Laser Line 400V - Промышленный пылесос Weller - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Laser Line 400V Weller в формате PDF.
Вопросы пользователей о Laser Line 400V Weller
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Промышленный пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Laser Line 400V - Weller и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Laser Line 400V бренда Weller.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Laser Line 400V Weller
RU Оригинальное руководство по эксплуатации
CN 原装使用说明
KO 오리지널 사용 설명서
JP 取扱説明書
Laser Line
200V
400V
DE Lieferumfang
RU Комплект поставки
CN 供货范围
KO 공급 품목
JP 納入パッケージ内容

text_image
Weller Laser Line 200V 400V
RU Красный/желтый/зеленый - индикация степени загрязненности фильтра
CN 红/黄/绿过滤器显示
KO 적색/황색/녹색 필터 표시기
JP 赤/黄/緑 フィルター表示
2
RU Акустический сигнал
CN 声音信号
KO 음향 신호
JP 音響信号
5
DE Menütaste
GB Menu key
ES Tecla de menú
FR Touche menu
IT Tasto del menu
PT Tecla de menu
NL Menutoets
SV Menyknapp
DK Menutast
FI Valikkonäppäin
GR Πλήκτρο· μενού
TR Menü tuşu
CZ Tlačítko Menu
PL Przycisk menu
HU menübillentyü
SK Tlačidlo menu
SL Menijska tipka
EE Menüüklahv
RU Кнопки UP/DOWN (Вверх/вниз)
CN 上/下按钮
KO UP/DOWN 버튼
JP 上/下ボタン
DE Inbetriebnahme
RU Ввод устройства в эксплуатацию
CN 调试
KO 시스템 가동
JP 運転開始
Laser Line 400 V

Предупреждение! Електрически удар
Аспирация Laser Line 200V
Laser
Line
400V
Внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности перед вводом в эксплуатацию и началом работу с устройством.
Храните данное руководство по эксплуатации в месте, доступном для всех пользователей.
Благодарим вас за доверие, оказанное вами при покупке этого устройства.
Устройство было изготовлено в соответствии с самыми строгими стандартами качества, которые обеспечивают его безукоризненное функционирование.
Это руководство по эксплуатации содержит важную информацию по надлежащему вводу в эксплуатацию, обслуживанию, техническому обслуживанию и самостоятельному устранению простых неисправностей.
Всегда передавайте устройство третьим лицам вместе с руководством по эксплуатации.
Тем не менее, существует риск травмирования людей и причинения материального ущерба, если вы не соблюдаете указаний по технике безопасности, содержащиеся в прилагаемом буклете, и предупреждений, приведенных в данном руководстве.
Устройство изготовлено в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанных правил техники безопасности.
Указания по технике безопасности
Детям, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющим необходимого опыта и/или знаний запрещается использовать данное устройство без присмотра или инструктажа по технике безопасности. Не разрешайте детям играть с устройством. Запрещается очистка и обслуживание устройства детьми без присмотра.

Внимание! Удар током
В неисправном устройстве оголенные провода могут находиться под напряжением или защитные провода могут не выполнять свою функцию.
Ремонтные работы должны выполнять специалисты, прошедшие обучение в компании Weller.
При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене на специально подготовленный сетевой кабель, который можно получить в организации, осуществляющей послепродажное обслуживание.

Внимание! Опасность травмирования
Во время транспортировки устройство или его части могут выпасть.
Держите устройство только за предусмотренные для этого рукоятки..
Никогда не используйте устройство в качестве средства транспортировки.

Внимание! Опасность удушья, Опасность отравления
Неправильный монтаж может привести к повышению концентрации опасных газов на рабочем месте
после монтажа проверьте концентрацию газов на рабочем месте
Неправильный расчет циклов технического обслуживания может привести к повышенной концентрации газов на рабочем месте
Определение циклов технического обслуживания
При очистке системы трубопроводов/вытяжной камеры имеет место усиленное загрязнение окружающего воздуха вредными веществами
При снижении интенсивности всасывания в результате образования отложений в системе трубопроводов замените загрязненные детали
Использование по назначению
Данная система фильтрации предназначена для отсасывания и фильтрации твердых частиц и газов - в зависимости от соответствующего фильтрующего материала.
Данное устройство разрешается использовать только при комнатной температуре и только в помещениях.

