HD 517 CX Plus - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HD 517 CX Plus Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HD 517 CX Plus - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HD 517 CX Plus бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HD 517 CX Plus Kärcher
(CX) dB(A) 88 (92) 89 Ölçüler ve ağırlıklar Uzunluk mm 380 Genişlik (CX) mm 360 (370) Yükseklik mm 930 Tipik çalışma ağırlığı (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 166 TR– 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- ственно и сохраните ее для дальнейше- го пользования или для следующего
Разверните, пожалуйста, сначала стра- ницы с рисунками 1 Насадка 2 Маркировка форсунки 3 Струйная трубка EASY!Lock 4 Пистолет-распылитель EASY!Lock 5 Предохранитель 6 Спусковой рычаг 7 Рычаг предохранителя 8 Шланг высокого давления EASY!Lock 9 Резиновая лента (не для устройств с барабаном для шланга) 10 Держатель струйной трубки с зажи- мом, для транспортировки 11 Включатель аппарата 12 рукоятка для ношения прибора 13 Струйная трубка кипятильника 14 Патрубок высокого давления EASY!Lock 15 Поручень 16 Подключение водоснабжения 17 Всасывающий шланг для моющего средства с фильтром и дозатором моющего средства 18 Сетчатый фильтр 19 Патрубок шланга 20 Накидная гайка 21 Колпак колеса 22 Скользящие/неподвижные полозья 23 Подставка для роторной форсунки (роторная форсунка входит только в комплект поставки варианта HD...Plus) 24 Подставка для тройной форсунки 25 Транспортировочное крепление устройства для очистки поверхно-
26 Разблокировка буксирной скобы 27 Буксирная скоба, внизу (вставлен-
28 Буксирная скоба, вверху (вытянутая) 29 Подставка для шланга 30 Держатель кабеля 31 Держатель струйной трубки без за-
32 Барабан для намотки шланга 33 Рукоятка – Органы управления для процесса очистки желтого цвета. – Органы управления для техническо- го обслуживания и сервиса светло- серого цвета. – Перед первым вводом в эксплуата- цию обязательно прочтите указания по технике безопасности № 5.951- 949.0! – Необходимо соблюдать соответству- ющие национальные законодатель- ные нормы по работе с жидкостными струйными установками. – Необходимо соблюдать соответству- ющие национальные законодатель- ные нормы по технике безопасности.
Элементы прибора . . . . . . . . RU 1 Указания по технике безопа- сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1 Использование по назначе- нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2 Защитные устройства . . . . . . RU 3 Защита окружающей среды . RU 3 Перед началом работы. . . . . RU 3 Начало работы . . . . . . . . . . . RU 4 Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 5 Транспортировка . . . . . . . . . . RU 7 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7 Уход и техническое обслужи- вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8 Помощь в случае неполадок RU 8 Принадлежности и запасные детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9 Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9 Заявление о соответствии ЕU RU 10 Технические данные . . . . . . . RU 11 Элементы прибора Цветная маркировка Указания по технике безопасности 167RU– 2 Необходимо регулярно проверять работу жидкостных струйных устано- вок и результат проверки оформлять в письменном виде. – Запрещается производить какие- либо изменения устройства/принад-
Указание относительно непосредст- венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может привести к тяжелым уве- чьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную си- туацию, которая может привести к получению легких травм.
Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может повлечь материальный
Струи под высоким напором при ненадлежащем пользова- нии могут быть опасными. Струю нельзя направлять на людей, живот- ных, работающее электрическое обо- рудование или на само устройство. Согласно действующим пред- писаниям устройство запре- щается эксплуатировать без системного разделителя
трубопроводе с питьевой водой. Сле- дует использовать соответствую- щий системный сепаратор фирмы KÄRCHER или альтернативный си- стемный сепаратор, соответствую- щий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный се- паратор, считается непригодной для
Использовать исключительно данный аппарат высокого давления – для очистки струей низкого давления и с использованием моющего сред- ства (например, чистка оборудова- ния, автомобилей, зданий, инстру-
– для очистки струей высокого давле- ния и без использования моющего средства (например, чистка фаса- дов, террас, садового оборудова-
Для удаления устойчивых загрязнений мы рекомендуем роторную форсунку (входит только в комплект поставки ва- рианта HD...Plus) Требования к качеству воды:
В качестве среды высокого давления можно использовать только чистую воду. Загрязнения приводят к преждев- ременному износу устройства
ложению в нем осадка. Если применяется вода повторного ис- пользования, то нельзя выходить за следующие граничные значения. Степень опасности Символы на аппарате Использование по
Значение pH 6,5...9,5 электрическая проводи-
мость свежей воды + 120
осаждаемые вещества ** < 0,5 mg/l фильтруемые вещества
< 50 mg/l углеводороды < 20 mg/l хлорид < 300 mg/l сульфаты < 240 mg/l Кальций < 200 mg/l Общая жесткость < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
/l) железо < 0,5 mg/l марганец < 0,05 mg/l 168 RU– 3 Защитные приспособления служат для защиты пользователя и не должны вы- водиться из строя или работать в обход своих функций. Если спусковой рычаг ручного пистоле- та-распылителя отпускается, маноме- трический выключатель отключает на- сос, подача струи воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на спусковой рычаг насос снова включа-
Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при неправильном обращении или не- надлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для людей и экологии. Тем не менее данные компо- ненты необходимы для правильной ра- боты прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизиро- вать вместе с бытовыми отходами. Инструкции по применению компо- нентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему
www.kaercher.com/REACH Закрепить колпак колеса. Примечание: Система EASY!Lock бла- годаря быстроразъемному резьбовому соединению позволяет соединять ком- поненты быстро и надежно всего за один
Форсунку установить на струйной трубке (маркировочной меткой на установочном кольце вверх) и затя- нуть усилием руки (EASY!Lock). Соединить струйную трубку с писто- летом-распылителем и затянуть вручную (EASY!Lock). Ослабить блокировку буксирной ско-
Перевести буксирную скобу в конеч- ное положение. Соединить шланг высокого давления с пистолетом-распылителем и па- трубком высокого давления устрой- ства и затянуть вручную (EASY!Lock). медь < 2 mg/l активный хлор < 0,3 mg/l без неприятных запахов
- Всего максимум 2000 мкСим/см ** Объем пробы 1 л, время осаждения 30 мин. *** абразивных материалов нет Защитные устройства Манометрический выключатель Защита окружающей среды Упаковочные материалы при- годны для вторичной перера- ботки. Пожалуйста, не выбра- сывайте упаковку вместе с бы- товыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вто- ричного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие пе- редаче в пункты приемки вто- ричного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные мате- риалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие систе- мы приемки отходов. Перед началом работы Установка принадлежностей В приборах без барабана шланга:
169RU– 4 Вставить и зафиксировать рукоятку в вале барабана для шланга. Перед намоткой разложите шланг вы- сокого давления в вытянутом виде. Намотать шланг высокого давления путем вращения рукоятки равномер- ными движениями на барабан для шланга. Выбрать направление вра- щения таким образом, чтобы шланг высокого давления не перегнулся. Соединить шланг высокого давления с пистолетом-распылителем и затя- нуть вручную (EASY!Lock). 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм! Устрой- ство, принадлежности, подводящие линии и соединительные элементы должны быть в безупречном состоя- нии. Если состояние не является ис- правным, то устройство использо- вать нельзя. 몇 ОПАСНОСТЬ Опасность травмы при ударе электро-
– Устройство к электрической сети в обязательном порядке должно подключаться штекером. Неразъ- емное соединение с электрической сетью запрещено. Штекер служит для отсоединения от сети. – Штекер и соединительный эле- мент используемого удлинительно- го провода должны быть водонепро-
– Использовать удлинитель доста- точного диаметра (см. раздел "Тех- нические данные") и полностью раз- матывать с катушки. Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Тех- нические данные". Размотать сетевой кабель и поло- жить его на пол. Вставьте штепсельную вилку элек- тропитания в электророзетку. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
предписания предприя- тия водоснабжения. Согласно действующим пред- писаниям устройство запре- щается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой. Сле- дует использовать соответствую- щий системный сепаратор фирмы KÄRCHER или альтернативный си- стемный сепаратор, соответствую- щий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный се- паратор, считается непригодной для
몇 ОСТОРОЖНО Системный разделитель всегда
жен находиться в системе водоснаб- жения, не разрешается подключать его напрямую к устройству. Параметры подключения указаны в раз- деле "Технические данные". Подсоединить шланг подачи воды (минимальная длина 7,5 м, мини- мальный диаметр 1/2") к подключе- нию водоснабжения прибора (напри- мер, к крану).
