RIDGID PowerClear - Déboucheur électrique

PowerClear - Déboucheur électrique RIDGID - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerClear RIDGID als PDF.

📄 384 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RIDGID PowerClear - page 53

Questions des utilisateurs sur PowerClear RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Déboucheur électrique kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerClear - RIDGID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerClear von der Marke RIDGID.

BEDIENUNGSANLEITUNG PowerClear RIDGID

  • Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sicherheitssymbole

Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise für Elektrowerkzeuge

Sicherheit im Arbeitsbereich

Elektrische Sicherheit

Sicherheit von Personen

Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen

Spezische Sicherheitsinstruktionen

Rohrreiniger Sicherheitshinweise

Beschreibung und technische Daten

Montage der Maschine

Konguration von Führungsschlauch/AUTOFEED-Einheit

Inspektion vor der Benutzung

Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich

Vorschub der Spirale in den Abuss

Durchleitung durch den Siphon und andere Übergänge

Bearbeiten der Blockade

Umgang mit einem verklemmten Werkzeug

Befreien eines verklemmten Werkzeugs

Zurückziehen der Spirale

Vorbereitung für den Transport

Önen des Rohrreinigers/Entnehmen derTrommel

Austausch der Spirale

Optionale Ausstattung

Lagerung der Maschine

Wartung und Reparatur

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV DDieses Symbol weist auf die Gefahr hin, dass Hände, Finger oder andere Körperteile sich in der Rohrreinigungsspirale verfangen oder von ihr eingeklemmt oder eingequetscht werden können Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise für Elektrowerkzeuge* WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Illustrationen und Spezifikationen in Zusammenhang mit diesem Elektrowerkzeug. Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN ZUR

SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN! Der im folgenden Text verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzka-bel) und akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) Sicherheit im Arbeitsbereich

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und sorgen Sie für eine gute Beleuchtung. Unordentliche und un-zureichend beleuchtete Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosi-onsgefährlichen Umgebungen mit leicht entamm-baren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerk-zeuge erzeugen im Betrieb Funken, durch die sich Staub oder Brandgase leicht entzünden können • Sorgen Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs dafür, dass sich keine Kinder oder sonstige Unbetei-ligte in dessen Nähe benden. Bei Ablenkungen kann die Kontrolle über das Gerät verloren gehen Elektrische Sicherheit

  • Die Stecker der Elektrogeräte müssen zur jeweili-gen Steckdose passen. Verändern Sie auf keinen Fall den Stecker. Verwenden Sie keine Adapterstecker zusammen mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Ori-ginalstecker und passende Steckdosen bedeuten die geringste Stromschlaggefahr Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober-ächen zum Beispiel von Rohren, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht die Stromschlaggefahr • Gehen Sie vorsichtig mit dem Kabel um. Ziehen Sie beim Tragen, Ziehen oder Trennen des Elektrowerk-zeugs von der Stromzufuhr niemals am Kabel. Hal-ten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedder-te Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeidenGEFAHR weist auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen bzw ernsthaften Verletzungen führenWARNUNG weist auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen bzw ernsthaften Verletzungen führen könnenACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren bis mittelschweren Verletzungen führen kannHINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehenDieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb ge-nommen wird Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Ge-brauch des GerätsDieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeidenDieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin
  • Der im Abschnitt „Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise für Elektrowerkzeuge“ dieses Handbuchs verwendete Text wurde aus der geltenden Version der Norm UL/CSA 62841 übernommen Dieser Abschnitt enthält allgemeine Sicherheitshinweise für viele verschiedene Elektrowerkzeugtypen Nicht jede Sicherheitsvorkehrung gilt für jedes Werkzeug, einige gelten für dieses Werkzeug nicht GEFAHR WARNUNG ACHTUNGHINWEIS PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Verwendung im Freien geeignet sind. Die Verwendung eines geeigneten Verlängerungskabels für den Gebrauch im Freien verringert die Gefahr eines Stromschlags

Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in feuchter Umgebung einsetzen müssen, verwenden Sie eine Stromversor- gung mit Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschal- ter). Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalters) verringert die Gefahr eines Strom- schlags Sicherheit von Personen

  • Bedienen Sie Elektrowerkzeuge immer aufmerk- sam und verantwortungsbewusst. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Me- dikamenten stehen. Durch einen kurzen Moment der Unaufmerksamkeit können Sie sich selbst oder ande- ren erhebliche Verletzungen zufügen

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie grundsätzlich eine Schutzbrille. Das Tragen einer Schut- zausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu- he, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringert das Risiko von Verletzungen und ist daher unbedingt erforderlich

Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten des Geräts. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Steckers in die Steckdose und/oder des Anschließens eines Ak- kus, dem Aufheben oder Tragen des Werkzeugs, ob der Schalter in Position OFF steht. Wenn Sie beim Tra- gen von Elektrowerkzeugen Ihren Finger auf dem Schal- ter halten oder den Stecker einstecken, während der Schalter auf ON steht, besteht Unfallgefahr

Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie den Schalter des Elekt- rowerkzeugs auf ON stellen. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen

Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. Sorgen Sie stets für ein sicheres Gleichgewicht und einen fes- ten Stand. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarte- ten Situationen besser kontrollieren

  • Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von bewegten Teilen erfasst werden
  • Wenn Staubabsaug- und Staubauangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwen- det werden. Durch Verwendung von Staubauangein- richtungen können die durch Staub entstehenden Ge- fahren erheblich reduziert werden
  • Lassen Sie sich durch die Tatsache, dass Sie durch häuge Benutzung mit einem Werkzeug vertraut sind, nicht dazu verleiten, nachlässig zu werden und Sicherheitsprinzipien für den Umgang mit Werkzeu- gen zu ignorieren. Eine unbedachte Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzun- gen verursachen Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen

Wenden Sie bei Verwendung des Werkzeugs keine Gewalt an. Verwenden Sie immer ein für den Einsatz- bereich geeignetes Werkzeug. Mit dem richtigen Elekt- rowerkzeug wird die anstehende Aufgabe eektiver und sicherer und in der richtigen Geschwindigkeit ausgeführt

  • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschal- ten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht über den Schalter ein- und ausschalten lässt, stellt eine Gefahren- quelle dar und muss repariert werden
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder trennen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- seln oder das Werkzeug einlagern. Durch solche Vor- sichtsmaßnahmen wird der unbeabsichtigte Start des Elektrowerkzeugs verhindert
  • Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie keine Personen das Werkzeug bedienen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden

Pegen Sie Ihre Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie auf fal- sche Ausrichtung, feststeckende bewegliche Teile, Be- schädigungen und andere mögliche Fehlerursachen. Bei eine Beschädigung lassen Sie das Elektrowerk- zeug reparieren, bevor Sie es erneut verwenden. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerk- zeuge verursacht

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg- fältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen seltener und sind leichter zu führen

  • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingun- gen und der auszuführenden Tätigkeit. Wenn Elek- trowerkzeuge nicht vorschriftsmäßig verwendet wer- den, kann dies zu gefährlichen Situationen führen

