoku, čím minimalizujete odkrytie kábla a zmeny smeru Neohýbajte silno špirálový kábel – môže to zvýšiť riziko jeho skrútenia alebo pretrhnutia

Čistička odtokov PowerClear™999-995-082.09_REV D 3 Zaujmite správnu pracovnú polohu, aby ste po- mohli zachovať kontrolu nad špirálovým káblom a strojom(pozri obrázok 9):

  • Uistite sa, že dokážete ovládať nožný spínač Nož- ný spínač ešte nestláčajte V núdzových prípadoch musí byť pre vás možné nožný spínač uvoľniť
  • Uistite sa, že máte dobrú rovnováhu, nemusíte sa príliš ďaleko naťahovať a že nemôžete spadnúť na nožný spínač, čističku odtokov, odtok alebo že vám nehrozia iné riziká
  • Ako sa špirálový kábel podáva do odtoku a upcha- tia, musíte byť schopní ovládať a podoprieť vodiacu hadicu a páky jednotky AUTOFEED
  • Musíte byť schopný dosiahnuť na spínač FOR/OFF/ REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) Obrázok 8 – V prevádzkovej polohe 4 Posuňte spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) do polohy FOR (Dopredu) Nožný spínač ešte nestláčajte Neotáčajte špirálový kábel späť s výnim- kou prípadov, keď je to výslovne opísané v tomto návode Prevádzka čističky odtokov v polohe REV (Spätný chod) môže poškodiť špirálový kábel Podávanie špirálového kábla do bubna Uchopte jednotku AUTOFEED jednou rukou a držte ju tak, aby bol koniec jednotky max 6” (15 cm) od otvoru odtoku (Pozri obrázok 7) Vodiaca hadica pomáha chrániť armatúru pred poškodením a obsahuje kvapalinu a nečistoty vyve- dené zo špirálového kábla počas jeho vyťahovania z odto- kového potrubia Ak sa jednotka AUTOFEED nebude udr- žiavať max 6” (15 cm) od otvoru odtoku, špirálový kábel nebude podopretý správnym spôsobom a môže tak dôjsť k jeho skrúteniu, zauzleniu alebo pretrhnutiu Venujte pozornosť tomu, ako cítite vodiacu hadicu v ruke Keďže vodiaca hadica obklopuje špirálový kábel, ste menej citliví na jeho zaťaženie, a preto sa môže ťažko odhadovať, či sa koniec špirálového kábla otáča alebo nie Ak sa koniec špirálového kábla neotáča, znamená to, že nedochádza k čisteniu odtoku VyťahovanieVodiaca hadicaPosuv dopreduVyťahovaniePosuv dopredu Obrázok 9 – Páka posuvu dopredu/vyťahovania Uistite sa, že minimálne 1 stopa (0,3 m) špirálového kábla a koniec jednotky AUTOFEED sa nachádzajú menej ako 6” (15 cm) od otvoru odtoku Stlačením nožného spínača spus- tite stroj Ak chcete posunúť špirálový kábel do odtoku, stlač- te páku posuvu dopredu ADVANCE (obrázok 9) Rotujúci špi- rálový kábel sa začne zasúvať do odtoku Prechádzanie sifónmi alebo inými prechodovými prvkami V prípade sťaženého zasúvania špirálového kábla cez sifón je možné použiť nasledujúce metódy alebo ich kombináciu
  • Po prvé, silné potlačenie špirálového kábla/vodiacej hadice nadol, s otáčajúcim sa káblom aj bez otáča- júceho sa kábla, vám môže pomôcť dostať špirálový kábel cez sifón

