PowerClear - Déboucheur électrique RIDGID - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PowerClear RIDGID ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur PowerClear RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Déboucheur électrique ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PowerClear - RIDGID a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PowerClear značky RIDGID.
NÁVOD K OBSLUZE PowerClear RIDGID
Maszyna do czyszczenia odpływów PowerClear™Přístroj na čištění odpadů PowerClear™ Čistič odpadů Přístroj na čištění odpadů PowerClear™ Zaznamenejte si níže uvedené sériové číslo a zapamatujte si sériové číslo výrobku, které je uvedeno na továrním štítku.Výrobní
VÝSTRAHA! Před používáním tohoto ná- stroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nepochopení a nedodržení obsahu tohoto ná- vodu může vést k úrazu elektric- kým proudem, vzniku požáru nebo k závažné újmě na zdraví.999-995-082.09_REV D Obsah Záznamový formulář sériového čísla stroje 201 Prohlášení o shodě ES Na vnitřku zadní strany obálky Záruka po dobu životnosti Zadní strana obálky *Překlad původního návodu k používání Bezpečnostní symboly
Všeobecné bezpečnostní výstrahy týkající se elektrického nářadí
Bezpečnost na pracovišti
Používání a údržba elektrického nářadí
Specické informace o bezpečnosti
Bezpečnostní pokyny pro čističe odpadů
Popis a technické údaje
Nastavení sestavy vodicí hadice/automatického posuvu AUTOFEED
Kontrola před zahájením práce
Příprava přístroje a pracoviště
Zavedení kabelu do odpadu
Vedení kabelu skrze sifony či jiné přechody
Prorážení ucpaného místa
Manipulace s uvízlým nástrojem
Uvolnění uvízlého nástroje
Příprava pro přepravu
Otevření čističe odpadů/demontáž bubnu
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™Tento symbol označuje nebezpečí zachycení, navinutí nebo rozdrcení rukou, prstů nebo jiných částí těla kabelem na čištění odpadů Všeobecné bezpečnostní výstrahy týkající se elektrického nářadí* VÝSTRAHA Pročtěte si všechna bezpečnostní varování, pokyny a specifikace poskytnuté s tímto elektrickým nástro-jem. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik po-žáru nebo závažnou újmu na zdraví. VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ! Termín “elektrické nářadí” v části varování uvádí hlavní část elektrického nářadí (připojené kabelem) nebo dobíjený baterií (bezdrátový) Bezpečnost na pracovišti
- Pracoviště udržujte čisté a dobře osvětlené. Temná pracoviště nebo pracoviště plná nepořádku jsou zdro-jem nehod • S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušném prostředí způsobeném přítomností lehce zápalných kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické nářadí jiskří a jiskry mohou zapálit prach nebo výpary • Děti a kolemstojící osoby by se neměly přibližovat k elektrickému nástroji, pokud je používán. Rozptylo-vání může mít za následek ztrátu kontroly Elektrobezpečnost
- Zásuvky přívodu elektrického proudu musí být vhod-né pro zástrčky nářadí. Nikdy zástrčku žádným způ-sobem neupravujte. Zástrčky adaptérů nepoužívejte s uzemněným (ukostřeným) elektrickým nářadím. Ne-upravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem • Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými nebo ukostřenými povrchy, jako jsou potrubí, radiá-tory, kuchyňské sporáky a lednice. Je zde zvýšené rizi-ko úrazu elektrickým proudem, je-li vaše tělo uzemněno • Elektrické nástroje nevystavujte dešti nebo vlhké-mu prostředí. Pokud se do elektrického nástroje dosta-ne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem • S kabelem nezacházejte hrubě. Nikdy kabel nepou-žívejte pro nošení, vytažení či vypojování nářadí ze zásuvky. Kabel chraňte před horkem, olejem, ostrý-mi hranami nebo pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektric-kým proudem Při práci s elektrickým nástrojem venku používejte prodlužovací kabely vhodné pro venkovní použití. Používání prodlužovacího kabelu vhodného pro venkov-ní použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem • Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém místě musíte nevyhnutelně používat přívod elektrického proudu s proudovým chráničem. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům. Toto je výstražný bezpečnostní symbol Je používán pro to, aby vás upozornil na možné nebezpečí poranění osob Dodržujte všech- na upozornění týkající se bezpečnosti, na která tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo usmrcení NEBEZPEČÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek smrt nebo vážný úrazVÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyvarujeteOPATRNĚ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek menší nebo lehký úrazPOZNÁMKA označuje informaci, která se vztahuje k ochraně majetkuTento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod k obsluze Návod k použití ob-sahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze zařízeníTento symbol znamená, že musíte používat ochranné brý-le s bočnicemi nebo bezpečnostní brýle typu lyžařských brýlí pro snížení rizika úrazu očí vždy, když s tímto náčiním zacházíte nebo pracujeteTento symbol značí nebezpečí zasažení elektrickým proudem
- Znění části „Všeobecné bezpečnostní výstrahy týkající se elektrického nářadí“ tohoto návodu je doslovně shodné se zněním uvedeným v příslušné normě UL/CSA 62841 Tato část obsahuje všeobecné bezpečnostní pokyny pro mnoho různých druhů elektrického nářadí Ne každé preventivní opatření je vhodné pro všechno nářadí a některá nejsou vhodná pro toto nářadí NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA OPATRNĚPOZNÁMKAPřístroj na čištění odpadů PowerClear™
999-995-082.09_REV D999-995-082.09_REV D Osobní bezpečnost
