PowerClear - Электрлік құбыр тазалағыш RIDGID - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз PowerClear RIDGID PDF форматында.
| Өнім түрі | Электрлік кәріз тазартқыш |
| Бренд | RIDGID |
| Модель | PowerClear |
| Өлшемдері (Ұ x Е x Б) | 356 x 229 x 292 мм (14 x 9 x 11,5 дюйм) |
| Салмағы | 5,44 кг (12 фунт) |
| Электр қуаты | 100-120 В, 50-60 Гц, 0,8/0,9 А |
| Қозғалтқыш қуаты | 1/4 а.к. |
| Барабан сыйымдылығы (кабель) | 30 фут (9,15 м) кабель Ø 1/4 дюйм (6 мм) |
| Үйлесімді құбыр диаметрі | 20-40 мм (3/4-1,5 дюйм) |
| Кабельдің берілу жылдамдығы | 5,5 м/мин (18 фут/мин) |
| Барабанның бос жүріс айналу жиілігі | 450 айн/мин |
| Беру жүйесі | екі бағытты AUTOFEED, тетікпен басқарылады |
| Басқару элементтері | Алға/өшір/артқа ауыстырып-қосқыш + пневматикалық педаль |
| Қауіпсіздік құрылғысы | Сымға орнатылған дифференциалды ажыратқыш (GFCI) |
| Қажетті қорғаныс құралдары | Қауіпсіздік көзілдірігі, былғары қолғаптар, латекс асты қолғаптары |
| Күтім және тазалау | Қолданғаннан кейін сумен шайыңыз; AUTOFEED жүйесін жеңіл минералды маймен майлаңыз |
| Қосалқы бөлшектер және жөндеу мүмкіндігі | RIDGID қосалқы бөлшектері қолжетімді; уәкілетті қызмет арқылы жөндеу |
| Кепілдік | Өмір бойы кепілдік (FULL LIFETIME WARRANTY) |
Жиі қойылатын сұрақтар - PowerClear RIDGID
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы PowerClear RIDGID
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Электрлік құбыр тазалағыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз PowerClear - RIDGID және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. PowerClear брендінің RIDGID.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ PowerClear RIDGID


Avertissement
Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser la machine. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de graves lésions corporelles.
Déshydrateur électrique PowerClear™
Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil pour future référence.
N° de série
Table des matières
Fiche d'enregistrement du numéro de série de l'appareil 15 Symboles de sécurité 17
Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques
Sécurité des lieux 17 Sécurité électrique 17 Sécurité individuelle 18 Utilisation et entretien des appareils électriques 18 Service après-vente 19
Consignes de sécurité spécifiques
Avertissements apposés sur le dégorgeoir 19
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description 20 Caractéristiques 20 Détail de l'interrupteur 21
Assemblage de l'appareil
Configuration de l'ensemble guide-cable/système AUTOFEED 21
Inspection préalable
Préparation de l'appareil et des lieux 23 Mode d'emploi 24
Introduction du câble dans la canalisation 26 Franchissement des siphons et autres raccords 26 Curage de la canalisation 26 Dégorgement des blocages 26 Manipulation des outils de curage bloqués 27 Dégagement des outils de curage bloqués 27 Récupération du câble 27 Vidange de l'appareil 28 Préparation au transport 28
Consignes d'entretien
Ouverture du dégorgoir et retrait du tambour 28 Nettoyage de l'appareil 28 Remplacement du câble 29
Garantie à vie.
Traduction de la notice originale.
Symboles de sécurité
Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même signalent des importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

Ce symbole sert à vous avertir de risques d'accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les risques d'accident grave ou potentiellement mortel.

DANGER
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Attention
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

VIS importa
Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d'emploi avant d'utiliser ce matériel. La notice d'emploi renferme d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du matériel.

Ce symbole signale un risque d'entraînement, d'enchevêtrement ou d'écrasement des membres par le câble du dégorgoir.

Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manipulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de projection oculaire.

Ce symbole signale un risque de choc électrique.
Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques*
Familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation, les graphiques et caractéristiques techniques du manuel fourni avec l'appareil. Le non-respect de l'ensemble des consignes suivantes augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.
Conservez l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation pour future référence!
Le terme « appareil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité s'applique à la fois aux appareils électriques sur secteur et ceux à piles.
Sécurité des lieux
Assurez-vous de la propriété et du bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents. - N'utilisez pas d'appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières et émanations combustibles.
- Éloignez les enfants et les curieux lors de l'utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité électrique
- La fiche du cordon d'alimentation de l'appareil doit être adaptée à la prise de courant utilisée. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur un appareil électrique avec terre. L'emploi de fiches non modifiées et de prises appropriées limitera les risques de choc électrique.
- Évitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d'eau à l'intérieur d'un appareil électrique augmenterait les risques de choc électrique.
- Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation de l'appareil. Ne jamais porter, tirer ou débrancher l'appareil par son cordon d'alimentation. Les cordons d'alimentation endommagés ou entortillés augmentent les risques de choc électrique.
- Lors de l'utilisation d'un appareil électrique à l'extérieur, prévoyez une rallonge électrique appro
Prée. Les rallonges électriques prévues pour une utilisation à l'extérieur limitent les risques de choc électrique.
- Lorsque l'utilisation d'un appareil électrique dans un lieu humide est inévitable, prévoyez une alimentation équipée d'un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel limite les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
- Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce type d'appareil. Ne jamais utiliser d'appareil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
- Prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d'un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, du casque de chantier ou d'une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
- Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position « arrêt » avant de brancher l'appareil, d'y introduire un bloc-piles ou de le porter. Le fait de porter un appareil électrique avec le doigt sur la gachette ou de l'alimenter lorsque son interrupteur est en position « marche » est une invitation aux accidents.
- Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévu.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni accessoires, ni bijoux. Éloignez vos cheveux, vos vêtements et vos gants des mécanismes lorsque l'appareil fonctionne. Les foulards, les bijoux et les cheveux longs risquent d'être entraînés par les mécanismes en rotation.