Čistenie odtoku Vždy držte aspoň jednu ruku na vodiacej hadici/jednot- ke AUTOFEED Venujte pozornosť tomu, ako cítite vodia- cu hadicu v ruke a sledujte otáčanie bubna Pri zavádzaní špirálového kábla do odtokového potrubia môžete pocítiť a pozorovať spomalenie špirálového kábla/ bubna a pocítiť, že sa vodiaca hadica začala zaťažovať a na- motávať (môžete mať pocit, akoby sa vodiaca hadica začí- nala stáčať alebo zvíjať) Môže to znamenať, že sa špirálový kábel dostal do prechodového prvku v odtokovom potru- bí (sifón, koleno atď), narazil na usadeniny v odtoku (mast- nota atď) alebo na samotnú prekážku Špirálový kábel za- vádzajte pomaly a opatrne Nedovoľte, aby sa nadbytočný špirálový kábel začal hromadiť mimo odpadového potru- bia Špirálový kábel by sa tak mohol pokrútiť, zamotať ale- bo zlomiť Udržiavajte koniec jednotky AUTOFEED max 6” (15 cm) od otvoru odtoku Venujte pozornosť množstvu podávaného špirálového kábla do odtoku Podávanie špirálového kábla do väč- šieho odtokového potrubia alebo podobného precho- dového prvku môže spôsobiť skrútenie alebo zauzlenie špirálového kábla a zabrániť odstránenie z odtoku Aby ste predišli problémom, minimalizujte množstvo podáva- ného špirálového kábla do prechodového prvku Množ- stvo špirálového kábla v bubne je možné monitorovať cez priehľadný čelný kryt (obrázok 10) Otáčanie bubna „FOR“ (Dopredu)Bubon plnýČiastočne plný Bubon prázdny Obrázok 10 – Monitorovanie špirálového kábla v bubne Manipulácia s prekážkou v potrubí Ak sa koniec špirálového kábla prestane otáčať, znamená to, že už viac nečistí odtokové potrubie Ak koniec špirálového kábla uviazne v prekážke a čistička odtokov je aj naďalej na- pájaná, špirálový kábel sa začne navíjať (môžete mať pocit, akoby sa vodiaca hadica začínala stáčať alebo zvíjať) a hroma- diť mimo odtoku Keď budete mať ruku na vodiacej hadici, pocítite toto navíjanie a budete môcť špirálový kábel ovládať Keď pocítite navíjanie špirálového kábla alebo sa koniec špi- rálového kábla prestane otáčať, ihneď uvoľnite posuv dopre- du ADVANCE a stlačte páku vyťahovania retrieve, aby sa ko- niec špirálového kábla uvoľnil z prekážky v potrubí Ak koniec špirálového kábla uviazne v prekážke, nenechajte špirálový kábel ďalej otáčať Ak sa koniec špirálového kábla prestane otáčať a bubon sa bude ďalej otáčať, špirálový kábel sa môže skrútiť, zauzliť alebo pretrhnúť Keď je koniec špirálového kábla uvoľnený z prekážky v po- trubí a znova sa točí, môžete pomaly podávať otáčajúci sa koniec špirálového kábla späť do prekážky Nechajte rotu- júci koniec špirálového kábla „spočinúť“ v prekážke, aby sa prekážka úplne narušila Nesnažte sa násilím pretlačiť ko- niec špirálového kábla cez prekážku v potrubí Pracujte s koncom špirálového kábla týmto spôsobom dovtedy, kým špirálový kábel úplne neprekoná prekážku (alebo prekážky) v potrubí a voda v odtokovom potrubí nezačne znova tiecť Pri prekonávaní prekážky v potrubí sa koniec špirálového kábla môže zaniesť nečistotami a odrezkami z prekážky To môže zabrániť ďalšiemu postupu Špirálový kábel sa musí vytiahnuť z odtoku a musia sa odstrániť nečistoty Pozri časť „Vyťahovanie špirálového kábla“. Ak koniec špirálového kábla aj tak uviazne v prekážke, možno bude potrebné použiť inú čističku odtokov RIDGID Manipulácia so zaseknutým nástrojom Ak sa koniec špirálového kábla prestane otáčať a špirálo- vý kábel nie je možné vytiahnuť späť z prekážky v potrubí, uvoľnite nožný spínač a zachovajte pevné uchopenie jed- notky AUTOFEED a vodiacej hadice, a uvoľnite páku posu- vu Nechajte ruku na vodiacej hadici, pretože v opačnom prípade sa špirálový kábel môže zauzliť, skrútiť a pretrhnúť Motor sa zastaví a špirálový kábel a bubon sa budú otáčať dozadu, kým sa neuvoľní napätie v špirálovom kábli Nepúš- ťajte jednotku AUTOFEED a vodiacu hadicu z ruky, kým sa toto pnutie neuvoľní Uveďte spínač FOR/OFF/REV (Dopre- du/Vyp/Spätný chod) do polohy OFF (VYP) Uvoľnenie zaseknutého nástroja Ak je špirálový kábel zaseknutý v prekážke v potrubí, dr- žte spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) v polohe REV (Spätný chod) Uvoľnite obe páky AUTOFEED a stlačte nožný spínač na niekoľko sekúnd dovtedy, kým sa nástroj neuvoľní z prekážky v potrubí Stroj nepoužívajte v polohe REV (Spätný chod) dlhšie, ako je to nevyhnutne potrebné na uvoľnenie konca špirálového kábla z prekáž- ky, pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie špirálového kábla Uveďte spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) do polohy FOR (Dopredu) a pokračujte v čistení od- tokového potrubia