- Buďte ostražití, věnujte pozornost prováděným čin-nostem a při práci s elektrickým nářadím používejte zdravý rozum. Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Stačí okamžik nepozornosti při používání tohoto nástroje a může dojít k závažné újmě na zdraví • Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako protiprachová maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, používané v příslušných podmín-kách, snižují počet osobních zranění • Zabraňte neúmyslnému spuštění nářadí. Než nářa-dí připojíte ke zdroji napájení nebo k bateriovému modulu a než budete nářadí zvedat nebo přenášet, zkontrolujte, zda je spínač ve VYPNUTÉ poloze. Pře-nášením nářadí s prstem na spínači nebo připojováním elektrického nářadí ke zdroji proudu při ZAPNUTÉM spí-nači riskujete úraz • Odstraňte jakýkoliv seřizovací či imbusový klíč před-tím, než elektrické nářadí ZAPNETE. Klíč, který zůsta-ne připevněn k rotující části nástroje, může mít za násle-dek zranění osob • Nezacházejte příliš daleko. Vždy se správně postavte a udržujte rovnováhu. To vám umožní lepší ovládání elektrického nářadí v neočekávaných situacích • Správně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo pří-věsky. Chraňte vlasy a oděv před přiblížením k čás-tem, které se otáčejí. Volný oděv, přívěsky nebo dlouhé vlasy mohou být otáčejícími se součástmi zachyceny • Pokud jsou součástí zařízení pro připojení k zachyce-ní prachu a pro další sběr, ujistěte se, že jsou připoje-na a používána správně. Použití zařízení na zachycová-ní prachu může snížit rizika spojená s prachem • Nedovolte, aby vám obeznámenost s nástrojem zís-kaná jeho častým používáním dovolila ignorovat zá-sady bezpečné práce s nástrojem. Neopatrná činnost může způsobit vážná zranění během zlomku sekundy Používání a údržba elektrického nářadí
- Elektrický nástroj nepřetěžujte. Pro daný účel pou-žijte správný elektrický nástroj. Správné elektrické ná-řadí vám poslouží lépe a bezpečněji, pokud je použito takovým způsobem, ke kterému je navrženo • Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jej nelze vypí-načem ZAPNOUT a VYPNOUT. Každé elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno • Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo ulo-žením odpojte zástrčku elektrického nářadí od zdro-je proudu nebo bateriového modulu. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuště-ní elektrického nástroje • Elektrické nářadí, s kterým nepracujete, ukládejte z dosahu dětí a nedovolte pracovat s elektrickým ná-řadím osobám, které s ním nebo s tímto návodem nejsou obeznámeny. Elektrické nástroje jsou v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné • Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontroluj-te souosost a spojení pohyblivých částí, zda součás-ti nejsou popraskané nebo nevykazují nějaký jiný stav, který může ovlivnit funkci elektrického nářadí. Pokud je poškozené, nechte elektrické nářadí před použitím opravit. Mnoho úrazů je zapříčiněno špatně udržovanými elektrickými nástroji
- Řezací nástroje musejí být ostré a čisté. Řádně udržo- vané řezné nástroje s ostrými břity jsou méně náchylné k zadření a jdou snadněji ovládat • Elektrické nářadí, příslušenství a nástroje k nářadí atd. používejte v souladu s tímto návodem a berte v úvahu pracovní podmínky a vykonávanou práci. Používání elektrického nářadí na práce, pro které není určeno, by mohlo zavinit nebezpečnou situaci • Držadla a madla udržujte suchá, čistá a prostá oleje a mastnoty. Kluzká držadla a madla neumožňují bez-pečné zacházení a ovládání nástroje v neočekávaných situacích Servis
- Servis elektrického nástroje si nechte provést kvali-kovaným opravářem, který použije pouze shodné náhradní díly. To zaručí, že bezpečnost elektrického ná-řadí zůstane zachována Specifické informace o bezpečnosti VÝSTRAHA Tento odstavec obsahuje důležité bezpečnostní in-formace specifické pro tento nástroj.Před použitím přístroje na čištění odpadů PowerClear si pečlivě přečtěte tyto pokyny, abyste snížili nebez-pečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného vážné-ho úrazu. VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ! Tento návod mějte uložen u zařízení, aby ho měla obsluha po ruce Přístroj na čištění odpadů PowerClear™• Nástroj umístěte tak, aby se jednotka AUTOFEED nacházela do 6” (15 cm) od vstupu do odpadu nebo volný kabel řádně podepřete, když vzdálenost přesa- huje 6” (15 cm). Větší vzdálenosti mohou způsobit po- tíže při ovládání, vedoucí k překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu Překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu může způsobit úraz nárazem nebo rozdrcením
- Nepoužívejte zařízení ve zpětném otáčení (REV) kromě případů uvedených v tomto návodu. Zpětný chodu může způsobit poškození kabelu a používá se k vyvedení konce kabelu z ucpaných míst
- Udržujte ruce mimo dosah otáčejícího se bubnu a vodicí trubice. Nesahejte do bubnu, pokud není ná- stroj odpojený od napájení Mohlo by dojít k zachycení rukou pohybujícími se součástmi
- Nenoste volný oděv nebo přívěsky. Chraňte vlasy a oděv před přiblížením k částem, které se otáčejí. Volný oděv, přívěsky či vlasy by mohly být zachyceny pohyblivými součástmi
- Nepoužívejte tento přístroj, pokud obsluha nebo přístroj stojí ve vodě. Používání přístroje ve vodě zvy- šuje riziko úrazu elektrickým proudem Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto výrobku r- my RIDGID®: – Obraťte se na svého místního prodejce výrobků RIDGID® – Navštivte RIDGIDcom a vyhledejte vaše místní kon- taktní místo pro výrobky RIDGID – Kontaktujte technické oddělení společnosti Ridge Tool na rtctechservices@emersoncom nebo v USA a Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456 Popis a technické údaje Popis Přístroj na čištění odpadů RIDGID® PowerClear™ je navržen k čištění odpadového potrubí o průměru ¾” (20 mm) až 1½” (40mm) ve dřezech, umyvadlech, vanách a sprchových koutech Je vybaven kabelem o délce 30' (9m) Čistič odpadů PowerClear je vybaven mechanismem obou- směrného automatického posuvu kabelu AUTOFEED®, který vysunuje a zatahuje kabel stlačením páčky rychlostí 18' za minutu Nastavitelná vodicí hadice ve spojení s au- tomatickým posuvem AUTOFEED umožňuje přímé vedení kabelu do odpadu, což minimalizuje nepořádek a pomáhá chránit armatury Spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) ovládá otáčení bubnu a kabelu a pneumatický nožní spínač slouží ke kon- Bezpečnostní pokyny pro čističe odpadů
- Před použitím nářadí zkontrolujte proudový chránič (GFCI) dodaný spolu s napájecím kabelem, abyste se přesvědčili, že pracuje správně. Správně fungující proudový chránič GFCI snižuje riziko zásahu elektrickým proudem
- Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou chráněny proudovým chráničem GFCI. Proudový chrá- nič GFCI na napájecím kabelu nástroje vás neochrání před zásahem elektrickým proudem z prodlužovacích kabelů
- Otáčející se kabel chytejte pouze v rukavicích dopo- ručených výrobcem. Latexové nebo volně padnoucí rukavice či hadry se mohou omotat kolem kabelu a způ- sobit vážné osobní zranění
- Nedovolte, aby se řezák zastavit, zatímco se kabel otáčí. Může to kabel přetížit a způsobit překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu a může to vést k vážné- mu osobnímu zranění
- Kabel a spínač musí obsluhovat jedna osoba. Když se konec kabelu přestane otáčet, obsluha musí být schop- na VYPNOUT motor přístroje, aby se zabránilo překrou- cení, zalomení a přetržení kabelu
- Uvnitř rukavic doporučených výrobcem noste late- xové nebo gumové rukavice a noste obličejové štíty, ochranné oblečení a respirátor, když panuje pode- zření, že se v odpadním potrubí nachází chemikálie, bakterie nebo jiné toxické či infekční látky. Odpady mohou obsahovat chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou způsobovat popáleniny, mohou být toxické či infekční nebo mohou mít za následek jiná vážná osobní zranění
- Dodržujte zásady hygieny. Při práci nebo manipulaci s nářadím nejezte a nekuřte. Po manipulaci se zaří- zením pro čištění odpadů a kanálů nebo jeho pou- žití použijte horkou, mýdlovou vodu k omytí rukou a dalších částí těla vystavených obsahu kanálu. Sníží se tím nebezpečí zdravotních rizik z důvodu vystavení se toxickým či infekčním látkám
- Čistič odpadů používejte pouze na odpady doporu- čených rozměrů. Použití čističe odpadů špatných roz- měrů může způsobit překroucení, zalomení nebo přetr- žení kabelu a může vést k vážnému osobnímu zranění
- Ruku v rukavici držte na vodicí hadici/jednotce AUTOFEED®, kdykoliv je nástroj spuštěný. Tím se za- jistí lepší kontrola nad kabelem a překroucením, zalome- ním nebo přetržením kabelu, které může vést k vážné- mu osobnímu zranění Přístroj na čištění odpadů PowerClear™
999-995-082.09_REV D999-995-082.09_REV D trole nad VYPNUTÍM/ZAPNUTÍM motoru. Do kabelového vedení je zabudován integrovaný proudový chránič (GFCI). Čistič odpadů je vybaven průhledným čelním krytem, který umožňuje sledování kabelu. Čistič odpadů PowerClear se nedoporučuje používat na toalety. Kabel30” prodloužení vodicí hadiceVypouštěcí zátka Rám Nosná rukojeťJednotka AUTOFEED a 18” vodicí hadice Průhledný čelní krytNožní spínačGFCI/ZástrčkaProvozní výstražný štítekSpínač FOR/OFF/REV [vpřed/vyp/zpět] (I/0/II) Obrázek 1 – Přístroj na čištění odpadů PowerClear Štítek s výrobním číslem (spodní strana)Buben Výstražný štítek (120 V)Navinutí kabeluHáček automatického posuvu AUTOFEED Obrázek 2 – Přístroj na čištění odpadů PowerClear Specifikace Průměr odpadního potrubí ............................. ¾” – 1½” (20mm - 40mm) Kapacita bubnu ........... 30' (9,1m) kabelu o průměru ¼” (6mm) Kabel ................................. ¼” × 30' (6mm × 9,1m) MAXCORE™ 50 Typ motoru ................... Univerzální Napájení motoru 100/120V~ motor .......1/4 HP, 0,8/0,9 A, 50/60 Hz 230V~ motor ................120 W, 0,5 A, 50 Hz Ohledně údajů o specikaci nástroje viz sériový štítek. Rychlost bez zátěže (n) ......450 ot/min AUTOFEED Rychlost posuvu jednotky ......................... 18 stop/min (5,5m/min) Ovládací prvky ............. Ovládání směru rotace vpřed/VYP/ dočasně zpět Pneumatický nožní spínač ovládající ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ motoru Vysunout/Zasunout kabel AUTOMATICKÝ POSUV s nastavitelnou vodicí hadicí Provozní Teplota ............................. 20° - 120 °F (-7° - 49 °C) Hmotnost ....................... 12 lbs. (5,44 kg) Rozměry D׊×V .......... 14” x 9” x 11,5” (356 mm x 229 mm x 292 mm) Hladina akustického tlaku (L
- Měření hluku jsou prováděna v souladu se standardizovanými testy podle normy EN 62481-1.- Emise zvuků se mohou měnit v závislosti na vaší lokaci a specifickém použití těchto nástrojů.- U každé aplikace je nutné zhodnotit denní vystavení hlasitým zvukům a v případě potřeby provést vhodná bezpečnostní opatření. Vyhodnocení úrovně vystavení by mělo brát v úvahu dobu, po kterou je nástroj vypnutý a nepoužívá se. Tento faktor může zásadně snížit úroveň vystavení během celé pracovní doby. Symboly spínače Rotace vpřed (FOR)Vypnutí napájeníRotace zpět (REV) Obrázek 3 – Sériové číslo stroje Sériové číslo nástroje se nachází na spodní straně krytu. Poslední 4 číslice udávají měsíc a rok výroby. (MM = měsíc, YY = rok). POZNÁMKA Tento přístroj je určen k čištění odpadů. Když je správně používaný, nepoškodí odpad, který je v dobrém stavu, správně konstruovaný a udržovaný. Když je odpad ve špatném stavu nebo nebyl správně konstru- ován, vyroben a udržován, postup čištění odpadu nemusí
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™být úspěšný nebo může zapříčinit poškození odpadu Nej-lepší způsob zjištění stavu odpadu před čištěním je prove-dení vizuální kontroly kamerou Nevhodné použití tohoto přístroje na čistění odpadů může čistič a odpad poškodit Přístroj nemusí vyčistit všechna ucpaná místa Montáž přístroje VÝSTRAHA Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu během pou-žívání přístroje, dodržujte následující postupy jeho správné montáže. Před sestavením je nutné přep-nout spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) do VY-PNUTÉ polohy a vypojit nástroj ze zásuvky. Nastavení sestavy vodicí hadice/automatic- kého posuvu AUTOFEED Vodicí hadici automatického posuvu AUTOFEED lze sesta-vit buď jako 18” vodicí hadici nebo jako 48” vodicí hadici v závislosti na tom, jak dalece bude čistič PowerClear umís-těn od používaného vstupu do odpadu 18” vodicí hadice může dobře fungovat, když je nástroj umístěn přímo vedle dřezu, např na kuchyňské či koupelnové desce 48” vodicí hadice může být vhodná, když se nástroj nachází na podla-ze mimo vanu Bez ohledu na délku použité vodicí hadice se musí sestava AUTOFEED nacházet v dosahu 6” (15 cm) od vstupu do odpadu Neprodlužujte vodicí hadici nad 48” 1 V případě potřeby připojte 18” a 30” části vodicí ha-dice Spoje jsou třecí - Vložte vnější spojku