- traction et de récupération de poussière correspondant. Les récupérateurs de poussière aident à limiter les risques d'inhalations dangereuses.
- Ne laissez pas la familiarité issue de l'utilisation fréquence d'un appeareil vous rendre complaisant au point de négliger les principes de sécurité de base. Le moindre faux pas peut se transformer en accident grave dans une fraction de seconde.
Utilisation et entretien de l'appareil
- Ne pas forcer l'appareil. Prévoyez l'appareil le moins adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produit plusieurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu'il fonctionne au régime prévu.
- Ne pas utiliser d'appareil électrique dont l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'appareil et/ou retirer son bloc-piles avant tout réglage, remplacement d'outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L'utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservée à du personnel compétent. Ce type d'appareil peut devenir dangereux entre les mains d'un novice.
- Assurer l'entretien approprié de l'appareil. S'assurer de l'absence d'éléments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil endommagé avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d'appareils mal entretenus.
- Assurer le bon affutage et la propriété des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez cet appareil électrique, ses accessoires, ses mèches, etc. selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions d'intervention et du type de travail envisagé. L'emploi d'un appareil électrique à des fins autres que celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Assurer la parfaite propreté de poignées et autres points de prise-en-main de l'appareil. Des poignées et points de prise-en-main encrassés ne permettront pas de manipuler et contrôler l'appareil de manière appropriée en cas d'imprévu.
- Confiez la révision de tout appareil électrique à un réparateur qualifié se servant exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l'appareil.
Avertissement
La section suivante contient d'importantes consignes de sécurité visant ce type d'appareil en particulier.
Afin de limiter les risques de choc électrique et autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d'utiliser le dégorgoir électrique PowerClear.
Conservez l'ensemble des consignes et avertissements pour future référence!
Gardez ce manuel à portée de main de tout utilisateur éventuel.
Sécurité du dégorgeoir électrique
- Avant d'utiliser la machine, vérifie le bon fonctionnement du disjoncteur différentiel incorporé à son cordon d'alimentation. Un disjoncteur différentiel en bon état de marche aide à limiter les risques de choc électrique.
- Toute rallonge électrique utilisée doit être protégée par un disjoncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel de la machine ne protège pas contre les chocs électriques en amont.
- Utilisez exclusivement les gants recommandés par le fabricant pour la manipulation du cable. Les gants en Latex, les gants mal ajustés et les chiffons risqueraient de s'entortiller au bout du cable et provoquer de graves lésions corporelles.
- Ne permettez pas au cable de continuer à tourner si l'outil de curage se bloque. Cela pourrait surcharger le cable au point de provoquer son vrillage ou sa rupture et entraîner de graves lésions corporelles.
- Un seul individu doit contrôler à la fois le câble et l'interrupteur de la machine. Si l'outil de curage cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir éteindre la machine afin de prévenir le vrillage, le plissage ou la rupture du câble.
- Portez des gants en Latex ou en caoutchouc sous les gants de curage recommandés, ainsi que des
lunettes de sécurité, une visière, des vêtements de protection et un respirateur lorsque la canalisation risque de renfermer des produits chimiques, bactéries ou autres substances toxiques ou infectieuses. Les canalisations d'évacuation peuvent contenir des produits chimiques, bactéries ou autres substances susceptibles de provoquer des brûlures, être toxiques ou infectieuses, voir présenter d'autres risques sanitaires et physiques.
- Prenez les précautions sanitaires d'usage. Ne pas manger ou fumer lors de la manipulation ou utilisation de l'appareil. En fin de manipulation ou utilisation du matériel de curage, lavez vos mains et autres parties du corps exposées au contenu de la conduite à l'aide d'eau chaude savonneuse. Cela aidera à limiter les risques sanitaires dus à la présence de substances toxiques ou infectieuses.
- N'utilisez le dégorgeoir que pour le curage des sections de canalisation désignées. Un dégorgeoir inadapté risquerait de provoquer le vrillage, le bouclage ou la rupture du cable et ainsi entraîner de graves blessures corporelles.
- Tant que l'appareil tourne, maintenez une main gantée sur le cable à tout moment. Cela permet de mieux contrôler le cable et éviter son vrillage, son plissage et sa rupture éventuelle. Le vrillage, le plissage ou la rupture du cable pourrait provoquer de graves lésions corporelles.
- Positionnez l'appareil de manière à garder l'embout AUTOFEED à un maximum de 6 pouces (15 cm) du point d'accès de la canalisation, ou soutenez la partie exposée du cable si cette distance maximale ne peut pas être respectée. Un écart plus important risque de permettre le vrillage, le bouclage ou la rupture du cable. Un cable vrillé, bouclé ou rompu risque de sérieusement heurter ou pincer l'utilisateur.
- N'utilisez la marche arrière de la machine que pour les opérations spécifiées dans ce manuel. L'utilisation de la marche arrière risque d'endommager le cable et doit être réservée exclusivement au dégagement d'un outil de curage embourbé.
- Éloignez vos mains du tambour et guide-cable lorsqu'ils tournent. Débranchez le dégorgeoir avant d'introduire votre main dans le tambour. Votre main pourrait se prendre dans le mécanisme.
- Ne portez ni bijoux, ni accessoires vestimentaires. É înés par ses éléments rotatifs.
- Ne jamais utiliser cet appare oc électrique.
En cas de questions concernant ce produit RIDGID, veuillez:
- Consulter le distributeur RIDGID le plus proche;
- Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche;
- Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emerson. com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des États-Unis ou du Canada exclusivement).
Description
Le dégorgeur électrique RIDG®PowerClear™ est prévu pour le curage des canalisations d'évacuation d'évier, de baignoire et de douche de 3/4'' (20 mm) à 1,5" (40 mm) de diamètre. Il est équipé d'un câble de curage de 30" (9 m) de long.
Le dégorgeoir PowerClear est équipé du système d'avancement automatique bidirectionnel AUTOFEED dont le levier de commande permet de faire avancer ou reculer le câble à une vitesse de 18 pieds/minute. Le guide-câble configurable associé au système AUTOFEED permet d'introduire le câble directement via la bonde d'évacuation de l'appareil sanitaire afin de minimiser les éclaboussures et protéger son revêtement.