Čistička odtokov PowerClear™999-995-082.09_REV DObrázok 11 – Vyťahovanie špirálového kábla Vyťahovanie špirálového kábla 1 Keď je odtok otvorený, ak je to možné, prúdom vody vypláchnite nečistoty z odtokového potrubia a po-môžte očistiť špirálový kábel počas jeho vyťahovania Môžete tak urobiť otočením kohútika v systéme ale-bo inými metódami Venujte pozornosť hladine vody, pretože odtok by sa mohol znova zazátkovať 2 Spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) by mal byť v polohe FOR (Dopredu) – nevyťahujte špirá-lový kábel so spínačom v polohe REV (Spätný chod), pretože by to mohlo poškodiť špirálový kábel Rovna-ko ako pri podávaní špirálového kábla do odtoku sa môže špirálový kábel zachytiť aj počas vyťahovania Pre vytiahnutie špirálového kábla stlačte páku vyťa-hovania RETRIEVE (obrázok 11) Pre ovládanie držte ruky pevne na jednotke AUTOFEED a vodiacej hadici Koniec špirálového kábla sa môže počas vyťahovania zachytiť Pokračujte vo vyťahovaní špirálového kábla, kým nebude nástroj vnútri otvoru odtoku Pustite po-dávaciu páku 3 Uvoľnite nožný spínač a nechajte bubon, aby sa úpl-ne zastavil Kým sa špirálový kábel otáča, nevyťahuj-te koniec špirálového kábla z odtoku Nástroj môže šľahať dookola a spôsobiť vážne zranenie 4 Uveďte spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) do polohy OFF (VYP) a suchými rukami odpojte stroj od elektrickej siete Rukou vytiahnite zostávajúci špirálový kábel z odtoku a podávajte ho do čističky odtokov V prípade potreby pokračujte v čistení pod-ľa vyššie uvedeného procesu Na úplné vyčistenie sa odporúča niekoľko prechodov potrubím Vypustenie stroja Ak stroj treba vypustiť, vypnite ho a suchými rukami od- pojte od elektrickej siete Vytiahnite vypúšťaciu zátku (Po- zri obrázok 1) a vypustite stroj Zadnú časť stroja je možné v prípade potreby nadvihnúť Príprava na prepravu Namotajte kábel a hadicu nožného spínača na navinutie kábla Zaistite ich tak, ako je to zobrazené na obrázku 12 Zaistite jednotku AUTOFEED na háčikuObrázok 12 – Príprava na prepravu Pokyny na údržbu VÝSTRAHA Pred vykonávaním akejkoľvek údržby musí byť spínač FOR/OFF/REV (Dopredu/Vyp/Spätný chod) v polohe OFF (VYP) a stroj odpojený od elektrickej zásuvky. Pri vykonávaní údržby vždy noste bezpečnostné okuliare a iné vhodné ochranné vybavenie. Otvorenie čističky odtokov/odstránenie bubna Pre otvorenie stroja za účelom čistenia alebo výmeny špi-rálového kábla: 1 V prípade potreby vypustite stroj Odstráňte vodia-cu hadicu (pozri časť Montáž) 2 Podávajte špirálový kábel do bubna 3 Povoľte (ale neodstraňujte) tri (3) skrutky na kryte (pozri obrázok 13) 4 Rovno stiahnite čelný kryt 5 Potiahnutím rovno dopredu odstráňte bubon 6 Pre opätovnú montáž vykonajte proces v opačnom poradí Bubon možno bude potrebné otočiť, aby sa usadil na pohon Uistite sa, že podložka bubna je riadne umiestnená na bubne Čistička odtokov PowerClear™