do vnitřní spojky a bezpečně zajistěte 2 Odstraňte a zahoďte víčko konce kabelu (u nového stroje) Vytáhněte dostatečnou délku kabelu z bub-nu skrze vodicí hadici a jednotku AUTOFEED 3 Veďte kabel skrze vodicí hadici Zdvihnutím páček ADVANCE (vysunout) a RETRIEVE (zasunout) umožní-te zavedení soudkové hlavice kabelu skrze jednotku AUTOFEED (Obrázek 5)Třecí spoj Hadice na tělesoObrázek 4 – Zavádění kabelu do vodicí hadice Obrázek 5 – Zavádění kabelu skrze sestavu AUTOFEED® 4 Uvolněte páčky ADVANCE (vysunout) a RETRIEVE (zasunout) 5 Připojte vodicí hadici k nástroji natlačením hadice přes ústí na předním krytu (Obrázek 4) Obráceným postupem provedete demontáž Kontrola před zahájením práce VÝSTRAHA Před každým použitím přístroj na čištění odpadů zkontrolujte a opravte všechny závady, aby se snížilo nebezpečí vážného poranění zásahem elektrického proudu, zkroucenými nebo přetrženými kabely, po-pálení chemikáliemi, infekcí a z jiných příčin a zabrá-nilo poškození čističe odpadu.Když čistič odpadů kontrolujete, noste vždy ochran-né brýle, kožené pracovní rukavice a ostatní vhod-nou ochrannou výbavu. 1 Zkontrolujte kožené pracovní rukavice Přesvědčte se, že jsou v dobrém stavu bez děr, potrhání nebo volných částí, které by mohly být zachyceny rotujícím kabelem Je důležité, abyste nenosili nevhodné nebo poškozené rukavice Rukavice chrání vaše ruce před rotujícím kabelem a obsahem odpadu Když nemáte kožené pracovní rukavice nebo jsou vaše rukavice poškozené či obnošené, nástroj nepoužívejte do té doby, než budete mít k dispozici správné rukavice 2 Ujistěte se, že je čistič odpadů vypojený ze zásuvky a zkontrolujte napájecí kabel, proudový chránič (GFCI) (je-li osazen) a zástrčku, zda nejsou poškozené Pokud byla zástrčka upravena nebo když je elektrický kabel poškozený, nástroj nepoužívejte do doby, než bude elektrický kabel vyměněný kvalikovaným techni-kem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem 3 Čistič odpadů vyčistěte včetně držadel a ovládacích prvků Pomůže to provádění kontroly a napomůže zabránit tomu, aby vám nástroj nebo ovládání vy- Přístroj na čištění odpadů PowerClear™
999-995-082.09_REV D999-995-082.09_REV D 8 Přepněte spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) do polohy FOR (vpřed) Stlačte nožní spínač a zazname- nejte směr otáčení bubnu Když nožním spínačem nelze nástroj ovládat, nástroj nepoužívejte do doby, než bude spínač opravený Buben by se měl z pohle- du zepředu otáčet proti směru hodinových ručiček, shodně se směrem otáčení bubnu vyobrazeným na čelním krytu (Obrázek 10)
Uvolněte nožní spínač a nechte buben zcela zastavit Spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) podržte v po- loze REV (zpět) a zopakujte výše uvedenou kontrolu, která potvrdí správnou funkci zpětného chodu čističe odpadů Pokud otáčení neprobíhá správně, nástroj nepoužívejte, dokud nebudou závady odstraněny 9 Na konci prohlídky přepněte spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) do VYPNUTÉ polohy a suchýma ru- kama vypojte přístroj ze zásuvky Příprava přístroje a pracoviště VÝSTRAHA Seřiďte přístroj na čiš- tění odpadů a uspořá- dejte pracoviště podle těchto postupů, aby se snížilo nebezpečí úra- zu zasažením elektrickým proudem, ohněm, převržením nástroje, zkroucenými nebo přetrženými kabely, popále- ním chemikáliemi, infekcemi a z jiných příčin a zabránilo poškození čističe odpadů. Když nastavujte čistič odpadů, noste vždy ochranné brýle a ostatní vhodnou ochrannou výbavu. 1 Zkontrolujte, zda je v místě:
- Výskyt hořlavých kapalin, par nebo prachu, které by se mohly vznítit Pokud jsou přítomny, v oblasti ne- pracujte, dokud nebudou určeny a odstraněny jejich zdroje Čistič odpadů NENÍ bezpečný proti výbuchu a může vytvářet jiskry
- Čisté, rovné, stabilní a suché místo pro veškeré vyba- vení a obsluhu Nepoužívejte nástroj, pokud stojíte ve vodě V případě potřeby z pracoviště odstraňte vodu
- Řádně uzemněná elektrická zásuvka se správným napětím Na sériovém štítku stroje zkontrolujte po- žadované napětí Trojkolíková zásuvka nebo zásuvka s chráničem proudu nemusí být řádně uzemněná V případě pochybností nechte zásuvku zkontrolovat kvalikovaným elektrikářem
- Volná cesta k elektrické zásuvce, na které se nevysky- tují žádné potenciální zdroje poškození napájecího kabelu klouzlo z rukou Provádějte údržbu a čištění nástroje dle pokynů pro údržbu
U přístroje na čištění odpadů zkontrolujte následující:
- Správnou montáž a úplnost
- Jakékoliv poškozené, opotřebované, chybějící, ne- souosé nebo váznoucí části
Ujistěte se, že je nožní spínač připojen k přístroji na čiš- tění odpadů Přístroj bez nožního spínače nepoužívejte
Přítomnost a čitelnost výstražného štítku (viz Obrá- zek 1 a 2).
- Hladký a volný pohyb páček jednotky AUTOFEED (Obrázek 9)
- Jakékoliv podmínky, které mohou zabránit bezpeč- nému a normálnímu chodu Pokud objevíte jakoukoliv závadu, čistič odpadů nepou- žívejte do té doby, dokud nebudou závady odstraněny 5 Z kabelu odstraňte všechny nečistoty Zkontrolujte, zda kabel není opotřebený a poškozený Zkontrolujte:
Jasně viditelné plošky vydřené na povrchu kabelu (ka- bel je vyrobený z kulatého drátu a musí mít kulatý tvar)
- Vícero ohybů nebo nadměrně velké ohyby (lehké ohyby do 15 stupňů lze vyrovnat)
- Mezery mezi navíjenými spirálami kabelu značí de- formaci kabelu natahováním, ohýbáním nebo taže- ním kabelu ve zpětném chodu (REV)
- Nadměrná koroze způsobená uložením mokrého ka- belu nebo vystavením kabelu chemikáliím v odpadu Všechny tyto formy opotřebování nebo poškození kabely zeslabují a způsobují, že se kabel mnohem pravděpodobněji při používání kroutí, zalamuje a trhá Opotřebovaný a poškozený kabel vyměňte, než budete používat čistič odpadů Ujistěte se, že je kabel plně zatažen a ze stroje nevy- čnívá více než cca 6” (150mm) kabelu Zabráníte tím šlehání kabelu při spuštění přístroje 6 Ujistěte se, že je spínač FOR/OFF/REV [vpřed/vyp/ zpět] (I/0/II) nastavený do VYPNUTÉ polohy 7 Suchýma rukama zasuňte zástrčku kabelu do uzem- něné zásuvky Otestujte proudový chránič (GFCI) v elektrickém kabelu (je-li osazen) a ujistěte se, že fun- guje správně Když zatlačíte testovací tlačítko, čer- vené tlačítko označené „RESET“ by mělo lehce povy- skočit a nástroj nebude fungovat Znovu ho zapněte zatlačením červeného tlačítka RESET Pokud proudo- vý chránič nefunguje správně, vypojte napájecí ka- bel a přístroj na čištění odpadů nepoužívejte, dokud nebude proudový chránič opraven