Un interrupteur marche avant/arrêt/marche arrière (FOR/ - OFF/ REV) commande la rotation du tambour et du câble, tandis qu'une pédale de commande pneumatique assure la mise en marche et l'arrêt du moteur. Le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un disjoncteur différentiel (GFCI).
La façade transparente du dégorgeoir permet de contrôler l'état du câble à l'intérieur du tambour.
Le dégorgeoir PowerClear n'est pas recommandé pour le curage des cuvettes de W-C.
Figure 1 - Dégorgeoir électrique PowerClear
Figure 2 - Dégorgeoir électrique PowerClear
Caractéristiques techniques
Sections de
canalisation 3/4" à 1,5" (20 à 40 mm)
Capacité du tambour...30' (9,15 ml) de cable 0 ¼" (6 mm)
Cable. Cable MAXCORETM 50 de 1/4" × 30' (6mm × 9,15m)
Moteur. Universal
Puissance moteur
100/120V. 1/4 CV, 0,8/0,9 A, 50-60 Hz
230V. 120W, 0,5A, 50 Hz
Les caractéristiques du moteur se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Régime à vide 450 t/min
Vitesse d'avancement du système
AUTOFEED 18 feet/min (5,5 m/min)
Commandes....... Commande de sens de rotation par interrupteur marche avant/arrêt/marche arrière momentanée Marche/Arrêt moteur par pédale de commande pneumatique
Avancement/rétraction de câble par système AUTOFEED avec guide-câble configurable
Limites de température ambiente. 20 à 120°F (-7 à 49°C)
Poids 12 litres (5,44 kg)
Dimensions (L x l x H) 14" x 9" x 11,5" (356 x 229 x 292 mm)
Pression sonore...70dB(A), K = 3
Puissance sonore*79dB(A), K=3
* Les niveaux sonores ont été établis selon la norme EN 62481-1. - Les émissions sonores peuvent varier en fonction de la localisation et utilisation spécifique de ces outils.
- Le niveau d'exposition sonore au quotidien doit être contrôlé pour chaque application, suivi des mesures de protection éventuellement nécessaires. Ce contrôle des niveaux d'exposition doit prendre en compte les temps morts durant lesquels l'outil est éteint. Cela peut significativement réduire le niveau d'exposition quotidien escompté.
Détail de l'interrupteur
Marche avant (FOR) Arret (OFF) Marche arrête
Figure 3 - Numéro de série de l'appareil
Le numéro de série se trouve en sous-face de l'appareil. Les quatre derniers chiffres indiquent le mois et l'année de fabrication. (02 = mois, 17 = année).
AVIS IMPORTANT Cette machine est prévue pour le curage de canalisations d'évacuation. Correctement utilisée, elle n'endommagera pas une canalisation correctement conçue, construite et entretenue. Si la canalisation est en mauvais état ou qu'elle n'a pas été correctement conçue, construite ou entretenue, l'efficacité du processus de curage et l'intégralité de la canalisation pourrait être compromises. Le meilleur moyen d'évaluer préalablement l'état d'une canalisation d'évacuation est par son inspection visuelle à l'aide d'une caméra. L'emploi inapproprié de ce dégorgoir risquerait d'endommager et la machine, et la canalisation. Cette machine ne sera pas nécessairement capable de franchir tous les blocages potentiels.
Avertissement
Respectez les consignes d'assemblage suivantes afin de limiter les risques d'accident en cours d'utilisation. L'interrupteur FOR/OFF/REV doit se couvrir en position OFF et la machine doit être débranchée avant son assemblage.
Configuration de l'ensemble guidecable/système autofeed
La longueur de guide-cable AUTOFEED utilise (18 ou 48 pouces) dépendra de la distance entre l'appareil et la bonde de l'élément sanitaire en question. Le guide-cable de 18 pouces est préférible lorsque l'appareil peut être positionné à proximité immédiate de la bonde, tel que sur un comptoir d'évier ou de lavabo. Le guide-cable de 48 pouces sera nécessaire lorsque l'appareil doit être posé au sol ou à côté d'une baignoire. Quelle que soit la longueur de guide-cable utilisée, le système AUTOFEED devra se situer à moins de 6 pouces (15 cm) de la bonde elle-même. Ne pas tenter de prolonger le guide-cable au-delà de 48 pouces.
- Au besoin, raccordez les deux longueurs (18 et 30 pouces) de guide-cable ensemble en emboitant l'embout male de l'une dans l'embout femelle de l'autre. Vérifiez la bonne tenue de l'ensemble.
- Sur un appareil neuf, enlevez d'abord le capuchon du câble. Retirez ensuite une longueur de câble suffisante pour pouvoir franchir le guide-cable et le système AUTOFEED.
- Enfilez le câble dans le guide-cable. Relevez simultanément les leviers d'avancement et de retrait du système AUTOFEED pour permettre le passage du câble (Figure 5).
Figure 4 - Introduction du câble dans le guide-cable
Figure 5 - Passage du câble à travers le système AUTOFEED Assembly
- Relâchez les leviers d'avancement et de retrait.
- Emboitez le guide-cable sur le bec à l'avant de l'appareil (Figure 4). Inversez le processus pour le démonter.
Avertissement


Examiner le dégorgeoir avant chaque intervention afin de corriger toute anomalie eventuelle et limiter les risques de choc électrique, de bouclage ou rupture.
ture du câble, de brûlures chimiques, d'infection etc., et afin de ne pas endommager le dégorgeoir lui-même.
Porter systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l'inspection du dégorgeoir.
- Examinez les gants de chantier en cuir. Assurez-vous de leur intégrité et de l'absence de trous, déchirures ou lambeaux qui seraient susceptibles de se prendre dans le câble en rotation. Il est impératif de porter des gants appropriés, en bon état, et capables de protéger vos mains du câble tournant. Si vous ne disposez pas de gants de chantier en cuir ou que ceux-ci sont endommagés ou usés, n'utilisez pas la machine avant de les avoir remplacés.
- Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché, puis examinez son cordon d'alimentation, son disjoncteur différentiel éventuel et sa fiche pour signes d'anomalie. En présence d'une fiche modifiée (absence de barrette de terre, etc.) ou d'un cordon endommagé, n'utilisez pas la machine avant que le cordon d'alimentation ait été professionnellement remplacé.
- Nettoyez le dégorgeoir, ses poignées, commandes et leviers compris. Cela facilitera l'inspection et assurera
une meilleure prise en main de ses commandes. Nettoyez et entretenez l'appareil selon les consignes d'entretien ci-après.
- Lors de l'inspection du dégorgeoir, concentrez-vous sur les points suivants :
L'assemblage approprié et l'intégralité de l'appareil. Signes d'éléments brisés, usés, absents, désalignés ou grippés. Faites tourner le tambour manuellement pour vous assurer de son libre mouvement. - Le raccordement de la pédale de commande. Ne jamais utiliser la machine sans sa pédale de commande. - La présence et lisibilité de l'avertissement apposé sur la machine (Figure 1 à 2). - Le bon fonctionnement (sans grippage) des leviers du système AUTOFEED (Figure 9). - Toute anomalie susceptible de nuire à la sécurité et au bon fonctionnement de l'appareil.
Le cas échéant, corrigez toute anomalie eventuelle avant de réutiliser le dégorgeoir.
- Nettoyez le câble soigneusement. Examinez le câble pour signes d'usure, de détérioration, et les anomalies suivantes:
- Aplatisation superficiel du câble (méplat). Le câble est torsadé et devrait présenter une rondeur parfaite.
- Plissage répétitif ou excessif du cable (sachant que les plis de moins de peuvent être redressés).
- Enroulages inégaux du câble indiquant que le câble est distendu, plissé ou qu'il a été rembobiné à l'aide de la marche arrière (REV). Corrosion excessive du câble due à son stockage mouillé ou à la présence de produits chimiques.
L'ensemble de ces formes d'usure et de détérioration affaiblit le câble et le rend plus susceptible au bouclage, plissage et risque de rupture en cours d'utilisation. Remplacez tout câble usé ou endommagé avant d'utiliser le dégorgoir.
Enroulez le câble complètement, en ne laissant qu’un maximum de 6" (15 cm) de câble à l’extérieur de l’appareil. Cela évitera le fouettement du câble au démarrage.
- Vérifiez que l'interrupteur FOR/OFF/REV se trouve en position OFF.
- Avec les mains sèches, branchez le dégorgeoir sur une prise avec terre appropriée. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un disjoncteur différentiel, assurez-vous du bon fonctionnement de
Ce dernier en vérifier que son témoin lumineux s'éteint lorsque l'on appuie sur le bouton de contrôle. Réarmez le disjoncteur en appuyant sur sa touche de réarmement. Si le témoin lumineux se rallume, c'est signe que le disjoncteur fonctionne correctement. À défaut, débranchez le dégorgeoir et faites réparer le disjoncteur différentiel avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
- Mettez l'interrupteur FOR/OFF/REV en position FOR. Appuyez sur la pédale de commande et notez le sens de rotation du tambour. Si la pédale de commande ne contrôle pas la machine, n'utilisez pas le dégorgeoir avant qu'elle ait été réparée. Le tambour devrait tourner en sens antihoraire comme indiqué sur l'étiquette d'avis de sécurité (Figure 10).
Lâchez la pédale de commande et attendez que le tambour s'arrête de tourner. Mettez l'interrupteur FOR/OFF/REV en position REV, puis répétez le processus pour vérifier que le dégorgeoir tourne bien en marche arrière. À défaut du sens de rotation approprié, faites réparer l'appareil avant de le réutiliser.
- Une fois l'inspection terminée, ramenez l'interrupteur FOR/OFF/REV à la position OFF et, avec les mains sèches, débranchez la machine.
Préparation de l'appareil et des lieux



Préparez le dégorgeoir et le chantier selon les consignes suivantes afin de limiter les risques de
choc électrique, incendie, renversement de l'appareil, vrillage ou rupture du câble, brûture chimique, infection, etc., ainsi que pour éviter d'endommager le dégorgeoir.
- Vérifiez que les lieux assurent :
- Un éclairage ajustat.
- L'absence de liquides, émanations ou poussières combustibles. Le cas échéant, il sera nécessaire d'identifier et délimiter leur source avant toute intervention. Ce dégorgeoir n'est pas blindé et risque de produire des étincelles.
- eil avec les pieds dans l'eau. Au besoin, assechez le sol au préalable.
- Une prise de courant avec terre et de tension d'alimentation appropriée. La tension électrique de l'appareil est indiquée sur sa plaque signalétique. Il est possible que toute prise à trois bornes ou disjoncteur différentiel installé ne soit pas correctement mis à la masse. En cas de doute, faites vérifier la prise par un electricien.
- Un cheminement dégagé pour le cordon d'alimentation de l'appareil, dépourvu d'obstacles susceptibles de l'endommager.
- Examinez la canalisation d'évacuation ciblée. Déter-minez, si possible, son (ses) point(s) d'accès, sa (ses) section(s) et longueur(s), la distance totale jusqu'à la fosse ou l'égout, la composition du blocage, la présence eventuelle de produits de débouchage ou autres produits chimiques, etc. En présence de produits chimiques, il importe de déterminer les mesures sanitaires spécifiques à prendre avant d'intervenir. Consultez le fournisseur du produit chimique concerné afin de déterminer les mesures de protection nécessaires.
- Prévoyez le matériel nécessaire en fonction de l'application envisagée en vous reportant au chapitre Caractéristiques techniques.
Le dégorgoir PowerClear n'est pas recommandé pour le curage des cuvettes de W-C.
Vous trouverez les dégorgoirs prévus pour d'autres types d'intervention dans le catalogue RIDGID ou en ligne sur le site RIDGID.com.