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV D Tragen Sie unter den vom Hersteller empfohlenen Handschuhen Latex- oder Gummihandschuhe, dazu Schutzbrille, Gesichtsschutz, Schutzkleidung und ein Atemschutzgerät, falls sich Chemikalien, Bakterien oder andere giftige oder infektiöse Stoe in den Abusslei-tungen benden könnten. Die Abussleitungen können Chemikalien, Bakterien und andere Stoe enthalten, die Verbrennungen verursachen, giftig oder infektiös sein kön-nen oder sonstige Verletzungen verursachen können • Achten Sie auf Hygiene. Essen oder rauchen Sie nicht während der Werkzeugbedienung. Nach der Hand-habung oder Bedienung einer Rohrreinigungsvor-richtung waschen Sie sich die Hände und andere Körperteile, die dem Inhalt des Abusses ausgesetzt waren, mit heißem Seifenwasser. Dadurch reduzieren Sie Gesundheitsgefahren aufgrund einer Exposition ge-genüber giftigen oder infektiösen Stoen • Verwenden Sie den Rohrreiniger nur für die emp-fohlenen Rohrgrößen. Bei Verwendung eines Rohr-reinigers der falschen Größe kann die Spirale sich ver-drehen, abknicken oder brechen, was Verletzungen verursachen kann Halten Sie eine mit einem Handschuh geschützte Hand auf den Führungsschlauch/die AUTOFEED®-Ein- heit, während die Maschine läuft. So können Sie die Spirale besser kontrollieren und ein Verdrehen, Knicken und Brechen verhindern, was schwere Verletzungen her-vorrufen kann Halten Sie die Maschine so, dass sich die AUTOFEED-Ein-heit innerhalb von 6" (15cm) vom Ablauf bendet, oder stützen Sie die freiliegende Spirale ab, falls der Abstand 6" (15cm) übersteigt. Größere Abstände können zu einer schlechteren Kontrolle und dadurch einem Verdrehen, Kni-cken und Brechen der Spirale führen Ein Verdrehen, Kni-cken oder Brechen der Spirale kann Stoß- oder Quetschver-letzungen verursachen • Betreiben Sie die Maschine nicht im Rückwärtsbe-trieb, außer wie in diesem Handbuch beschrieben. Rückwärtsbetrieb kann zu Beschädigung der Spirale führen und dient nur dazu, das Spiralenende aus einer Blockade zurückzuziehen • Halten Sie Ihre Hände von der rotierenden Trommel und dem Führungsrohr fern. Fassen Sie nur in die Trommel, wenn die Stromzufuhr zur Maschine getrennt ist, damit sich Ihre Hand nicht in beweglichen Teilen verfangen kann Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von bewegenden Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von bewegten Teilen erfasst werden • Halten Sie Grie und Griächen trocken, sauber und frei von Ölen und Fetten. Rutschige Grie und Griächen verhindern eine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen Wartung

  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualizier-tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Elektro-werkzeugs gewährleistet Spezifische Sicherheitsinstruktionen WARNUNG Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinwei-se, die speziell für dieses Werkzeug gelten.Lesen Sie vor dem Gebrauch der PowerClear Abfluss-reinigungsmaschine diese Sicherheitshinweise sorg-fältig durch, um die Gefahr eines Stromschlags oder schwerer Verletzungen zu vermeiden.

ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN ZUR

SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät auf, damit sie dem Bediener jederzeit zur Verfügung steht Rohrreiniger Sicherheitshinweise

Vor Verwendung des Werkzeugs testen Sie den Fehler-stromschutzschalter (FI-Schutzschalter) des Stromka-bels auf ordnungsgemäße Funktion. Ein ordnungsge-mäß funktionierender Fehlerstromschutzschalter verringert die Gefahr eines Stromschlags • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit Fehler-stromschutzschalter. Der Fehlerstromschutzschalter am Stromkabel der Maschine kann keinen Stromschlag durch das Verlängerungskabel verhindern

  • Fassen Sie die rotierende Spirale nur mit vom Herstel- ler empfohlenen Handschuhen an. Latex- oder locker sitzende Handschuhe oder Lappen können sich um die Spirale wickeln und schwere Verletzungen hervorrufen Der Schneidkopf darf nicht aufhören, sich zu drehen, während die Spirale sich dreht. Dadurch kann die Spi-rale zu stark beansprucht werden, sich verdrehen, abkni-cken oder brechen, was schwere Verletzungen hervorru-fen kann • Eine Person muss Spirale und Schalter bedienen. Wenn das Spiralenende sich nicht mehr dreht, muss der Bediener in der Lage sein, den Motor der Maschine auf OFF zu stellen, um ein Verdrehen, Knicken oder Brechen der Spirale zu verhindernPowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

55999-995-082.09_REV D

Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn der Bedie- ner oder das Gerät im Wasser steht. Bei der Arbeit mit dem Gerät im Wasser erhöht sich die Stromschlagge- fahr. Wenn Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben: – Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID® Händler. – Einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe nden Sie auf RIDGID.com. – Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com, oder in den USA undKanada telefonisch unter (800) 519-3456. Beschreibung und technische Daten Beschreibung Die RIDGID® PowerClear™ Abussreinigungsmaschine ist für die Reinigung von Abussleitungen von ¾" (20mm) bis 1½" (40mm) Durchmesser von Waschbecken, Badewannen und Duschwannen vorgesehen. Sie ist mit einer a 30' (9m) langen Spirale versehen. Der PowerClear Rohrreiniger enthält einen AUTOFEED® 2-Wege-Vorschubmechanismus für die Spirale, der das Kabel auf Knopfdruck mit einer Geschwindigkeit von 18' pro Minute vor- oder zurückzieht. Über einen kongurierbaren Führungsschlauch in Verbindung mit der AUTOFEED-Einheit kann die Spirale direkt in den Abuss eingeführt werden, wodurch weniger Schmutz entsteht und die Armaturen geschont werden. Der Schalter FOR/OFF/REV steuert Trommel- und Spira- lenrotation, der Motor wird über einen pneumatischen Fußschalter ein- und ausgeschaltet. Das Stromkabel ist mit einem integrierten Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) versehen. Das vordere Gehäuse des Rohrreinigers ist transparent, da- mit die Spirale besser beobachtet werden kann. Der PowerClear Rohrreiniger sollte nicht an Toiletten ver- wendet werden. Spirale30" Führungsschlauch-VerlängerungAblass-Stopfen RahmenTraggriffAUTOFEED-Einheit und 18" Führungsschlauch Transparentes vorderes GehäuseFuß-schalterSchutz-schalter/SteckerWarnschild BetriebSchalter FOR/OFF/REV (I/0/II)Abbildung 1 – PowerClear AbussreinigungsmaschineTypenschild (Unterseite)Trommel Warnschild (120V)Kabelaufwick- lung AUTOFEED-HakenAbbildung 2 – PowerClear Abussreinigungsmaschine Technische Daten Leitungsgröße ............. ¾" – 1½" (20mm – 40mm) Trommelkapazität ...... 30' (9,1m) Spirale mit ¼" (6mm) Durchmesser Spirale .............................. ¼" × 30' (6mm × 9,1m) MAXCORE™ 50 Spirale Motortyp ....................... Universal Motornennwerte 100/120V~ Motor ........ 1/4 PS, 0,8/0,9 A, 50/60 Hz 230V~ Motor .................120 W, 0,5 A, 50 Hz Technische Daten der Maschine siehe Typenschild. Drehzahl ohne Last (n) ......450 U/min AUTOFEED Vorschub .... 18 ft/min (5,5m/min) Bedienelemente ......... Richtungssteuerung Vorwärts/OFF/ Vorübergehend rückwärts Fußschalter Motorsteuerung Ein/Aus, pneumatisch Vorschub/Einziehen der Spirale AUTOFEED-Einheit mit kongurier- barem Führungsschlauch