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™2 Zkontrolujte odpad, který máte vyčistit Pokud je to možné, určete přístupové body k odpadnímu systé- mu, velikost a délku odpadního potrubí, vzdálenos- ti jímek nebo hlavního potrubí, charakter ucpávky, přítomnost chemikálií k čištění odpadů nebo jiných látek atd Pokud jsou v odpadu přítomny chemikálie, je důležité porozumět speciálním bezpečnostním opatřením pro práci v blízkosti daných chemikálií Po- žadované informace získáte od výrobce chemikálií
Určete správné vybavení pro daný účel Viz specikace. Čistič odpadů PowerClear se nedoporučuje používat na toalety Čističe odpadů pro jiné aplikace naleznete v katalo- gu společnosti Ridge Tool, online na RIDGIDcom 4 Ujistěte se, že veškeré vybavení bylo patřičně zkontrolováno 5 V případě potřeby umístěte na pracovišti ochranné zakrytí Při čištění odpadů může vznikat nepořádek 6 V případě potřeby proveďte příslušné kroky potřeb- né ke zpřístupnění čištěného odpadu
- U mnoha odpadů lze kabel vinout skrze nitkový kříž v odpadním potrubí (Obrázek 6A)
- U dřezů s vyklápěcí vypouštěcí zátkou: Odstraňte zdvihací tyč a vypouštěcí zátku Ujistěte se, že jste pod výpust nebo jímku umístili nádobu na zachycení případné vytékající vody (Obrázek 6B)
- U ostatních dřezů může být zapotřebí odstranit vy- pouštěcí zátku nebo jímku Ujistěte se, že jste pod výpust nebo jímku umístili nádobu na zachycení pří- padné vytékající vody (Obrázek 6C)
- Přepad vany: U van se nikdy nepokoušejte vést kabel odpadem, neboť by to kabel poškodilo K přístupu do odpadu odstraňte přepadovou destičku či jiné mechanismy (Obrázek 6D)
Vypouštěcí zátka Otočná matice Zdvihací tyč Nastavovací šroub Obrázek A Obrázek C Obrázek B Nitkový kříž Vypouštěcí zátka Obrázek D Obrázek 6 – Přístup do odpadu 7 Umístěte přístroj na čištění odpadů tak, aby pevně a rovnoměrně seděl na pryžových nožičkách Nástroj neumisťujte na koberec nebo jiné povrchy, které by mohly blokovat vzduchové průduchy na spod- ní straně nástroje Konec jednotky AUTOFEED musí být umístěn maximálně 6” (15 cm) od přístupu do odpadu Vodicí hadice by se neměla natahovat nebo ohýbat, aby mohla dosáhnout této polohy Větší vzdálenosti od přístupu do odpadu zvyšují riziko překroucení či ohnutí kabelu Pokud nelze nástroj umístit s otvorem bubnu do 6” (15cm) od přístupu do odpadu, prodlužte přístup do odpadu potrubím a armaturami o stejných rozměrech (viz Obrázek 7). Nevhodné podepření kabelu může způsobit ohnutí a zkroucení kabelu a následné poškození kabelu nebo zranění obsluhy Prodloužení odpadu 6” maximum (15 cm) Obrázek 7 – Příklad prodloužení odpadu na vzdálenost do 6” (15cm) od jednotky AUTOFEED.
Vyhodnoťte pracoviště a rozhodněte, zda je třeba roz- místit zábrany pro zamezení přístupu okolostojících k čističi odpadů a pracovišti Postup čištění odpadu může být zdrojem nečistot a okolostojící mohou ob- sluhu rozptylovat 9 Nožní spínač umístě tak, aby byl dobře přístupný Musíte být schopni držet a kontrolovat pohyb vodicí hadice a páček automatického posuvu AUTOFEED, ovládat nožní spínač a dosáhnout na spínač FOR/ OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) 10 Ujistěte se, že je spínač VPŘED/VYPNOUT/ZPĚT (FOR/ OFF/REV) ve VYPNUTÉ poloze
Elektrický kabel veďte volným prostorem Suchýma ru- kama zapojte čistič odpadů do řádně uzemněné zásuv- ky Veškerá spojení udržujte v suchu a nenechávejte je položená na zemi Když není elektrický kabel dostateč- ně dlouhý, použijte prodlužovací kabel, který:
Má stejnou zástrčku jako kabel dodaný u čističe odpadů Přístroj na čištění odpadů PowerClear™
- Je určen pro venkovní použití a je označen jako elektrický kabel W nebo W-A (např SOW), nebo je v souladu s typy H05VV-F, H05RN-F nebo jako typový projekt (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
- Má dostatečný průřez vodičů U prodlužovacích ka- belů do délky 50’ (15,2 m) použijte kabely s 16 AWG (1,5mm
) nebo silnější U prodlužovacích kabelů do délky 50'-100' (15,2m – 30,5m) použijte kabely s 14 AWG (2,5mm
) nebo silnější Při používání prodlužovacího kabelu nechrání prou- dový chránič čističe odpadů prodlužovací kabel Po- kud není proudovým chráničem chráněná zásuvka, radíme mezi zásuvkou a prodlužovacím kabelem používat propojovací typ proudového chrániče, aby se v případě vadného prodlužovacího kabelu snížilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem Návod k obsluze VÝSTRAHA Noste vždy ochranu očí, abyste si chránili oči před nečistotami a jiný- mi cizími předměty. Vždy noste kožené pracovní rukavice v dobrém stavu. Latexové nebo volně padnoucí rukavice či hadry se mohou omotat kolem ka- belu a způsobit vážné osobní zranění. Pod koženými pra- covními rukavicemi noste pouze latexové nebo gumové rukavice. Nepoužívejte poškozené rukavice pro čištění odpadů. Při manipulaci a používání zařízení na čištění odpadů a kanálů používejte vhodné osobní ochranné pro- středky. V odpadech se mohou vyskytovat chemi- kálie, baktérie a jiné látky, které mohou být toxické, infekční, mohou způsobovat popáleniny nebo jiné potíže. Vhodné osobní ochranné prostředky vždy za- hrnují ochranné brýle a kožené pracovní rukavice, a mohou zahrnovat další prostředky jako např. latexo- vé nebo gumové rukavice, obličejové ochranné štíty, ochranné brýle, ochranný oděv, respirátory a obuv s ocelovou špičkou. Nedovolte, aby se konec kabelu přestal otáčet, když je nástroj spuštěný. Může to přetížit kabel a způsobit překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu. Pře- kroucení, zalomení nebo přetržení kabelu může způ- sobit úraz nárazem nebo rozdrcením. Ruku v rukavici držte na vodicí hadici/jednotce AUTOFEED, kdykoliv je nástroj spuštěný. Dosáhne- te tím lepší kontroly nad kabelem a pomůžete za- bránit jeho překroucení, zalomení nebo přetržení. Překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu může způsobit úraz nárazem nebo rozdrcením. Nástroj umístěte tak, aby se jednotka AUTOFEED na- cházela do 6” (15 cm) od vstupu do odpadu nebo vol- ný kabel řádně podepřete, když vzdálenost přesahuje 6”. Větší vzdálenosti mohou způsobit potíže při ovlá- dání, vedoucí k překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu. Překroucení, zalomení nebo přetržení kabelu může způsobit úraz nárazem nebo rozdrcením. Kabel a nožní spínač musí obsluhovat jedna osoba. Když se konec kabelu přestane otáčet, obsluha musí být schopna VYPNOUT motor přístroje, aby se zabrá- nilo překroucení, zalomení a přetržení kabelu. Pře- kroucení, zalomení nebo přetržení kabelu může způ- sobit úraz nárazem nebo rozdrcením. Řiďte se návodem k obsluze, abyste snížili nebezpe- čí poranění zkroucenými nebo přetrženými kabely, šlehajícími konci kabelů, kroucením přístroje, popá- lením chemickými látkami, infekcemi a z jiných příčin. 