- Assurez-vous que l'appareil ait été soigneusement inspecté au préalable.
- Au besoin, bâchez le sol du chantier. Le processus de curage devient parfois plus salissant.
- Prenez les mesures nécessaires pour accéder à la canalisation d'évacuation ciblée.
- Dans de nombreux cas, le câble peut passer par la grille de la bonde (Figure 6A).
- Dans le cas d'un évier à bonde mobile, retirez la bonde avec sa tringle de levage. N'oubliez pas de positionner un récipient sous le tampon de dégorgement ou le siphon pour recevoir l'écoulement d'eau éventuel (Figure 6B).
- Dans les autres cas, il sera peut-être nécessaire d'ouvrir le tampon de dégorgement ou démonter le siphon. N'oubliez pas de positionner un récipient sous le tampon ou le siphon pour recevoir l'écoulement d'eau éventuel (Figure 6C).
- Dans le cas d'une baignoire, ne tentez jamais de passer par la bonde, car cela endommagerait le câble. Démontez le couvercle du trop-plein et tout
mécanisme éventuel pour accéder à la canalisation (Figure 6D).


Figure A
Figure C Figure D Figure 6 - Accès à la canalisation
- Positionnez le dégorgoir de manière à ce qu’il repose fermement sur ses patins en caoutchouc. Ne jamais poser l’appareil sur une moquette ou autre surface susceptible de bloquer les grilles de ventilation en sous-face du dégorgoir. L’embout du système AUTO FEED doit arriver à moins de 6 pouces (15 cm) du point d’accès. Le guide-câble ne doit pas être étiré ou plissé pour atteindre cette position. Une distance supérieure du point d’accès augmenterait les risques de vrillage ou de plissage du câble. Si l’embout du système AUTOFEED ne peut pas être amené à moins de 6 pouces (15 cm) de l’orifice, il sera nécessaire de rallonger la canalisation existante à l’aide d’un fourreau composé de tuyaux et raccords de section identique (Figure 7). Un câble mal soutenu risque de vriller ou de se plisser irrémédiablement et blesser l’utilisateur.
Figure 7 - Exemple d'un fourreau amendant le cable exposé à moins de 6'' (15 cm) du système AUTOFEED
- Évaluez le chantier afin de déterminer si des barricades seront nécessaires pour éloigner les curieux en cours de travaux. Le processus de curage peut s'avérer salissant, et les curieux sont souvent source de distraction.
- Positionnez la pédale de commande stratégiquement. Vous devez pouvoir simultanément tenir et contrôler le guide-cable, commander la pédale de commande, et atteindre l'interrupteur FOR/OFF/REV.
- Vérifiez que l'interrupteur FOR/OFF/REV se trouve en position OFF.
- Amenez le cordon d'alimentation le long du chemin dégagé prévu. Avec les mains sèches, branchez-le sur une prise avec terre appropriée. Gardez toutes connexions au sec et surélevées. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est trop court pour atteindre la prise, il sera nécessaire d'y ajouter une rallonge:
- En bon état.
- Équipée d'une prise adaptée à la fiche du dégorgeoir.
- Homologué pour utilisation à l'extérieur comportant les mentions « W » ou « W-A » dans sa désignation (ex : SOW), ou bien conforme aux types H05VV-F ou H05RN-F ou aux normes IEC 60227, IEC 53, 60245, IEC 57.
- De section suffisante. Les rallonges d'un maximum de 50' (15,20 m) de longueur doivent avoir une section minimale de 16 AWG (1,5 mm), et celles de 50' à 100' (15,20 à 30,5 m), une section minimale de 14 AWG (2,5 mm).
A noter que le disjoncteur différentiel incorpore au cordon de l'appareil n'offre aucune protection au niveau des rallonges électriques eventuelles. Si la prise de courant elle-même n'est pas protégée par un disjoncteur différentiel, il est conseillé de brancher un disjoncteur différentiel autonome sur la prise, puis de brancher la rallonge sur ce dernier afin de limiter les risques de choc électrique en cas de court-circuit dans la rallonge.
Avertissement


Porter systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre la projection
Éventuelle de débris.
Ne porter que des gants de travail en cuir et en bon état. Ne jamais tenter d'agripper un cable en rotation avec autre chose ; gants, chiffons, etc.
Ceux-ci peuvent s'entortiller autour du cable et blesser les mains. Ne porter que des sous-gants en Latex ou caoutchouc sous les gants de cuir. Ne jamais porter de gants de curage endommagés.
Prévoyez systématiquement les équipements de protection individuelle appropriés lors de la manipulation et utilisation du matériel de curage. Les canalisations d'évacuation peuvent renfermer des produits chimiques, bactéries et autres substances toxiques, infectieuses ou susceptibles de provoquer des brûlures chimiques et autres lésions. La panoplie des équipements de protection individuelle eventuels comprend, autres les lunettes de sécurité et les gants de cuir obligatoires, des sous-gants en Latex ou en caoutchouc, une visière intégrale, des lunettes étanches, une combinaison anti-chimique, un respirateur autonome et des chaussures blindées.
Arrêter la machine dès que l'outil de coupe cesse de tourner. Cela évitera la surcharge du cable et les risques de vrillage, plissage ou rupture du cable. Le vrillage, plissage ou bris du cable risquerait d'en trainer de graves lésions corporelles.
Gardez une main gantée sur l'ensemble guidecable/AUTOFEED à tout moment en cours d'opération. Cela permettra de maîtriser le contrôle du cable et limitera les risques de vrillage, plissage et rupture de ce dernier. Le vrillage, plissage ou bris du cable risquerait d'entraîner de graves lésions corporelles.
Positionnez la machine de manière à ce que le système AUTOFEED se trouve à moins de 6 pouces (15 cm) du point d'accès de la canalisation ou guidez le cable de curage excédentaire de manière appropriée lors d'un éloignement supérieur. Une distance supérieure risque de rendre le cable plus difficile à manœuvrer et augmenterait les risques de plissage, vrillage et rupture du cable. Le
Un seul individu doit à la fois guider le cable de curage et contrôler la pédale de commande. Si l'outil de coupe cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir éteindre la machine afin d'éviter le vrillage, le plissage ou la rupture eventuelle du cable. Le v
Respecter les consignes d'utilisation ci-présentes afin de limiter les risques de blessure associées au foufettement d'un cable vrillé ou rompu, au renversement de l'appareil, aux brûlures chimiques, aux infections, etc.