)* 70 dB(A), K=3 Schallleistung (L

Schallmessungen erfolgen in Übereinstimmung mit einem normierten Test gemäß Norm EN 62481-1- Schallemissionen können aufgrund Ihres Standorts und der spezifischen Verwendung dieser Werkzeuge schwanken- Das tägliche Schallexpositionsniveau muss für jede Anwendung bewertet wer-den und bei Bedarf sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Bei der Bewertung des Expositionsniveaus sollte die Zeit berücksichtigt werden, für die ein Werkzeug abgeschaltet ist und nicht benutzt wird Dadurch kann sich das Expositionsniveau über die gesamte Arbeitszeit signifikant verringern Schaltersymbole Vorwärtsdrehung (FOR)Strom AUSRückwärtsdrehung (REV)Abbildung 3 – Geräteseriennummer Die Seriennummer der Maschine ist an der Unterseite des Gehäuses angegeben Die letzten 4 Ziern geben Monat und Jahr der Herstellung an (MM = Monat, YY = Jahr) HINWEIS Diese Maschine dient zum Reinigen von Ab- üssen Bei sachgemäßer Benutzung beschädigt sie Abus- srohre, die sich in einem einwandfreien Zustand benden und sachgemäß geplant, installiert und gewartet wurden, nicht Wenn sich das Abussrohr in einem schlechten Zu- stand bendet oder nicht sachgemäß geplant, installiert und gewartet wurde, ist der Abussreinigungsprozess even- tuell nicht eektiv oder kann Schäden am Abuss verursa- chen Der Zustand eines Abusses vor der Reinigung lässt sich am besten durch eine Sichtprüfung mit einer Kamera feststellen Bei einer fehlerhaften Verwendung des Rohrrei- nigers können Gerät und Abuss beschädigt werden Diese Maschine beseitigt unter Umständen nicht alle Blockaden Montage der Maschine WARNUNG Die folgenden Anweisungen sind bei der Montage des Geräts zu beachten, um Verletzungen während des Gebrauchs zu vermeiden. Vor der Montage muss der Schalter FOR/OFF/REV auf OFF stehen und die Maschine muss vom Netz getrennt sein. Konfiguration von Führungsschlauch/ AUTOFEED-Einheit Der AUTOFEED-Führungsschlauch kann entweder als 18"-Füh- rungsschlauch oder als 48"-Führungsschlauch montiert wer- den, je nachdem, wie weit entfernt von der verwendeten Abussönung der PowerClear aufgestellt wird Der 18"-Füh- rungsschlauch funktioniert gut, wenn die Maschine direkt neben einem Waschbecken aufgestellt werden kann, zB auf einer Arbeitsplatte in der Küche oder im Bad Wenn die Ma- schine auf dem Boden außerhalb einer Badewanne abgestellt wird, ist wahrscheinlich der 48"-Führungsschlauch am besten geeignet Unabhängig von der Führungsschlauchlänge muss die AUTOFEED-Einheit immer maximal 6" (15cm) vom Ablauf entfernt sein Ziehen Sie den Führungsschlauch nicht weiter als 48" aus 1 Gegebenenfalls schließen Sie die 18" und 30" langen Führungsschlauchabschnitte an Die Verbindung er- folgt über Friktionspassung: Stecken Sie das vorste- hende Schlauchende auf die Önung und überprü- fen Sie, ob es fest sitzt 2 Entfernen Sie die Kappe vom Spiralenende und entsorgen Sie sie (neue Maschine) Ziehen Sie die Spirale weit genug aus der Trommel, um sie durch den Führungsschlauch und die AUTOFEED-Einheit durchführen zu können

Führen Sie die Spirale durch den Führungsschlauch Heben Sie die Hebel VORSCHUB und EINZIEHEN an, um den breiteren Kopf der Spirale durch die AUTOFEED-Ein- heit führen zu können (Abbildung 5) Friktionspassung Schlauch an GehäuseAbbildung 4 – Zufuhr der Spirale in den Führungsschlauch PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

57999-995-082.09_REV D

Reinigen Sie den Rohrreiniger einschließlich der Grie und Bedienelemente Dies erleichtert die Inspektion und hilft, zu vermeiden, dass Gerät oder Bedienelemen- te Ihnen aus den Händen gleiten Reinigen und pegen Sie die Maschine entsprechend der Wartungsanleitung 4 Untersuchen Sie die Abussreinigungsmaschine auf folgende Punkte:

  • Korrekte Montage und Vollständigkeit
  • Gebrochene, verschlissene, fehlende, falsch einge- stellte oder klemmende Teile
  • Vergewissern Sie sich, dass der Fußschalter an die Abussreinigungsmaschine angeschlossen ist Be- treiben Sie die Maschine nicht ohne den Fußschalter
  • Warnschild vorhanden und lesbar (siehe Abbildung 1 und 2).
  • Reibungsloser, freier Lauf der AUTOFEED-Hebel (Ab- bildung 9)
  • Sonstige Umstände, die einen sicheren und norma- len Betrieb verhindern könnten Wenn Probleme festgestellt werden, benutzen Sie den Rohrreiniger erst, nachdem die Probleme beho- ben wurden 5 Entfernen Sie alle Rückstände von der Spirale Über- prüfen Sie die Spirale auf Verschleiß und Schäden Achten Sie auf:
  • Oensichtliche Abachungen an der Außenseite der Spirale (die Spirale besteht aus einem runden Draht, das Prol sollte rund sein)
  • Mehrere oder übermäßig große Knickstellen (kleine Knickstellen bis 15 Grad können begradigt werden)
  • Zwischenräume zwischen den Sondenwicklungen, die auf eine Verformung der Sonde durch Dehnen, Knicken oder Rückwärtslauf (REV) hindeuten
  • Übermäßige Korrosion durch feuchte Lagerung oder Exposition gegenüber Abussreinigerchemikalien Alle diese Formen von Verschleiß und Beschädigung schwächen die Spirale, sodass Verdrehen, Knicken oder Bruch der Spirale bei der Benutzung schneller auftreten Ersetzen Sie eine verschlissene und be- schädigte Spirale vor Verwendung des Rohrreinigers Überprüfen Sie, ob die Spirale voll eingezogen ist und maximal 6" (150 mm) außerhalb Maschine verblei- ben So wird ein Schlagen der Spirale beim Starten der Maschine verhindert 6 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter FOR/OFF/ REV (I/0/II) auf OFF steht 7 Stecken Sie den Stecker mit trockenen Händen in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion des Fehlerstrom- Abbildung 5 – Führen der Spirale durch die AUTOFEED®- Einheit