1 Zkontrolujte, zda jsou nástroj i pracoviště správně připraveny a že na pracovišti nejsou žádné osoby nebo jiné rušivé elementy 2 Vytáhněte kabel z nástroje a zasunujte jej do odpa- du V odpadu musí být nejméně jedna stopa (0,3 m) kabelu, aby konec kabelu z odpadu nevypadl a ne- šlehal okolo, když přístroj spustíte Veďte kabel přímo z výstupu nástroje do otvoru od- padu, čímž minimalizujete obnažení kabelu a změny v jeho směru Kabel neohýbejte ostře – může to zvý- šit riziko jeho zkroucení nebo přetržení 3 Zaujměte správnou pracovní polohu, abyste si udrželi kontrolu nad kabelem a nástrojem (viz Obrázek 9):
- Ujistěte se, že můžete ovládat nožní spínač Nožní spínač ještě nesešlapujte V případě nouze musíte být schopni nožní spínač uvolnit
- Ujistěte se, že máte dobrou rovnováhu, nemusíte se nahýbat a nemůžete na nožní spínač, čistič od- padů, odpadní systém či jiné nebezpečné předměty upadnout
- Zatímco se kabel zavádí do odpadu a ucpaného místa, musíte být schopni podepírat a kontrolovat pohyb vodicí hadice a páček jednotky AUTOFEED
- Musíte být schopni dosáhnout na spínač VPŘED/VY- PNOUT/ZPĚT (FOR/OFF/REV)
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™Obrázek 8 – V provozní poloze 4 Přepněte spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) do polohy FOR (vpřed) Nožní spínač zatím ještě nesešla- pujte Kabel nenechte otáčet vzad, s výjimkou speci- álně popsanou v tomto návodu k obsluze Běh čističe odpadů v režimu zpětného chodu (REV) může kabel poškodit Zavedení kabelu do odpadu Jednou rukou uchopte jednotku AUTOFEED a držte ji tak, aby se konec této jednotky nacházel do 6” (15cm) od pří- stupu do odpadu (viz Obrázek 7) Přední vodicí hadice po- máhá chránit armatury a zachycuje kapaliny a nečistoty stékající z kabelu při jeho vytahování z odpadu Pokud se jednotka AUTOFEED nenachází do 6” (15 cm) od přístupu do odpadu, kabel nebude správně podepřen a může se poté zkroutit, zalomit nebo přetrhnout Dávejte pozor na to, jak se vaší ruce chová vodicí hadice Protože je hadice navlečená na kabel, je zasouvání kabelu méně citlivé, a může být tudíž obtížné určit, zda se konec kabelu otáčí či nikoliv Pokud se konec kabelu neotáčí, od- pad nebude vyčištěn ZasunoutVodicí hadiceVysunoutZasunoutVysunout Obrázek 9 – Páka vysunutí/zasunutí kabelu Ujistěte se, že je v odpadu zavedena alespoň jedna stopa kabelu a konec jednotky AUTOFEED se nachází nejdále 6” (15 cm) od přístupu do odpadu Pro spuštění přístroje se- šlápněte nožní spínač Pro zasouvání kabelu do odpadu zatlačte páku posuvu ADVANCE (vysunout) (Obrázek 9) Ro- tující kabel se bude zasouvat do odpadu Vedení kabelu skrze sifony či jiné přechody Pokud je obtížné prostrčit kabel sifonem, je možné použít následující způsoby nebo jejich kombinace
- Zaprvé, ostré nápory na kabel/vodicí hadici směrem dolů, jak s otáčejícím tak statickým kabelem, mohou usnadnit průnik kabelu skrze sifon
- Druhý způsob spočívá ve spuštění čističe odpadu v režimu zpětného chodu (REV) na několik sekund, za- tímco tlačíte na kabel/vodicí hadici Je pouze třeba to dělat tak dlouho, až kabel sifonem projde Běh kabelu ve zpátečních otáčkách může kabel poškodit S kabe- lem ve zpětném chodu (REV) páčka posuvu ADVANCE (vysunout) kabel zasouvá a páčka posuvu RETRIEVE (zasunout) kabel vysouvá Pokud tyto možnosti nefungují, zvažte použití menšího průměru nebo pružnějšího kabelu anebo jiného typu čisti- če odpadu značky RIDGID Čištění odpadu Vždy mějte alespoň jednu ruku na vodicí hadici/jednot- ce AUTOFEED Dávejte pozor na to, jak vnímáte vodicí hadici v ruce, a sledujte otáčení bubnu Při zasouvání kabelu do odpadu můžete vnímat zpomale- ní kabelu/bubnu a cítit, že se vodicí hadice začíná namo- távat či těsnat (vodicí hadice se na dotyk začíná kroutit a škubat) Může se jednat o nějaký přechod v odpadním po- trubí (sifon, koleno atd), nános v odpadu (mastnota atd) nebo skutečně ucpané místo Kabel zasouvejte pomalu a opatrně Nenechte kabel hromadit vně odpadu Může to způsobit zkroucení, zalomení nebo přetržení kabelu Konec jednotky AUTOFEED udržujte ve vzdálenosti do 6” (15 cm) od přístupu do odpadu Dávejte si pozor na délku kabelu zavedenou do odpadu Zavádění kabelu do větších odpadů nebo přechodů může Přístroj na čištění odpadů PowerClear™
999-995-082.09_REV D999-995-082.09_REV D způsobit zalomení nebo zauzlování kabelu a znemožnit jeho vytažení z odpadu Minimalizujte množství kabelu zavedeného do přechodu, abyste se zabránili potížím Množství kabelu v bubnu lze sledovat skrze průhledný kryt (Obrázek 10)