- Assurez-vous de la préparation appropriée de l'appareil et du chantier, ainsi que de l'absence de curieux ou autres distractions.
- Déroulez suffisamment de câble du tambour et enfilez-le dans la canalisation. Le câble doit être agencé sur une distance minimale d'un pied (30 cm) à partir du point d'entrée afin d'éviter qu'il ne ressorte et se mette à fouetter lors du démarrage de la machine.
Orientez le cable aussi directement que possible entre la sortie de l'appareil et le point d'accès afin de minimiser son exposition et sa courbure. Ne jamais tenter de rayonnier le cable excessivement, car cela risquerait de le plisser ou de le briser.
- En vous reportant à la Figure 9, et afin de maintenir et le cable et l'appareil, positionnez-vous de manière à :
- Pouvoir contrôle la pédale de commande. N'ap-puyez pas encore sur la pédale de commande. En cas d'urgence, vous nevez pouvoir retirer votre pied de la pédale de commande.
- Pouvoir maintenir votre équilibre sans avoir à vous pencher sur l'appareil ou risquer de tomber sur lui, sa pédale de commande, le point d'entrée de la canalisation ou autres éléments dangereux.
- Pouvoir contrôler et soutenir le guide-cable et les leviers du système AUTOFEED pendant que le câble avance le long de la canalisation et à travers les blocages eventuels.
- Pouvoir atteindre l'interrupteur FOR/OFF/REV.
Figure 8 - En position de travail
- Mettez l'interrupteur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant). Ne pas encore appuyer sur la pédale de commande. N'utilisez la marche arrière que pour les conditions spécifiques décrites dans ce manuel. La rotation en marche arrière (REV) du dégorgeoir risquerait d'endommager le cable.
Introduction du câble
Prenez le système AUTOFEED d'une main et tenez-le à moins de 6 pouces (15 cm) de l'entrée de la canalisation (Figure 7). Le guide-cable sert à protéger le revêtement de l'élément sanitaire et à contenir le liquide projeté par le cable lors de son retrait de la canalisation. Si le système AUTOFEED n'est pas maintenu à moins de 6 pouces (15 cm) du point d'accès, le cable ne sera pas correctement soutenu et risque de se vriller, se plisser ou se rompre.
Faites attention au comportement du guide-cable en cours d'opération. Dans la mesure où le cable est renfermé, il sera moins facile de desserrer sa mise en charge éventuelle, et il peut être difficile de déterminer s'il tourne ou non. Si l'extrémité du cable cesse de tourner, le dégorgeoir cesse de nettoyer la canalisation.
Figure 9 - Leviers d'avancement et de retrait
Assurez-vous qu'au moins un pied (30 cm) de câble se trouve à l'intérieur de la canalisation et que le système AUTOFEED est à moins de 6 pouces (15 cm) de son point d'entrée. Appuyez sur la pédale de commande pour lancer l'appareil. Pour faire avancer le câble le long de la canalisation, appuyez sur le levier d'avancement (Figure 9). La rotation du câble le fera avancer le long de la canalisation.
Franchissement des siphons et autres raccords
S'il s'avère difficile de franchir un siphon ou autre raccord, l'une ou plusieurs des méthodes suivantes peuvent être utilisées.
- Plusieurs lances sèches du guide-câble, à la fois avec et sans le câble tournant, peuvent aider à franchir un siphon.
- On peut également faire tourner le dégorgeoir en REV (marche arrière) pendant quelques secondes, tout en appuyant sur le guide-câble. Cette opération ne doit durer que le temps nécessaire pour entamer le franchissement du siphon. L'utilisation prolongée de la marche arrière peut endommager le câble. Lorsque l'appareil tourne en marche arrière, le levier d'avancement sert à retarder le câble, et le levier de retrait à le faire avancer.
Si ces méthodes ne réussissent pas, considérez l'utilisation d'un câble plus petit ou plus souple, voire un autre type de dégorgoir.
Curage de la canalisation
Maintenez toujours au moins une main sur l'ensemble guide-cable/AUTOFEED. Faites attention aux réactions du guide-cable et à la rotation du tambour.
Lorsque le cable avance le long de la canalisation, il est possible qu'il ralentisse en même temps que le tambour et qu'il se mette en charge (oscillation du guide-cable). Cela peut être du à une transition (siphon, coude, etc.), à l'en crassement progressif des parois de la canalisation, ou bien la présence d'un obstacle véritable. Faites avancer le cable lentement et précautionneusement. Ne laissez pas le cable se mettre en charge à l'extérieur de la canalisation. Cela pourrait l'endommager, le plisser ou le rompre. Maintenez le système AUTOFEED à moins de 6 pouces (15 cm) du point d'accès.
Faites attention à la distance déjà parcourue par le cable. Si le cable atteint un égout, une fosse septique ou autre conduite de section importante, il risque de se plisser ou de se nouer au point de rendre sa récupération impossible. Minimisez la longueur de cable introduite dans la transition afin d'éviter de tels problèmes. La longueur de cable restant dans le tambour peut être contrôlée via le couvercle transparent de l'appareil. (Figure 10).
Figure 10 - Contrôle de la quantité de câble dans le tambour
Dégorgement des blocages
Si l'embout du cable cesse de tourner, il cesse de curer la canalisation. Si l'embout du cable s'embourbe dans un obstacle et que le dégorgeoir continue de tourner, le cable va se mettre en charge et donner l'impression que le guide-cable se vrille ou oscille. Le fait de garder une main sur le guide-cable vous permet de déceler cette mise en charge à temps pour la contrecarrer.