Lassen Sie die Hebel für VORSCHUB und EINZIEHEN los

Drücken Sie den Führungsschlauch fest auf die Nase am vorderen Gehäuse (Abbildung 4) Das Abnehmen erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge Inspektion vor der Benutzung WARNUNG Überprüfen Sie Ihre Abflussreini- gungsmaschine vor jeder Ver- wendung und beheben Sie etwa- ige Probleme, um die Gefahr schwerer Verletzungen durch elektrische Schläge, verdrehte oder gebrochene Spira- len, Verletzungen durch Chemikalien, Infektionen und andere Ursachen zu verringern und eine Beschädi- gung der Abflussreinigungsmaschine zu vermeiden. Tragen Sie bei der Überprüfung Ihres Rohrreinigers grundsätzlich eine Schutzbrille, Arbeitshandschuhe aus Leder und andere geeignete Schutzausrüstung. 1 Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der Leder-Arbeitshandschuhe, die keine Löcher, Risse oder lose Teile aufweisen dürfen, die sich in der rotie- renden Spirale verfangen könnten Tragen Sie auf kei- nen Fall unpassende oder beschädigte Handschuhe Die Handschuhe schützen Ihre Hände vor der rotie- renden Spirale und dem Inhalt des Abusses Falls die Arbeitshandschuhe nicht aus Leder bestehen oder beschädigt bzw verschlissen sind, arbeiten Sie erst wieder mit der Maschine, wenn angemessene Hand- schuhe zur Verfügung stehen 2 Ziehen Sie den Netzstecker ab und untersuchen Sie Stromkabel, Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz- schalter) (sofern vorhanden) und Stecker auf Schäden Falls der Stecker verändert wurde oder das Kabel be- schädigt ist, verwenden Sie die Maschine erst wieder, wenn das Kabel von einem Fachmann repariert wur- de, um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV D schutzschalters (sofern vorhanden) im Elektroka- bel Beim Drücken der Testtaste muss die rote „RE- SET“-Taste leicht herausspringen und die Maschine darf nicht funktionieren Durch Drücken der roten RESET-Taste wird die Maschine reaktiviert Wenn der Fehlerstromschutzschalter nicht einwandfrei funk- tioniert, den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Abussreinigungsmaschine erst benutzen, wenn der Fehlerstromschutzschalter repariert ist 8 Stellen Sie den Schalter FOR/OFF/REV auf FOR Be- tätigen Sie den Fußschalter und überprüfen Sie die Drehrichtung der Trommel Steuert der Fußschalter die Maschinenbetätigung nicht, darf die Maschine nicht verwendet werden, bis der Fußschalter repa- riert ist Von vorne gesehen sollte sich die Trommel entgegen den Uhrzeigersinn drehen, entsprechend der angegebenen Trommeldrehrichtung am vorde- ren Gehäuse (Abbildung 10)

Lassen Sie den Fußschalter los und lassen Sie die Trommel zum Stillstand kommen Halten Sie den Schalter FOR/OFF/REV in der Position REV und wie- derholen Sie mit dem obigen Test, ob sich der Rohr- reiniger richtig rückwärts bewegt Bei einer falschen Drehrichtung verwenden Sie die Maschine erst wie- der, nachdem sie repariert wurde 9 Stellen Sie nach abgeschlossener Inspektion den Schalter FOR/OFF/REV auf OFF und trennen Sie mit trockenen Händen die Maschine vom Netz Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich WARNUNG Bereiten Sie Abfluss- reinigungsmaschine und Arbeitsbereich nach diesem Verfah- ren vor, um die Ver- letzungsgefahr durch elektrischen Schlag, Feuer, Um- kippen der Maschine, verdrehte oder gebrochene Spiralen, Verätzungen durch Chemikalien, Infektio- nen und andere Ursachen zu mindern und Schäden an der Abflussreinigungsmaschine zu vermeiden. Tragen Sie beim Einrichten des Rohrreinigers grund- sätzlich eine Schutzbrille und sonstige angemessene Schutzausrüstung. 1 Überprüfen Sie den Arbeitsbereich auf:

  • Ausreichende Beleuchtung
  • Entammbare Flüssigkeiten, Dämpfe oder Stäube, die sich entzünden können Sind solche Gefahrenquellen vorhanden, arbeiten Sie in diesen Bereichen erst, wenn diese erkannt und beseitigt wurden Der Rohrreiniger ist nicht explosionssicher und kann Funken erzeugen

Freien, ebenen, stabilen und trockenen Arbeitsplatz für das Gerät und den Bediener Verwenden Sie die Maschine nicht, während Sie im Wasser stehen Entfer- nen Sie bei Bedarf das Wasser aus dem Arbeitsbereich

  • Korrekt geerdete Steckdose mit richtiger Spannung Überprüfen Sie die geforderte Spannung auf dem Typenschild der Maschine Eine Steckdose mit drei Stiften oder Fehlerstromschutzschalter ist unter Um- ständen nicht korrekt geerdet Lassen Sie im Zweifels- fall die Steckdose von einem autorisierten Elektriker überprüfen
  • Sorgen Sie für einen freien Weg zum Netzanschluss, um eine mögliche Beschädigung des Netzkabels aus- zuschließen 2 Überprüfen Sie den zu reinigenden Abuss Bestimmen Sie nach Möglichkeit den/die Zugangspunkt(e) zum Abuss, Größe und Länge des Abusses, Abstand zu Senkgruben oder Hauptleitungen, die Art der Blocka- de, Vorhandensein von Abussreinigungschemikalien oder anderen Chemikalien usw Bei Chemikalien im Ab- uss müssen die spezischen Sicherheitsmaßnahmen für die Arbeit beim Vorhandensein dieser Chemikalien bekannt sein Fragen Sie beim Hersteller der Chemikali- en nach den jeweiligen Produktinformationen 3 Bestimmen Sie die für den Einsatzbereich geeignete Ausrüstung Siehe technische Daten. Der PowerClear Rohrreiniger sollte nicht an Toiletten verwendet werden Rohrreiniger für andere Anwendungen nden Sie im Online-Werkzeugkatalog (Ridge Tool Catalog) unter RIDGIDcom

Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Ausrüstung ordnungsgemäß geprüft wurde

Bringen Sie bei Bedarf Schutzabdeckungen im Arbeits- bereich an Bei der Abussreinigung kann Schmutz an- fallen 6 Falls erforderlich, ergreifen Sie entsprechende Maß- nahmen, um den verstopften Ablauf zu erreichen

  • Bei vielen Abläufen kann die Spirale durch das Ab- laufsieb geführt werden (Abbildung 6A)
  • Bei Waschbecken mit Popup-Ventil: Entfernen Sie Hubstange und Ventil Stellen Sie unbedingt einen Be- hälter unter die Reinigungsönung oder den Siphon, um auslaufendes Wasser aufzufangen (Abbildung 6B)
  • Bei anderen Waschbecken muss eventuell der Stop- fen oder Siphon entfernt werden Stellen Sie unbe- dingt einen Behälter unter die Reinigungsönung oder den Siphon, um auslaufendes Wasser aufzufan- gen (Abbildung 6C)
  • Badewannenüberlauf: Gehen Sie bei Badewannen niemals durch den Abuss, dadurch wird die Spirale PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