Внимание! Опасность удушья, Опасность отравления
Ненадлежащее применение может привести к затруднениям дыхания, удушью, отравлению или к возникновению онкологических заболеваний
Отсасывание твердых частиц и газов, которые не соответствуют используемому фильтровальному материалу, не разрешено.
Отсасывание жидкостей и горючих газов не разрешено
Не используйте устройство без фильтра или с загрязненным фильтром.
Никогда не используйте устройство без кожуха вентилятора
Использование по назначению также подразумевает, что вы
соблюдайте данное руководство по эксплуатации,
соблюдаете все дополнительные сопроводительные документы,
соблюдайте национальные правила предупреждения несчастных случаев по месту использования.
Изготовитель не несет ответственности за самовольное внесение изменений в конструкцию устройства.
Группы пользователей
По причине возникновения различных рисков и потенциальных опасностей некоторые рабочие операции разрешается выполнять только обученным квалифицированным специалистам.
| Рабочая операция Группы пользователей | |
| Монтаж комплексных трубопроводных систем при подсоединении нескольких вытяжных рукавов | Квалифицированный персонал с техническим образованием |
| Замена электрических запасных деталей Профессиональный электрик | |
| Определение интервалов технического обслуживания | Специалист по технике безопасности |
| ОбслуживаниеЗамена фильтра | Неспециалисты |
| Монтаж комплексных трубопроводных систем при подсоединении нескольких вытяжных рукавовЗамена электрических запасных деталей | Ученики производственно-технического обучения под руководством и наблюдением квалифицированного специалиста, обладающего соответствующим образованием |
| 0 Laser Line Laser Line 200V Laser Line 400V | ||
| Сетевое напряжение (V / Hz) FT91001699: | 230 / 50 | FT91002699:230 / 50 |
| FT91001299:120 / 60 | FT91002299:120 / 60 | |
| Потребляемая мощность (W) 170 315 | ||
| Размеры (Д x Ш x В) (mm)(inch) | 320 x 320 x 70012,60 x 12,60 x 27,60 | 441 x 441 x 102017,40 x 17,40 x 40,20 |
| Масса (kg)(lb) | 2155,1 | 51112,4 |
| Макс. производительность( m^3/h ) | 230 | 645 |
| Макс. вакуум(Pa) | 2700 | 3000 |
| Уровень шума Расстояние 1 m(dB(A)) | < 52 | < 53 |
| 0(%) | > 99.95 | > 99.95 |
| 0(%) | > 99.96 | > 99.96 |
| Фильтр предварительной очистки (0 / 0)( m^2 ) | F7 (0,5)F7 (2,5) | F7 (2,0)F7 (10) |
| Интерфейс RS232 | Благодаря интерфейсу RS232 имеетсявозможность обслуживания и дистанционногоуправления установкой в полном объеме. | |
| Интерфейс USB | С помощью интерфейса USB можновыполнять обновления микропрограммногообеспечения, проверку эффективности ивоспользоваться функцией ввода данных.USB-носитель разрешается вставлять неболее чем на 2 минуты! После этого модульUSB автоматически отключается. | |
Гарантия
Гарантийные требования покупателя истекают через год после доставки. Это не относится к регрессным требованиям покупателя в соответствии с §§ 478, 479 ГК ФРГ.
Мы будем нести ответственность по предоставленной нами гарантии только в том случае, если гарантия качества или долговечности была предоставлена нами в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“.
Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, предпринятого неквалифицированными лицами.
Оставляем за собой право на технические изменения!
Для получения дополнительной информации обратитесь www.weller-tools.com

flowchart
graph TD
A["LASERLINE VER BL.FW"] --> B["5 sec"]
B --> C["SPEED 100% MANUAL/AUTOMATIC"]
C --> D["OFF MODE"]
D --> E["Выкл РЕЖИМ"]
E --> F["Стандартный режим работы"]
F --> G["Подменю „Функции”"]
G --> H["При каждом последующем нажатии осуществляется выбор следующего пункта меню. Через пять секунд индикация автоматически переходит в стандартный рабочий режим."]
H --> I["FILTER TIME @ CURRENT HOURS"]
I --> J["FILTER TIME OFF DEFAULT"]
J --> K["FILTER TIME NO RESET"]
L["Индикация на дисплее после включения BL = версия загрузчика операционной системы FW = версия микропрограммного обеспечения"] --> M["Ввод частоты вращения (30-100%) осуществляется с помощью кнопок UP/DOWN (вверх/вниз)."]
N["Индикация времени фильтрования"] --> O["Уставка фиксированного заданного срока службы фильтра/заданных рабочих часов фильтра"]
O --> P["Регулируется от одного часа до 999 дней Стандартная настройка в состоянии при поставке 200 дней По прошествии этого времени цвет индикации переключается на „красный” Дополнительно раздается акустический сигнал"]