Rotace bubnu „FOR“ (vpřed Plný bubenČástečně plný Prázdný buben Obrázek 10 – Sledování kabelu v bubnu Prorážení ucpaného místa Když se přestane otáčet konec kabelu, přestane čistit odpad Pokud konec kabelu uvízne v ucpávce a čistič odpadů je stále napájen, kabel se začne namotávat (vodicí hadice se na dotyk začíná kroutit a škubat) nebo se začne hromadit vně odpadu S rukou na vodicí hadici můžete toto namotávání cítit a kon- trolovat tak kabel Jakmile ucítíte namotávání kabelu nebo zastavení otáčení konce kabelu, okamžitě uvolněte páku po- suvu ADVANCE (vysunout) a stlačte páku posuvu RETRIEVE (zasunout), abyste uvolnili konec kabelu z ucpávky Nenechá- vejte kabel otáčet se, pokud konec kabelu uvízl v ucpávce Když se konec kabelu přestane otáčet a buben se otáčí dál, kabel se může zkroutit, zalomit nebo přetrhnout Když se konec kabelu po uvolnění z ucpaného místa zno- vu otáčí, můžete otáčející se konec kabelu znovu do ucpa- ného místa pomalu zasunovat Konec kabelu ponechte v ucpávce otáčet s „prodlevou“, aby ji úplně prorazil Nesnaž- te se prostrčit konec kabelu ucpaným místem silou S kon- cem kabelu takto pracujte tak dlouho, dokud nepronikne zcela za ucpané místo (nebo místa) a odpad není průtočný Při prorážení ucpaného místa se může konec kabelu ucpat úlomky a odřezky z ucpávky To může další postup zne- možnit Je zapotřebí vysunout kabel z odpadu a nečistoty odstranit Viz část „Vytažení kabelu“. Pokud konec kabelu neustále vázne v ucpávce, může být zapotřebí použít jiný čistič odpadů značky RIDGID Manipulace s uvízlým nástrojem Pokud se konec kabelu přestane otáčet a kabel nelze vytáh- nout zpět z ucpávky, uvolněte nožní spínač, udržujte pevný úchop jednotky AUTOFEED a vodicí hadice a uvolněte páku posuvu Nesundavejte ruku z vodicí hadice, protože by se mohla zalomit, překroutit či přetrhnout Motor se zastaví a kabel a buben se mohou otáčet dozadu až do uvolnění energie uložené v kabelu Nesundavejte ruku z jednotky AUTOFEED a vodicí hadice, dokud se napětí neuvolní Spí- nač VPŘED/VYPNOUT/ZPĚT (FOR/OFF/REV) přepněte do VYPNUTÉ polohy Uvolnění uvízlého nástroje Pokud kabel uvázne v ucpávce, podržte spínač FOR/OFF/ REV (vpřed/vyp/zpět) v poloze zpětného chodu (REV) Uvolněte obě páky automatického posuvu AUTOFEED, na několik sekund sešlápněte nožní spínač a tahejte za kabel, dokud jej neuvolníte z ucpávky Nástroj neprovozujte ve zpětném chodu (v poloze REV) déle, než je to nutné k uvol- nění konce kabelu z ucpávky, jinak může dojít k poškoze- ní kabelu Spínač VPŘED/VYPNOUT/ZPĚT (FOR/OFF/REV) přepněte do polohy VPŘED a pokračujte v čištění odpadu Obrázek 11 – Vytažení kabelu Vytažení kabelu 1 Jakmile je odpad otevřen, pokud je to možné, nech- te protékat vodu odpadem, aby vyplavila nečistoty z potrubí a pomohla očistit kabel při jeho vytahování Lze toho dosáhnout otočením kohoutku v čištěném systému nebo jinými způsoby Dávejte pozor na stav hladiny vody, protože odpad se může opět ucpat 2 Spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) musí být v po- loze FOR (vpřed) - nevytahujte kabel se spínačem v poloze zpětného chodu (REV), jelikož to může kabel poškodit Stejně jako při zavádění kabelu do odpadu se mohou kabely při vytahování zachytit
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™K zasunutí kabelu stiskněte páčku posuvu RETRIEVE (zasunout) (Obrázek 11) Držte ruce pevně na jednot- ce AUTOFEED a vodicí hadici pro udržení kontroly Při vytahování se konec kabelu může zachytit Pokračuj-te s vytahováním kabelu, dokud není v otvoru odpa-du pouze nástroj Uvolněte páku posuvu 3 Uvolněte nožní spínač a nechte buben zcela zastavit Konec kabelu z odpadu nevytahujte, pokud se kabel otáčí Nástroj může šlehnout okolo a způsobit vážné poranění 4 Přepněte spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) do vypnuté polohy (OFF) a suchýma rukama vypojte za-řízení ze zásuvky Zbývající kabel z odpadu vytáhněte rukou a zasuňte zpět do čističe odpadů Pokud je to třeba, pokračujte v čištění podle výše uvedeného po-stupu Pro kompletní vyčištění potrubí se čištění do-poručuje provést několikrát Vypuštění nástroje Pokud nástroj potřebuje vypustit, VYPNĚTE jej a suchýma rukama jej odpojte od napájení Odstraňte vypouštěcí zát-ku (viz Obrázek 1) a vypusťte vodu V případě potřeby lze zadní konec nástroje zdvihnout Příprava pro přepravu Naviňte kabel a hadici nožního spínače na navinutí kabelu Zajistěte dle vyobrazení na Obrázku 12 Zajistěte automa- tický posuv AUTOFEED na háčkuObrázek 12 – Příprava pro přepravu Návod k údržbě VÝSTRAHA Před jakoukoliv údržbou je nutné přepnout spínač VPŘED/VYPNOUT/ZPĚT (FOR/OFF/REV) do VYPNUTÉ polohy a vypojit přístroj ze zásuvky. Při provádění jakékoliv údržby noste vždy ochranné brýle a ostatní vhodnou ochrannou výbavu. Otevření čističe odpadů/demontáž bubnu Otevření nástroje za účelem jeho vyčištění nebo výměny kabelu: 1 V případě potřeby nástroj vypusťte Odstraňte vodi-cí hadici (viz část Sestavení) 2 Naviňte kabel do bubnu 3 Povolte (ale nevyšroubujte) tři (3) šrouby krytu (viz Obrázek 13) 4 Kryt stáhněte přímo dolů 5 Vyjměte buben jeho vytažením přímo vpřed 6 Obrácením postupu provedete opětovnou montáž Buben může být zapotřebí otočit, aby dosedl na po-hon Ujistěte se, že je na bubnu správně umístěn a podložka bubnuŠroub krytuPodložka bubnuŠroub krytuObrázek 13 – Otevření čističe odpadů Čištění Po každém použití nástroj vyčistěte Odstraňte vodicí hadici a buben/kabel z nástroje V případě potřeby lze použít slabý mycí prostředek nebo antibakteriální roztok Nepoužívejte rozpouštědla, abraziva nebo jiné silné čisticí prostředkyNástroj – použijte vlhký, měkký hadr k otření nástroje a vytření vnitřku bubnu Nástroj nenořte do vody nebo ne-proplachujte jej Motor a ostatní elektrické součásti musíte chránit před vodou Zkontrolujte, zda je jednotka před při-pojením k elektrickému proudu a používáním sucháČelní kryt – Odstraňte jej z nástroje, vypláchněte vodou a vytřete dočista pomocí vlhkého, měkkého hadruBuben a kabel – Buben a kabel propláchněte po každém použití, abyste zabránili poškození usazeninami a vypusťte čisticí směsi a prostředky Nechte buben usušit, než jej na-instalujete, abyste snížili korozi kabelu Přístroj na čištění odpadů PowerClear™
999-995-082.09_REV D999-995-082.09_REV D Jednotka AUTOFEED – Sestavu AUTOFEED propláchněte vodou a promažte lehkým strojním olejem Vodicí hadice – Propláchněte vodou a vypusťte Výměna kabelu 1 Odstraňte vodicí hadici (viz část Sestavení) a čelní kryt/ buben (Obrázek 13)
2 Vytáhněte kabel z přední strany bubnu 3 Vyšroubujte pět (5) šroubů, které zajišťují zadní stra- nu bubnu (Obrázek 14). 4 Odpojte konec kabelu ze zadní strany bubnu (Obrázek 15) Zcela odstraňte kabel z bubnu 5 Zaveďte konec nového kabelu skrze výstup na bub- nu Připojte konec k zadní straně bubnu dle vyobra- zení na Obrázku 15
ŠroubyKonec kabelu Obrázek 14 – Demontáž zadní strany bubnu 6 Položte buben na zadní stranu a ručně zaveďte nový kabel do bubnu