59999-995-082.09_REV D

beschädigt Nehmen Sie den Überlauf und alle ande- ren Armaturen vom Abuss ab (Abbildung 6D)

Ablass-StopfenDrehge-lenk-MutterHubstangeStellschraubeAbbildung AAbbildung CAbbildung B Sieb Reinigungs-StopfenAbbildung DAbbildung 6 – Zugang zum Abuss 7 Stellen Sie die Abussreinigungsmaschine so auf, dass sie gerade und sicher auf ihren Gummifüßen steht Stellen Sie die Maschine nicht auf einen Teppich oder auf einen anderen Untergrund, durch den die Belüf- tungsönungen an der Unterseite versperrt werden könnten Das Ende der AUTOFEED-Einheit muss in- nerhalb von 6" (15cm) von der Abussönung ent- fernt sein Der Führungsschlauch darf hierfür nicht stragezogen oder geknickt werden Ein größerer Abstand zum Abuss erhöht die Gefahr eines Verdre- hens oder Knickens Wenn die Maschine mit der Trom- mel nicht 6" (15cm) von der Abussönung entfernt aufgestellt werden kann, verlängern Sie den Ablauf durch ein Rohr und Armaturen der gleichen Größe (siehe Abbildung 7). Wenn die Spirale unzureichend abgestützt wird, kann sie knicken und sich verdrehen und beschädigt werden oder den Bediener verletzen AbflussverlängerungMaximal 6" (15cm)Abbildung 7 – Beispiel für eine Verlängerung des Ab-laufs auf weniger als 6" (15cm) von der AUTOFEED-Einheit

Nehmen Sie den Arbeitsbereich in Augenschein und prüfen Sie, ob Absperrungen erforderlich sind, um Per- sonen von der Abussreinigungsmaschine und vom Arbeitsbereich fernzuhalten Bei der Rohrreinigung kann Schmutz anfallen und andere Personen können den Bediener ablenken 9 Positionieren Sie den Fußschalter so, dass er gut er- reichbar ist Sie müssen in der Lage sein, den Füh- rungsschlauch und die AUTOFEED-Hebel zu halten und zu führen, den Fußschalter zu bedienen und den Schalter FOR/OFF/REV zu erreichen 10 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter FOR/OFF/ REV auf OFF steht

Verlegen Sie das Kabel auf einer freien Fläche Stecken Sie mit trockenen Händen den Stecker des Rohrreini- gers in eine geerdete Netzsteckdose Halten Sie alle An- schlüsse trocken und legen Sie sie nicht auf den Boden Ist das Kabel zu kurz, verwenden Sie ein Verlängerungs- kabel, das:

  • In einwandfreiem Zustand ist
  • Einen ähnlichen Stecker aufweist wie der Stecker der Rohrreinigungsmaschine
  • Für Außenanwendungen ausgelegt ist und dessen Kabelbezeichnung ein W oder W-A enthält (z B SOW), das dem Typ H05VV-F, H05RN-F entspricht oder eine IEC-Typenbezeichnung trägt (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
  • Einen ausreichenden Leitungsquerschnitt aufweist Bei bis zu 50' (15,2m) langen Verlängerungskabeln verwenden Sie 16 AWG (1,5mm

) oder schwerer Bei 50'–100' (15,2–30,5m) langen Verlängerungskabeln verwenden Sie 14 AWG (2,5mm

) oder schwerer Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, schützt der Fehlerstromschutzschalter der Abussreinigungsmaschi- ne das Verlängerungskabel nicht Wenn die Steckdose nicht mit einem Fehlerstromschutzschalter versehen ist, empehlt es sich, einen Fehlerstromschutzschalter zwi- schen Steckdose und Verlängerungskabel zu schalten, um die Gefahr eines Stromschlags bei Vorliegen eines Fehlers im Verlängerungskabel zu mindern Bedienungsanleitung WARNUNG Tragen Sie immer eine Schutzbrille, um Ihre Augen vor Schmutz und Fremdkörpern zu schützen. Tragen Sie immer unversehrte Leder-Arbeitshand- schuhe. Latex- oder locker sitzende Handschuhe oder Lappen können sich um die Spirale wickeln

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV D und schwere Verletzungen hervorrufen. Tragen Sie Latex- oder Gummihandschuhe nur unter Leder- Ar- beitshandschuhen. Benutzen Sie keine beschädig- ten Rohrreinigungshandschuhe. Tragen Sie beim Umgang mit und der Bedienung von Rohrreinigungsausrüstung immer angemessene per- sönliche Schutzausrüstung. Abflüsse können Chemi- kalien, Bakterien und andere möglicherweise giftige, infektiöse Substanzen enthalten, die Verbrennungen oder andere Probleme hervorrufen können. Angemes- sene persönliche Schutzausrüstung umfasst grundsätz- lich einen Augenschutz und Leder-Arbeitshandschuhe sowie gegebenenfalls Latex- oder Gummihandschuhe, Gesichtsschutz, eine Schutzbrille, Schutzkleidung, ein Atemschutzgerät und Schuhe mit Stahlkappen. Das Spiralenende darf nicht aufhören, sich zu dre- hen, während die Maschine in Betrieb ist. Dadurch kann die Spirale überlastet werden, sich verdrehen, knicken oder brechen. Ein Verdrehen, Knicken oder Brechen der Spirale kann Stoß- oder Quetschverlet- zungen verursachen. Halten Sie eine mit einem Handschuh geschützte Hand auf den Führungsschlauch/die AUTOFEED-Ein- heit, während die Maschine läuft. So lässt sich die Spirale besser kontrollieren, Verdrehen, Knicken oder Brechen der Spirale werden vermieden. Ein Verdrehen, Knicken oder Brechen der Spirale kann Stoß- oder Quetschverletzungen verursachen. Halten Sie die Maschine so, dass sich die AUTOFEED-Ein- heit innerhalb von 6" (15 cm) vom Ablauf befindet, oder stützen Sie die freiliegende Spirale ab, falls der Ab- stand 6" übersteigt. Größere Abstände können zu einer schlechteren Kontrolle und dadurch einem Verdrehen, Knicken und Brechen der Spirale führen. Ein Verdre- hen, Knicken oder Brechen der Spirale kann Stoß- oder Quetschverletzungen verursachen. Eine Person muss Spirale und Fußschalter bedie- nen. Wenn das Spiralenende sich nicht mehr dreht, muss der Bediener in der Lage sein, den Motor der Maschine auf OFF zu stellen, um ein Verdrehen, Kni- cken oder Brechen der Spirale zu verhindern. Ein Verdrehen, Knicken oder Brechen der Spirale kann Stoß- oder Quetschverletzungen verursachen. Befolgen Sie die Bedienungsanweisungen, um die Gefahr von Verletzungen durch verdrehte oder ge- brochene Spiralen, schlagende Spiralenenden, Kip- pen der Maschine, Verätzungen durch Chemikalien, Infektionen und andere Ursachen zu mindern. 1 Kontrollieren Sie, ob die Maschine und der Arbeits- bereich richtig vorbereitet wurden und der Arbeits- bereich frei von unbeteiligten Personen und ande- ren Hindernissen ist 2 Ziehen Sie die Spirale aus der Maschine heraus und führen Sie sie in den Abuss ein Mindestens ein Fuß (0,3m) der Spirale muss sich im Abuss benden, damit das Ende der Spirale beim Starten der Ma- schine nicht aus dem Abuss rutscht und herumge- schleudert wird Führen Sie die Spirale direkt vom Auslass der Ma- schine in die Abussönung, mit nur minimal frei- liegender Spirale und ohne Richtungsänderungen Biegen Sie die Spirale nicht zu eng, damit sie nicht verdreht wird oder bricht 3 Stellen Sie sich so, dass Sie Spirale und Maschine kon- trollieren können (siehe Abbildung 9):