flowchart
graph TD
A["FILTER TIME NO RESET"] --> B["PRESSURE ON CONTROL"]
B --> C["OFF AUTOMATIC 10 HOURS"]
C --> D["DELAYED POWER- OFF SEK"]
D --> E["LANGUAGE SELECT GB"]
E --> F["UNIT NUMBER XXXXXXXX"]
G["Cброс времени фильтрования"] --> H["Сброс прошедших рабочих часов фильтра на ноль"]
I["Регулировка давления / Автоматический контроль частоты вращения"] --> J["←"]
K["Автоматическое отключение"] --> L["Если эта функция активирована, по прошествии установленного времени устройство автоматически переходит в режим OFF (ВЫКЛ) (турбина и фоновая подсветка выключены)"]
M["Задержка выключения питания"] --> N["←"]
O["Выбрать язык для управления меню"] --> P["Выбор языка управления. D, F, E, I, GB"]
Q["HОМЕР УСТРОЙСТВА"] --> R["Каждому устройству присвоен свой внутренний номер."]
Замена фильтра
Внимание!
Перед началом любых работ выньте сетевую вилку устройства из розетки.
Используйте только оригинальные запасные части WELLER.
С использованными фильтрами необходимо обращаться как со спецотходами. Передавайте на утилизацию замененные детали устройства, фильтры и устаревшие устройства в соответствии с нормативными постановлениями вашей страны.
MIN 1x

В целях надлежащего функционирования системы фильтрации необходимо производить замену фильтров следующим образом:
как минимум 1 раз в год или
при превышении допустимой средней концентрации газов на рабочем месте или
согласно плану технического обслуживания
Степень загрязненности фильтра фиксируется с помощью измерения дифференциального давления. Индикация фильтра показывает текущее состояние фильтра

Красный = фильтр наполнен
Желтый = состояние фильтра > 80%
Зеленый = состояние фильтра < 80%.%.
Если фильтр израсходован, раздается акустический сигнал:
Звуковой сигнал каждый час
через 36 часов один раз в полчаса
через 54 часа каждые 10 мин
через 72 часа постоянно.
Фильтр для мелкодисперсных взвешенных частиц и широкополосный газовый фильтр согласованы друг с другом, поэтому их следует заменять в качестве компактного фильтра. Для обеспечения безупречной функции фильтрования необходимо заменять компактный фильтр один раз в год. 0 0
Символы

Внимание!

Прочтите руководство по эксплуатации!

Перед проведением любых работ всегда вынимайте сетевую вилку устройства из розетки.

Дизайн и рабочее место выполняют требования защиты от электростатических разрядов

Знак СЕ

Утилизация
Не утилизируйте
электроинструменты вместе
с бытовыми отходами!
Согласно директиве 2012/19/
EU по отходам электрического и электронного оборудования
и гармонизированным
национальным стандартам,
бывшие в употреблении
электроприборы и
электроинструменты подлежат
раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки.
С использованными фильтрами необходимо обращаться как со спецотходами.
Передавайте на утилизацию
замененные детали
устройства, фильтры и
устаревшие устройства в
соответствии с нормативными
постановлениями вашей страны.175
Сообщения о неисправностях и устранение неисправностей
Сообщение/симптом Возможная причина Способы устранения
| Недостаточная мощность всасывания | Негерметичность трубопроводной системы | Загерметизируйте трубопроводную систему |
| Фильтр загрязнен | Замените фильтр | |
| Частота вращения турбины слишком мала | Увеличьте заданную частоту вращения | |
| Громкий звук при всасывании | Скорость воздуха, проходящего через вытяжной рукав слишком большая | Уменьшите заданную частоту вращения (меньший объем воздуха) |
| Термическое отключение | ||
| Индикация фильтра не работает | Не установлен вакуумный шланг после замены фильтра | Неправильно вставлен шланг фильтра |
| Фильтр для мелкодисперсных взвешенных частиц загрязняется слишком быстро | не вставлен фильтр предварительной очистки | |
| Не распознается USB-носитель | USB-носитель вставлен в течение слишком длительного времени | USB-носитель должен быть вставлен не более 2 минут. Извлеките USB-носитель, выключите и снова включите устройство |
| Сброс устройства | несоответствующий USB-носитель (>100 мА) | Извлеките USB-носитель! |
Оригинальная декларация о соответствии
Laser Line 200V
Laser Line 400V
Заявляем, что указанные продукты выполняют требования следующих директив:
2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG
Применяемые гармонизированные стандарты:
EN 55 014-1: 2012-05 EN 60 335-1: 2012-10
EN 55 014-2: 2009-06 EN 60 335-2-45: 2012-08
EN 61 000-3-2: 2010-03/2011-06 EN 62233: 2008-11/2009-04
EN 61 000-3-3: 2014-03 EN 50 581: 2013-02

Besigheim, 2016-02-17


Технический директор Коммерческий директор
Уполномоченный на составление технических документов.
Weller Tools GmbH