2 Vytiahnite špirálový kábel z prednej časti bubna 3 Odskrutkujte päť (5) skrutiek, ktoré pridržiavajú bu- bon (obrázok 14). 4 Odpojte koniec špirálového kábla zo zadnej časti bubna (obrázok15) Úplne odstráňte špirálový kábel z bubna 5 Podávajte koniec nového špirálového kábla cez vý- stup bubna Pripojte koniec k zadnej časti bubna, ako je to zobrazené na obrázku 15 SkrutkyKoniec špirálového kábla Obrázok 14 – Odstránenie zadnej časti bubna 6 Umiestnite bubon na zadnú časť a manuálne podá- vajte nový špirálový kábel do bubna

Obrázok 15 – Pripojenie špirálového kábla dovnútra bubna 7 Umiestnite bubon do stroja (obrázok 16) Otáčajte bubon, kým sa neusadí na svoje miesto

Čistička odtokov PowerClear™999-995-082.09_REV DPodložka bubnaObrázok 16 – Zasunutie bubna do stroja 8 Nasaďte čelný kryt a vodiacu hadicu Voliteľné vybavenie VÝSTRAHA Aby sa znížilo riziko vážneho zranenia, používajte len príslušenstvo výslovne navrhnuté a odporúčané na používanie s čističkou odtokov RIDGID PowerClear, ako napr. nižšie uvedené príslušenstvo. Katalóg.

modelu Popis41937 — Kožené rukavice na čistenie odtoku RIDGID55983 —¼” x 30' (6mm x 9,1m) špirálový kábel MAXCORE™ 50 Ďalšie informácie o vybavení dostupnom pre čističku odtokov PowerClear nájdete v katalógu RIDGID a on- line na adrese RIDGID.com. Skladovanie zariadenia VÝSTRAHA Čistička odtokov sa musí uchovávať v suchu a v interiéri alebo dobre zakrytá, ak sa uchováva v exteriéri Stroj skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené s používa- ním čističiek odtokov Tento stroj môže v rukách nezaško- lených používateľov spôsobiť vážne zranenie Servis a oprava VÝSTRAHA Nesprávny servis alebo nesprávna oprava môžu spô- sobiť, že používanie zariadenia bude nebezpečné. Príslušné „Pokyny na údržbu“ obsahujú väčšinu úkonov po- trebných na údržbu tohto stroja Akékoľvek problémy, kto- ré nie sú popísané v tejto časti, môže vyriešiť iba technik autorizovaného servisu nástrojov RIDGID Nástroj je potrebné dopraviť do nezávislého autorizované- ho servisného strediska spoločnosti RIDGID alebo vrátiť do výrobného závodu Používajte len náhradné diely RIDGID Pre informácie o najbližšom nezávislom autorizovanom servisnom stredisku RIDGID alebo v prípade akýchkoľvek otázok o servise a opravác

Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID

Navštívte webovú stránku RIDGIDcom, kde získate in- formácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID

  • Spojte sa s oddelením technických služieb spoločnosti Ridge Tool prostredníctvom e-mailu rtctechservices@emersoncom alebo (v USA a Kanade) volajte na číslo (800) 519-3456 Likvidácia Niektoré časti čističky odtokov PowerClear obsahujú cen- né materiály a môžu sa recyklovať Vo svojom okolí určite nájdete rmy, ktoré sa špecializujú na recykláciu Všetky komponenty zlikvidujte v súlade s príslušnými nariade- niami Ak potrebujete viac informácií, obráťte sa na váš miestny úrad, ktorý riadi odpadové hospodárstvo Pre krajiny ES: Elektrické zariadenia nevy- hadzujte spolu s domovým odpadom! V súlade s Európskou smernicou 2012/19/ EÚ o zbere a recyklácii odpadu z elektrických a elektronických zariadení a jej implementá- ciou do štátnej legislatívy sa musia elektrické zariadenia, ktoré nie je možné ďalej používať, zbierať a likvidovať oddelene a spôsobom, ktorý neohrozu- je životné prostredie Čistička odtokov PowerClear™

Vyhlasujeme, že stroje uvedené vyššie spĺňajú relevantné požiadavky smerníc a noriem uvedených nižšie, ak sa používajú podľa návodu na použitie.

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : RIDGID

Model : PowerClear

Kategória : Déboucheur électrique