  • Achten Sie darauf, dass Sie den Fußschalter betäti- gen können Treten Sie noch nicht auf den Fußschal- ter Im Notfall müssen Sie in der Lage sein, den Fuß- schalter loszulassen
  • Achten Sie auf Ihr Gleichgewicht, dass Sie sich nicht zu weit in eine Richtung lehnen müssen und nicht auf den Fußschalter, die Abussreinigungsmaschi- ne oder den Abuss fallen können, sowie auf andere Gefahren
  • Sie müssen in der Lage sein, den Führungsschlauch und die AUTOFEED-Hebel zu bedienen und zu hal- ten, während sich die Spirale in den Abuss und die Blockade vorarbeitet
  • Sie müssen in der Lage sein, den Schalter FOR/OFF/ REV zu erreichen Abbildung 8 – In Betriebsposition PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

61999-995-082.09_REV D

4 Stellen Sie den Schalter FOR/OFF/REV in Stellung FOR Treten Sie noch nicht auf den Fußschalter Lassen Sie die Spirale nicht rückwärts drehen, außer wie in dieser Anleitung beschrieben Ein Betrieb des Rohrreinigers in Stellung REV kann die Spirale beschädigen Vorschub der Spirale in den Abfluss Ergreifen Sie die AUTOFEED-Einheit mit einer Hand und halten Sie sie so, dass das Ende der Einheit maximal 6" (15cm) von der Abussönung entfernt ist (siehe Abbil- dung 7) Der Führungsschlauch hilft, die Armatur vor Be- schädigung zu schützen und die von der Spirale fortge- schleuderte Flüssigkeit beim Herausziehen der Spirale aus dem Abuss aufzufangen Wenn die AUTOFEED-Einheit nicht in einem Abstand von maximal 6" (15cm) zur Ab- ussönung gehalten wird, wird die Spirale nicht korrekt abgestützt und kann sich möglicherweise verdrehen, kni- cken oder brechen Achten Sie darauf, wie sich der Führungsschlauch in Ihrer Hand anfühlt Weil sich der Führungsschlauch über der Spirale bendet, hat man weniger Gefühl für die Span- nung der Spirale und es ist schwerer festzustellen, ob das Spiralenende rotiert oder nicht Ohne Rotation des Spirale- nendes wird der Abuss nicht gereinigt EinziehenFührungsschlauchVorschubEinziehenVorschub Abbildung 9 – Hebel Vorschub/Einziehen Vergewissern Sie sich, dass die Spirale mindesten ein Fuß weit in den Abuss reicht und dass das Ende der AUTOFEED-Ein- heit maximal 6' (15cm) von der Abussönung entfernt ist Betätigen Sie den Fußschalter, um die Maschine zu starten Um die Spirale in den Abuss zu führen, drücken Sie den VOR- SCHUB-Hebel (Abbildung 9) Die rotierende Spirale bahnt sich den Weg in den Abuss Durchleitung durch den Siphon und andere Übergänge Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Spirale durch einen Siphon zu führen, können folgende Methoden einzeln oder kombiniert angewendet werden

  • Erstens kann die Spirale eventuell durch kräftige Stö- ße von Spirale/Führungsschlauch mit oder ohne Dre- hung durch einen Siphon geführt werden
  • Als zweite Möglichkeit kann der Rohrreiniger mehre- re Sekunden lang auf REV (rückwärts) gestellt werden, während auf die Spirale/den Führungsschlauch ge- drückt wird, bis die Spirale gerade eben in den Siphon eingedrungen ist Durch Rückwärtsfahren kann die Spirale beschädigt werden In Stellung REV holt der Vorschubhebel die Spirale ein, der Hebel EINZIEHEN sorgt für den Vorschub Funktionieren beide Optionen nicht, verwenden Sie even- tuell eine kleinere oder exiblere Spirale oder einen ande- ren RIDGID Rohrreiniger Reinigen des Abflusses Halten Sie den Führungsschlauch/die AUTOFEED-Einheit immer mit mindestens einer Hand fest Achten Sie darauf, wie sich der Führungsschlauch in Ihrer Hand anfühlt, und beobachten Sie die Trommelrotation Während Sie die Spirale in den Abuss schieben, spüren und sehen Sie eventuell, dass die Spirale/Trommel sich langsamer dreht und der Führungsschlauch sich win- det oder spannt (dies fühlt sich an, als ob der Führungs- schlauch beginnt, sich zu verdrehen oder zu verwinden) Dies kann auf einen Übergang in der Abussleitung (Ge- ruchsverschluss, Knie usw), Ablagerungen im Abuss (Fett usw) oder die tatsächliche Blockade schließen lassen Füh- ren Sie die Spirale langsam und vorsichtig vorwärts Ver- meiden Sie, dass sich die Spirale außerhalb des Abusses staut Dadurch kann die Spirale sich verdrehen, knicken oder brechen Halten Sie das Ende der AUTOFEED-Einheit im Abstand von höchstens 6" (15cm) zur Abussönung Beobachten Sie, wie weit die Spirale in den Abuss einge- führt wurde In einer größeren Abussleitung oder einem ähnlichen Übergang kann die Spirale abknicken oder sich verknoten, so dass sie den Abuss nicht mehr reinigen kann Führen Sie möglichst wenig Spiraldraht in Übergän- ge ein, um Probleme zu vermeiden Die Restkabellänge auf der Trommel ist durch das transparente vordere Ge- häuse zu sehen (Abbildung 10). Trommel-drehung „FOR“Trommel vollTeils gefülltTrommel leer Abbildung 10 - Überwachung der Kabel auf der Trommel