Obrázek 15 – Připojení kabel k vnitřnímu bubnu 7 Vložte buben do nástroje (Obrázek 16) Otočte bub- nem, dokud nezapadne na místo Podložka bubnu Obrázek 16 – Vložení bubnu do nástroje 8 Nainstalujte čelní kryt a vodicí hadici Volitelné vybavení VÝSTRAHA Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu, používejte pouze příslušenství speciálně určené a doporučené pro použití s přístrojem na čištění odpadů RIDGID PowerClear, které je uvedeno níže. Katalo-gové č.Mode-lové č. Popis41937 —Rukavice na čištění odpadů značky RIDGID, kožené55983 — ¼” x 30' (6mm x 9,1m) kabel MAXCORE™ 50 Další informace ohledně vybavení dostupného pro přístroj na čištění odpadů PowerClear lze nalézt v ka- talogu RIDGID a online na stránce RIDGID.com. Uskladnění nástroje VÝSTRAHA Čistič odpadů musí být uložen v suchu a uvnitř nebo dobře zakrytý ve venkovním prostředí Přístroj skladujte v uzamčeném prostoru, který je z dosahu dětí a lidí neseznámených s čističi odpadů Tento nástroj může způsobit vážná poranění v rukách nezacvičených uživatelů
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™Servis a opravy VÝSTRAHA Po nevhodném servisním zásahu nebo opravě může být nástroj při práci nebezpečný. Většinu potřebných informací o servisu tohoto přístroje naleznete v Návodu k údržbě Všechny potíže, které v tom- to odstavci nejsou uvedeny, musí být pojednány s autori- zovaným technikem servisu rmy RIDGID Nástroj je nutné doručit do autorizovaného nezávislého servisního střediska RIDGID nebo vrátit výrobci Používejte pouze náhradní díly RIDGID Pro informace o vašem nejbližším autorizovaném nezávis- lém servisním středisku rmy RIDGID nebo jakékoli dotazy týkající se servisu nebo oprav:
- Obraťte se na svého místního prodejce výrobků RIDGID
- Navštivte RIDGIDcom a vyhledejte vaše místní kon- taktní místo pro výrobky RIDGID
- Kontaktujte technické oddělení společnosti Ridge Tool na rtctechservices@emersoncom nebo v USA a Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456 Likvidace Části přístroje na čištění odpadů PowerClear obsahují cenné materiály a lze je recyklovat Existují místní společ- nosti, které se na recyklování specializují, a které lze najít ve vaší oblasti Likvidujte komponenty v souladu se vše- mi použitelnými předpisy Pro získání dalších informací se spojte s místním úřadem pro nakládání s odpady Pro země EU: Elektrická zařízení nelikviduj- te spolu s domácím odpadem! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpa- dech elektrických a elektronických zařízení a její implementace do národní legislativy, musí být elektrické zařízení, které je již nepoužitel- né, sbíráno zvlášť a likvidováno pro životní prostředí vhod- ným způsobem Přístroj na čištění odpadů PowerClear™
999-995-082.09_REV D999-995-082.09_REV D Řešení problémů PROBLÉM MOŽNÉ DŮVODY ŘEŠENÍ Kabel je zalomený nebo přetržený. Kabel je přetěžován Kabel nepřetěžujte! Nechte vrták pracovat Kabel je používaný v nesprávném průměru trubky Použijte správný kabel pro dané potrubí Motor je přepnutý na zpětný chod Zpětný chod používejte pouze tehdy, pokud kabel v uvízne v ucpávce Kabel je vystaven kyselině Kabely pravidelně čistěte Kabel je opotřebovaný Když je opotřebovaný, vyměňte jej Kabel není správně podepřený Podepřete kabel správně, viz pokyny Otáčení kabelu se zastaví uvolněním nožního spínače. Při opětovném stlačení nožního spínače se znovu rozběhne. Otvor v nožním spínači nebo hadici Vyměňte poškozený díl Otvor v membránovém spínači Pokud u pedálu nebo hadice neshledáte žádný problém, vyměňte membránový spínač Kabel se otáčí jedním směrem, ale nikoliv druhým. Vadný spínač FOR/OFF/REV (vpřed/vyp/zpět) Vyměňte spínač Proudový chránič vypíná, když je zástrčka přístroje zasunutá do zásuvky nebo je sešlápnutý nožní pedál. Poškozený napájecí kabel Vyměňte sadu elektrických kabelů Krátké spojení u motoru Motor vezměte do nejbližšího nezávislého servis- ního střediska RIDGID Vadný proudový chránič Vyměňte sadu elektrických kabelů Vlhký motor, spínací skříňka nebo zástrčka Čistič odpadů vezměte do nejbližšího nezávislého servisního střediska RIDGID Jednotka AUTOFEED nefunguje. Jednotka AUTOFEED je plná nečistot Vyčistěte jednotku AUTOFEED Jednotku AUTOFEED je třeba promazat Promažte jednotku AUTOFEED lehkým strojním olejem Při čištění odpadu se přístroj chvěje nebo vibruje. Kabel není souměrně vložený Vytáhněte kabel ven a zasuňte jej opět souměrně dovnitř Nárazníky se nedotýkají země Umístěte na rovný stabilní povrch Nerovný povrch Umístěte na rovný stabilní povrch
Přístroj na čištění odpadů PowerClear™Čistička odtokov PowerClear™ Čistička odtokov Čistička odtokov PowerClear™ Do vyznačeného priestoru nižšie uveďte výrobné číslo a uchovajte výrobné číslo výrobku uvedené na typovom štítku.Výrobné
Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie
Popis a technické údaje
Podávanie špirálového kábla do bubna
Otvorenie čističky odtokov/odstránenie bubna
Výmena špirálového kábla
- uistite sa, že nožný spínač je pripojený k čističke od- tokov Nepoužívajte stroj bez nožného spínača;
- očividné sploštenia zapustené do vonkajšej strany špirálového kábla (špirálový kábel je vyrobený z drô- tu s kruhovým prierezom a prol by mal byť kruhový)
- Druhou metódou je nechať čističku odtokov bežať niekoľko sekúnd v spätnom chode REV (REVERSE) a zá- roveň tlačiť na špirálový kábel/vodiacu hadicu Robte to len dovtedy, kým sa špirálový kábel nedostane cez sifón Prevádzka špirálového kábla v spätnom chode ho môže poškodiť Keď sa špirálový kábel otáča v spät- nom chode REV, páka podávania dopredu ADVANCE vytiahne špirálový kábel a páka vyťahovania RETRIEVE podáva špirálový kábel dopredu Ak ani jedna z týchto možností nefunguje, zvážte použitie špirálového kábla s menším priemerom alebo ohybnejšie- ho špirálového kábla, resp inú čističku odpadov RIDGID Čistička odtokov PowerClear™
Prohlašujeme, že výše uvedené nástroje a zařízení splňují při použití v souladu s jejich návodem k obsluze příslušné požadavky níže uvedených směrnic a nařízení. EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer, at de ovenfor anførte maskiner, ved brug i over ensstemmelse med brugervejledningen, opfylder de relevante krav i de nedenfor anførte di- rektiver og standarder.
SnadnýManuál