Si vous sentez que le cable se met en charge ou que son extrémité a cessé de tourner, lâchez immédiatement le levier
Red d'avancement et appuyez sur le levier de retrait pour dégager l'embout du cable du blocage. Si l'embout du cable se loge dans un blocage, arrêtez immédiatement sa rotation. Si le tambour continue de tourner lorsque l'embout du cable est bloqué, le cable risque de se vriller, se plisser ou se rompre.
Une fois que l'embout du cable est dégagé de l'obstacle et qu'il se remet à tourner, vous pouvez le réintroduire lentement vers le blocage. Laissez le cable tourner à demeure dans le blocage afin de l'éliminer entièrement. Ne tentez pas de forcer l'embout du cable à travers le blocage. Manipulez le cable de cette manière jusqu'à ce que l'embout ait franchi le ou les blocage(s) et que le fil d'eau soit rétabli. L'embout du cable risque de s'encrasser de débris et de copeaux lors de l'élimination d'un bloc. C'est alors que le cable doit être retiré de la canalisation et nettoyé. Reportez-vous au chapitre Récupération du cable.
Si l'embout du cable continue de se coincer dans un blocage, il sera peut-être nécessaire d'avoir recours à un autre type de dégorgeoir RIDGID.
Manipulation des outils de curage bloqués
Si l'embout du câble cesse de tourner et que le câble refuse de revenir en arrière, lâchez la pédale de commande, tenez le système AUTOFEED et le guide-câble fermement, et lâchez le levier d'avancement. Ne lâchez pas prise sur le guide-câble, car le câble risquerait de se plisser, se vriller ou se rompre. Le moteur s'arrête et l'ensemble tambour et câble se mettront eventuellement à tourner en sens inverse jusqu'à dissiper l'énergie amassée. Ne lâchez pas le système AUTOFEED ou le guide-câble avant que cette tension soit libérée. Mettez l'interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF.
Dégagement des outils de curage bloqués
Lorsque le cable de curage s'entrave, tenez l'interrupeur FOR/OFF/REV en position REV. Sans appuyer sur les leviers du système AUTOFEED, appuyez sur la pédale de commande pendant quelques secondes pour libérer le cable. N'utilisez pas la marche arrière (REV) plus longtemps que nécessaire pour libérer l'outil de curage, car cela pourrait endommager le cable. Mettez l'interrupteur FOR/OFF/REV en position FOR, puis reprenez le curage de la canalisation.
Figure 11 - Récupération du câble
Récupération du câble
- Une fois le fil d'eau rétabli, essayez de faire courir de l'eau dans la canalisation afin d'en chasser les débris et aider à nettoyer le câ
- L'interrupteur FOR/OFF/REV doit être en position FOR. Ne jamais tenter de récupérer le câble en position REV, car cela pourrait endommager le câble. Tout comme lors de leur avancement, les câbles risquent de s'accrocher sur un obstacle lors de leur retrait.
Appuyez sur le levier de retrait du système AUTO-FEED pour-retirer le cable (Figure 11). Tenez le système AUTOFEED et le guide-cable fermement afin de moins contrôle l'opération. L'embout du cable risque de s'entrave en cours de récapération. Continuez de récapérer le cable jusqu'à ce que son embout arrive presque à fleur du point d'accès. Relâchez le levier d'avancement.
- Lâchéz la pédale de commande et attendez que le tambour s'immobilise. Ne retirez pas l'extrémité du cable de la canalisation tant qu'il tourne. L'embout du cable serait susceptible de fouetter et provoquer de graves lésions corporelles.
- Mettez l'interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF puis, avec les mains sèches, débranchez l'appareil. Retirez le restant du cable de la canalisation d'évacuation manuellement, puis rembobinez-le dans le dégorgeoir. Au besoin, changez d'outil de curage, puis repêze le processus. Il est conseillé d'effectuer plusieurs passes afin de parfaire le curage.
Vidange de l'appareil
Si l'appareil a besoin d'être vidé, éteignez l'appareil puis, avec les mains sèches, débranchez-le. Retirez le bouchon de vidange (Figure 1) et videz l'appareil. Si nécessaire, relevez l'arête de l'appareil.
Préparation au transport
Enroulez le cordon d'alimentation et le flexible de la pédale de commande autour de l'enrouleur. Arrimez-les comme indiqué à la Figure 12. Engagez le système AUTOFEED sur le crochet prévu.
Figure 12 - Préparation au transport
Avertissement
L'interrupteur FOR/OFF/REV doit être en position OFF et l'appareil doit être débranchée avant toute intervention.
Porter systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l'entretien de la machine.
Ouverture du dégorgeoir et retrait du tambour
Pour ouvrir l'appareil afin de le nettoyer ou replacer son câble:
- Au besoin, vidangez l'appareil, puis retirez le guide-cable (se reporter au chapitre Assemblage de l'appareil).
- Rembobinez le câble dans le tambour.
- Desserrez (sans enlever) les trois (3) vis de fixation du couvercle (Figure 13).
- Retirez le couvercle.
- Retirez le tambour.
- Inversez le processus lors du remontage. Il sera peut-être nécessaire de tourner le tambour jusqu'à ce qu'il s'engage sur l'entraînement. Assurez-vous que le joint du tambour est correctement positionné sur ce dernier.
Figure 13 - Ouverture du dégorgeoir
Nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque intervention. Retirez le guide-cable et le tambour de l'appareil. Un détergeant doux ou une solution antibactérienne peut éventuellement être utilisée. Ne pas utiliser de solvants, de produits abrasifs ou autres produits de nettoyage agressifs.
L'appareil - Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur de l'appareil et l'intérieur du logement du tambour. Ne pas immerger l'appareil ou le rincer à grande eau. Ne pas permettre la pénétration d'eau dans le moteur ou les autres composants électriques. Assurez-vous que l'appareil est parfaitement sec avant de le brancher et de l'utiliser.
Couvercle - Retirez le couvercle de l'appareil, rincez-le, puis essuyez-le avec un chiffon doux et humide.
Tambour et câble - Rincez le tambour et le câble à grande eau après chaque intervention afin d'éliminer les dépôts et produits de nettoyage agressifs. Attendez que l'ensemble soit sec avant de réinstaller le tambour afin de limiter la corrosion du câble.