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV D Bearbeiten der Blockade Wenn sich das Ende der Spirale nicht mehr dreht, wird der Abuss nicht mehr gereinigt Wenn das Spiralenende in der Blockade stecken bleibt und die Abussreinigungsmaschine weiterläuft, beginnt die Spirale, sich zu winden (dies fühlt sich an, als beginne der Führungsschlauch, sich zu drehen oder zu rucken) oder außerhalb des Abussrohres zu stauen Da Sie eine Hand am Führungsschlauch haben, können Sie dies fühlen und die Spirale kontrollieren Wenn Sie spüren, dass die Spirale sich windet oder das Spiralenende sich nicht mehr dreht, lassen Sie den Vorschubhebel sofort los und drücken Sie den Einziehhebel, um das Spiralenende aus der Blockade zu befreien Lassen Sie die Spirale nicht weiterdre- hen, wenn sich das Spiralenende in einer Blockade verfan- gen hat Wenn das Spiralenende sich nicht mehr dreht und die Trommel weiter rotiert, kann die Spirale sich verdrehen, abknicken oder brechen Sobald das Spiralenende aus der Blockade befreit ist und sich wieder dreht, können Sie das rotierende Spiralenen- de langsam wieder in die Blockade schieben Lassen Sie das rotierende Spiralenende in der Blockade, um sie voll- ständig zu lösen Versuchen Sie nicht, das Spiralenende gewaltsam durch die Blockade zu bewegen Fahren Sie auf diese Weise fort, bis das Spiralenende die Blockade(n) vollständig überwunden hat und das Wasser im Abuss wieder ießt Während die Blockade bearbeitet wird, können sich Rück- stände aus der Blockade am Spiralenende ansammeln Dies kann eine weitere Vorwärtsbewegung verhindern Dann muss die Spirale aus dem Abuss gezogen und die Rückstände müssen entfernt werden Siehe Abschnitt „Zu- rückziehen der Spirale“. Hängt das Spiralenende weiter in der Blockade fest, muss eventuell ein anderer RIDGID Rohrreiniger verwendet wer- den Umgang mit einem verklemmten Werkzeug Wenn das Spiralenende sich nicht mehr dreht und die Spi- rale nicht aus der Blockade zurückgezogen werden kann, lassen Sie den Fußschalter los, halten Sie die AUTOFEED-Ein- heit gut fest und lassen Sie den Vorschubhebel los Nehmen Sie die Hand nicht vom Führungsschlauch, da die Spirale sonst abknicken, sich verdrehen und brechen kann Der Mo- tor stoppt und Spirale und Trommel drehen sich rückwärts, bis die Spannung in der Spirale abgebaut ist Nehmen Sie die Hand erst von AUTOFEED-Einheit und vom Führungs- schlauch, wenn die Spannung abgebaut ist Stellen Sie den Schalter FOR/OFF/REV auf OFF Befreien eines verklemmten Werkzeugs Wenn sich die Spirale nicht aus der Blockade befreien lässt, halten Sie den Schalter FOR/OFF/REV in Stellung REV Lassen Sie beide AUTOFEED-Hebel los und betätigen Sie mehrere Sekunden lang den Fußschalter, bis das Gerät aus der Blockade befreit ist Betreiben Sie die Maschine nicht länger in der Position REV, als erforderlich ist, um das Spi- ralenende aus der Blockade zu befreien, da hierdurch die Spirale beschädigt werden kann Bewegen Sie den Schal- ter FOR/OFF/REV in die Position FOR und fahren Sie mit dem Reinigen des Abusses fort Abbildung 11 – Zurückziehen der Spirale Zurückziehen der Spirale

Sobald der Abuss frei ist, spülen Sie nach Möglichkeit mit Wasser nach, um die Rückstände aus der Leitung herauszuspülen und die Spirale beim Herausziehen zu reinigen Dies kann durch Önen des Wasserhahns oder auf andere Weise geschehen Achten Sie auf den Wasserstand, da der Abuss wieder verstopfen könnte 2 Der Schalter FOR/OFF/REV muss in Position FOR ste- hen Ziehen Sie die Spirale nicht in Stellung REV ein, weil sie dadurch beschädigt werden kann Wie beim Einschieben kann die Spirale auch beim Herauszie- hen hängenbleiben Drücken Sie auf den Hebel EINZIEHEN, um die Spirale he- rauszuziehen (Abbildung 11). Halten Sie AUTOFEED-Ein- heit und Führungsschlauch dabei gut fest Das Spirale- nende kann sich beim Herausziehen verfangen Ziehen Sie die Spirale ein, bis sich das Werkzeug gerade innen in der Abussönung bendet Lassen Sie den Vor- schubhebel los PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine 63999-995-082.09_REV D 3 Lassen Sie den Fußschalter los und lassen Sie die Trommel zum Stillstand kommen Ziehen Sie das Spiralenende nicht aus dem Abuss, während es sich noch dreht Das peitschende Werkzeug kann schwe-re Verletzungen hervorrufen 4 Stellen Sie den Hebel FOR/OFF/REV auf OFF und zie-hen Sie mit trockenen Händen den Stromstecker Zie-hen Sie die Spirale von Hand ganz aus dem Abuss heraus und führen Sie sie in den Rohrreiniger hinein Falls nötig, setzen Sie die Reinigung wie oben be-schrieben fort Für eine vollständige Reinigung wer-den mehrere Durchgänge empfohlen Entleeren der Maschine Um die Maschine zu entleeren, schalten Sie sie aus und ziehen Sie mit trockenen Händen den Stromstecker Neh-men Sie den Ablass-Stopfen (siehe Abbildung 1) ab und entleeren Sie das Gerät Falls nötig kann die Rückseite der Maschine angehoben werden Vorbereitung für den Transport Wickeln Sie Kabel und Fußschalterschlauch auf die Kabe-laufwicklung Sichern Sie sie wie in Abbildung 12 gezeigt Sichern Sie den AUTOFEED am HakenAbbildung 12 – Vorbereitung für den Transport Wartungsanweisungen WARNUNG Der Schalter FOR/OFF/REV muss auf OFF stehen, die Maschine muss vom Netz getrennt sein, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Tragen Sie bei allen Wartungsarbeiten grundsätzlich eine Schutzbrille und sonstige angemessene Schutz-ausrüstung. Öffnen des Rohrreinigers/Entnehmen der Trommel Önen der Maschine zum Reinigen oder Spiralenwechsel: 1 Bei Bedarf entleeren Sie die Maschine Nehmen Sie den Führungsschlauch ab (siehe Abschnitt Montage). 2 Wickeln Sie die Spirale auf die Trommel 3 Drehen Sie die drei (3) Schrauben der Abdeckung leicht los (Siehe Abbildung 13). 4 Ziehen Sie das vordere Gehäuse gerade heraus 5 Ziehen Sie die Trommel gerade nach vorne heraus 6 Die Montage erfolgt in der umgekehrten Reihenfol-ge Falls nötig, drehen Sie die Trommel zum Aufset-zen auf den Antrieb Überprüfen Sie den ordnungs-gemäßen Sitz der Unterlegscheibe auf der TrommelGehäuseschraubeTrommel-UnterlegscheibeGehäuse-schraubeAbbildung 13 – Önen des Rohrreinigers Reinigung Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung Neh-men Sie den Führungsschlauch ab und nehmen Sie Trommel/Spirale heraus Eventuell kann ein mildes Reini-gungsmittel oder eine antibakterielle Lösung verwendet werden Verwenden Sie keine Lösemittel, Scheuermittel oder scharfe ReinigungsmittelMaschine – Wischen Sie die Maschine mit einem feuchten, weichen Tuch ab und wischen Sie auch die Aushöhlung der Trommel aus Tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser oder spülen Sie sie unter ießendem Wasser Lassen Sie kein Wasser in den Motor oder andere elektrische Komponenten gelangen Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es anschließen und benutzenVorderes Gehäuse – Nehmen Sie es von der Maschine ab, spülen Sie es mit Wasser und wischen Sie es mit einem feuchten, weichen Tuch abTrommel und Spirale – Spülen Sie Trommel und Spirale nach jeder Verwendung mit Wasser ab, um schädliche Aus-wirkungen von Ablagerungen und Rohrreinigungsmitteln zu vermeiden Lassen Sie die Trommel vor dem Wiederein-bau trocknen, um eine Korrosion der Spirale zu verhindern