Système AUTOFEED - Rincez le système AUTOFEED à grande eau, puis lubrifiez-le à l'aide d'une huile minérale légère.
Guide-cable - Rincez le guide-cable à grande eau, puis égouttez-le.
Remplacement du câble
- Enlevez le guide-câble, le couvercle et le tambour selon les indications du chapitre Assemblage de l'appareil (Figure 13).
- Débobinez le câble depuis l'avant du tambour.
- Enlevez les cinq (5) vis de fixation du dosseret du tambour (Figure 14).
- Déconnectez l'embout du cable au niveau du dosseret du tambour (Figure 15). Enlevez le cable du tambour.
- Enfilez le nouveau câble via la sortie du tambour. Arrimez l'embout du câble au dosseret du tambour comme indiqué à la Figure 15.
Figure 14 - Dépose du dosseret du tambour
- Remontez le tambour sur son dosseret et introduisez le nouveau cable dans le tambour.
Figure 15 - Arrimage du câble sur le dosseret du tambour
- Réinstalle le tambour sur l'appareil (Figure 16). Tourne le tambour jusqu'à ce qu'il s'engage à fond.
Figure 16 - Insertion du joint de tambour
- Remontez le couvercle et le guide-cable.
Accessoires
| Avertissement |
| Afin de limiter les risques d'accident grave, utiliser exclusivement les accessoires spécifique conçus et recommends pour le dégorgeoir RIDGID PowerClean comme ceux indiqués ci-dessous. |
| Réf. catalogue | Modèle | Description | |
| 41937 | Gants de curage en cuir RIDGID | ||
| 55983 | Câble MAXCORETM 50 Ø 1/4" x 30" (6 mm x 9,15 m) | ||
L'ensemble des accessoires disponibles pour le dégorgeoir PowerClean se trouvent dans le catalogue RIDGID et sur le site RIDGID.com.
Rangement de l'appareil
AVERTISSEMENT Ce dégorgeoir doit être rangé au sec à l'intérieur, ou suffisamment bien protégé lorsqu'il est laissé à l'extérieur. Rangez l'appareil dans un local sous clé, hors de portée des enfants et de tout individu non familiarisé avec son fonctionnement. Cet appareil pourrait provoquer de graves lésions corporelles s'il avait tombé entre les mains d'un non-initié.
Avertissement
La moindre intervention inappropriée peut rendre cet appareil dangereux.
Le chapitre Consignes d'entretien couvrira la majorité des besoins d'entretien de cet appareil. Toute anomalie éventuelle qui ne serait pas traitée dans ce chapitre doit être référée à un réparateur RIDGID/agréé.
L'appareil devra alors être confié à un réparateur indépendant/agréé ou renvoyé à l'usine. Utilisez exclusivement des pièces de rechange RIDGID.
Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant la révision ou la réparation de l'appareil, veuillez :
- Consulter le distributeur RIDGID le plus proche,
- Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche,
- Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emerson. com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des États-Unis ou du Canada exclusivement).
Recyclage
Certains éléments du dégorgeoir PowerClean renferment des matières rares susceptibles d'être recyclées. Des sociétés de recyclage spécialisées peuvent parfois se trouver localement. Recyclez ce type de matériel et les huiles de vidange éventuelles selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de recyclage de votre localité pour de plus amples renseignements.

À l'attention des pays de la CE : Ne jamais disposer de matériel électrique dans les ordures ménagères.
Selon la directive européenne n° 2012/19/CE visant le recyclage de matériel électrique et électronique et son application au niveau des
Etats membres, tout matériel électrique réformé doit être collecté séparément et recyclé de manière écologiquement responsable.
Dépannage
| Anomalie Cause possible Solution | ||
| Plissage ou rupture du cable. | Câbleforcé. | Ne pas forcer l'avancement du cable. Laisser l'outil de coupe faire son travail. |
| Câbleinadapté au diamètre du tuyau. | Prévoir le cable adapté. | |
| Moteur en marche arrière. | N'utiliser la marche arrière que lors du blocage de l'outil. | |
| Câble exposé à de l'acide. | Nettoyer et lubrifier le cable régulièrement. | |
| Câbleusé. | Remplacer tout cable hors service. | |
| Câblemal soutenu. | Soutenir le cable selon les instructions correspondantes. | |
| Le tambour s'accêtependant que l'on appui sur la pédale de commande, puis se relanse dès que l'on y appui à nouveau. | Fuite au niveau e la pédale ou de son flexible. | Remplacer l'élement percé. |
| Fuite au niveau du diaphragme. | Remplacer le diaphragme. | |
| Le cable tourne dans un sens mais pas dans l'autre. | Défaillance de l'interrupteur FOR/OFF/REV. | Remplacer l'interrupteur. |
| Le disjoncteur différenciel se déclenché lorsque l'on branche l'appareil ou que l'on appui sur sa pédale de commande. | Cordon d'alimentation endommagé. | Remplacer le cordon d'alimentation. |
| Court-circuit au niveau du moteur. | Faire réviser le moteur par le représentant RIDGID le plus proche. | |
| Défaillance du disjoncteur. | Remplacer le cordon d'alimentation avec disjoncteurs différentiel incorpore. | |
| Moteur, boîtier ou fiche mouillés. | Confier le dégorgeoir au réparateur RIDGID le plus proche. | |
| L'AUTOFEED ne fonctionne pas. | AUTOFEED encrassé. | Nettoyer l'AUTOFEED. |
| Manque de lubrification. | Lubrifier l'AUTOFEED à l'aide d'une huile minérale légère. | |
| L'appareil tremble ou se déplace en cours d'opération. | Câble mal distribué. | Retirer et rembobiner le cable pour mistréux le distribuér. |
| Les patins ne touchent pas le sol. | Posez l'appareil sur une surface stable et de niveau. | |
| Le sol n'est pas de niveau. | Poser l'appareil sur une surface stable et de niveau. | |
Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur mode d'emploi, les machines individuelles ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.