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV D AUTOFEED-Einheit – Spülen Sie die AUTOFEED-Einheit mit Wasser ab und schmieren Sie sie mit leichtem Maschi- nenöl Führungsschlauch – Mit Wasser spülen und entleeren Austausch der Spirale 1 Nehmen Sie den Führungsschlauch (siehe Abschnitt Montage) und das vordere Gehäuse/die Trommel ab (Abbildung 13)

2 Ziehen Sie die Spirale nach vorne aus der Trommel heraus 3 Nehmen Sie die fünf (5) Befestigungsschrauben von der Trommelrückseite ab (Abbildung 14). 4 Trennen Sie das Spiralenende von der Rückseite der Trommel (Abbildung 15) Ziehen Sie die Spirale voll- ständig von der Trommel 5 Führen Sie das Ende der neuen Spirale durch die Aus- gabeönung der Trommel Befestigen Sie das Ende an der Trommelrückseite, wie in Abbildung 15 ge- zeigt Schrau- ben SpiralenendeAbbildung 14 – Abnehmen der Trommelrückseite 6 Legen Sie die Trommel auf die Rückseite und führen Sie die neue Spirale manuell auf die Trommel

Abbildung 15 – Befestigen der Spirale innen an der Trommel 7 Setzen Sie die Trommel in die Maschine ein (Abbil- dung 16) Drehen Sie die Trommel, bis sie einrastet Trommel-UnterlegscheibeAbbildung 16 – Einsetzen der Trommel in die Maschine 8 Bringen Sie das vordere Gehäuse und den Führungs- schlauch an Optionale Ausstattung WARNUNG Zur Vermeidung schwerer Verletzungen verwenden Sie nur speziell für die RIDGID PowerClear Abflussrei- nigungsmaschine entwickelte und empfohlene Zube- hörteile wie die folgenden. Best.- Nr. Modell- Nr. Beschreibung41937 — RIDGID Rohrreinigungshandschuhe, Leder55983 — ¼" x 30' (6mm x 9,1m) MAXCORE™ 50 Spirale Weitere Informationen über Zubehör speziell für die PowerClear Abflussreinigungsmaschine finden Sie im RIDGID Katalog und online auf RIDGID.com. PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

65999-995-082.09_REV D

Lagerung der Maschine WARNUNG Der Rohrreiniger muss trocken in Innen- räumen bzw in Außenbereichen gut abgedeckt aufbewahrt werden Lagern Sie die Maschine in einem abgeschlosse- nen Bereich außer Reichweite von Kindern und Personen, die mit Abussreinigern nicht vertraut sind Wenn diese Maschine in die Hände von nicht geschulten Benutzern ge- langt, kann sie schwere Verletzungen verursachen Wartung und Reparatur WARNUNG Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch unsachge- mäße Wartung oder Reparatur beeinträchtigt werden. In den „Wartungsanweisungen“ sind die meisten der War- tungsanforderungen für diese Maschine erläutert Alle Probleme, die in diesem Abschnitt nicht erwähnt werden, sollten von einem qualizierten RIDGID-Wartungstechni- ker behoben werden Die Maschine ist für die Wartung zu einem autorisierten, unabhängigen RIDGID Kundendienst-Center zu bringen oder an den Hersteller einzuschicken Verwenden Sie aus- schließlich RIDGID Serviceteile Falls Sie Informationen zu einem autorisierten RIDGID Kundendienst-Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service oder Reparatur haben:

  • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler
  • Besuchen Sie RIDGIDcom, um einen RIDGID Kontakt- punkt in Ihrer Nähe zu nden
  • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservices@emersoncom oder in den USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456 Entsorgung Teile der PowerClear Abussreinigungsmaschine enthal- ten wertvolle Materialien, die recycelt werden können Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u U auch örtlich ansässig sind Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Ab- fallwirtschaftsbehörde Für EG-Länder: Entsorgen Sie Elektrogerä- te nicht über den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden

PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine999-995-082.09_REV D Fehlerbehebung

PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG

Spirale geknickt oder gebrochen. Spirale wird gewaltsam bewegt Spirale nicht gewaltsam einführen! Lassen Sie die Arbeit von der Schnecke erledigen Spirale wird in Leitung mit falschem Durchmesser verwendet Verwenden Sie die passende Spirale für die Leitung Motor auf Rückwärtsbetrieb geschaltet Nutzen Sie den Rückwärtsbetrieb nur, wenn die Spirale sich in der Blockade verfängt Spirale kam mit Säure in Berührung Reinigen Sie die Spirale regelmäßig Spirale verschlissen Verschlissene Spirale austauschen Spirale nicht richtig abgestützt Spirale korrekt abstützen, siehe Anweisungen Spirale dreht nicht weiter, während der Fußschalter betätigt wird. Startet erneut, wenn der Fußschalter erneut betätigt wird. Loch in Fußschalter oder Schlauch Beschädigte Komponente ersetzen Loch in Membranschalter Wenn kein Problem mit Pedal oder Schlauch festge- stellt wird, ersetzen Sie den Membranschalter Spirale dreht sich in die eine Richtung, aber nicht in die andere. Schalter FOR/OFF/REV defekt Schalter austauschen Fehlerstromschutz- schalter löst aus, sobald die Maschine angeschlossen oder das Fußpedal betä- tigt wird. Schadhaftes Netzkabel Kabelsatz austauschen Kurzschluss im Motor Bringen Sie den Motor zum nächstgelegenen unab- hängigen RIDGID Service-Center Defekter Fehlerstromschutzschalter Kabelsatz austauschen Feuchtigkeit in Motor, Schaltergehäuse oder auf Stecker Bringen Sie den Rohrreiniger zum nächstgelegenen unabhängigen RIDGID Service-Center AUTOFEED-Einheit funktioniert nicht. AUTOFEED-Einheit voller Fremdkörper AUTOFEED-Einheit reinigen AUTOFEED-Einheit muss geschmiert werden AUTOFEED-Einheit mit leichtem Maschinenöl schmieren Maschine attert oder bewegt sich beim Reinigen desAbusses. Spirale nicht gleichmäßig verteilt Gesamte Spirale herausziehen und wieder aufwickeln, gleichmäßig verteilen Dämpfer benden sich nicht auf dem Boden Auf ebener, stabiler Fläche platzieren Boden nicht eben Auf ebener, stabiler Fläche platzieren PowerClear™ Abflussreinigungsmaschine

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RIDGID

Modell : PowerClear

Kategorie : Déboucheur électrique