Подводящий шланг не входит в ком- плект поставки. Откройте подачу воды. Всасывающий шланг с фильтром (№ для заказа 4.440-238.0) привинтить к подключению водоснабжения. Удаление воздуха из устройства: Отвинтить форсунку стройной трубки. Дать прибору поработать, пока вода не начнет течь без пузырьков воздуха. Дать устройству поработать 10 се- кунд, затем выключить с помощью выключателя. Повторить процесс не- сколько раз. Выключить аппарат и снова привин- тить форсунку. В приборах с барабаном шланга: Начало работы Электрическое подсоединение Подключение водоснабжения Подвод к водопроводу Подача воды из открытых водоемов 170 RU– 5
Опасность взрыва! Не распылять горючие жидкости. При использовании устройства в опа- сных зонах (например, на автозапра- вочных станциях) следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности. Опасность получения травм! При рабо- те держать пистолет-распылитель и струйную трубку двумя руками. Опасность получения травм! Во время работы не разрешается блокировка спускового и предохранительного ры-
Опасность получения травм! При по- вреждении предохранительного рыча- га обратиться в сервисную службу. Опасность получения травмы от струи воды под давлением. Перед про- ведением любых работ на устройстве передвинуть предохранительный фик- сатор на ручном пистолете-распыли- теле вперед. 몇 ОСТОРОЖНО Чистить двигатели на местах со со- ответствующим маслоуловителем
защита окружающей среды). Открыть пистолет-распылитель: на- жать предохранительный и спуско- вой рычаги. Закрыть пистолет-распылитель: от- пустить предохранительный и спу- сковой рычаги. Устройство может работать в верти- кальном и горизонтальном положении.
Устройство оснащено манометрическим выключателем. Двигатель запускается только при открытом пистолете-распы-
Прибор с барабаном для шланга: Всегда полностью разматывайте с барабана шланг высокого давления. Установите выключатель прибора в положение „I“. Разблокировать пистолет-распыли- тель, передвинув предохранитель- ный фиксатор назад. Открыть ручной пистолет-распыли-
Закрыть пистолет-распылитель. Вращать корпус форсунки до тех пор, пока желаемый символ не совпадет с маркировкой: 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неподходящие моющие средства мо- гут повредить прибор и объект, под- лежащий очистке. Использовать толь- ко те моющие средства, которые до- пущены к использованию компанией Kärcher. Соблюдать прилагаемые к мо- ющим средствам указания и рекомен-
по дозировке. В целях бережного отношения к окружающей среде следу- ет экономно использовать моющие
Принять во внимание указания по тех- нике безопасности, приведенные на упаковках чистящих средств. Чистящие стредства Kдrcher гарантиру- ют бесперебойную работу. Пожалуйста, проконсультируйтесь с нами или запро- сите наш каталог или информационные материалы по чистящим средствам.
Открывание/закрывание пистолета-распылителя Режим работы высокого
Выбор вида струи Круглая струя высокого дав- ления (0°) для особо устой- чивых загрязнений Плоская струя низкого дав- ления (CHEM) для работы с моющим средством или мой- ки низким давлением Плоская струя высокого дав- ления (25°) для обширных загрязнений Режим работы с моющим
171RU– 6 Вытяните всасывающий шланг для моющего средства. Установить объем всасывания рас- твора моющего средства у фильтра для моющего средства. Всасывающий шланг чистящего средства вставить в сосуд с чистя- щис средством. Установить форсунку на „CHEM“. Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позво- лять высыхать). Отходящую грязь смыть с помощью высоконапорного моющего аппарата. После эксплуатации следует устано- вить максимальный объем всасыва- ния на фильтре для чистящего сред-
Запустить устройство и через одну минуту прополоскать. Закрыть пистолет-распылитель. Устройство отключается. Зафиксировать пистолет-распыли- тель, передвинув предохранитель- ный фиксатор вперед.
При выключении устройства давление воды снижается прибл. на 70%. Это при- водит к снижению приводного усилия ручного пистолета-распылителя и уве- личению срока службы устройства. После прерывания: Разблокировать пистолет-распыли- тель, передвинув предохранитель- ный фиксатор назад. Открыть ручной пистолет-распыли-
Устройство снова включается. Закрыть подачу воды. Открыть ручной пистолет-распыли-
Включить насос с помощью выклю- чателя прибора и дать ему порабо- тать 5-10 секунд. Закрыть пистолет-распылитель. Перевести переключатель в положе- ние "0/OFF". Вытаскивайте штепсельную вилку из розетки только сухими руками. Отсоедините водоснабжение. Включить пистолет-распылитель, пока аппарат не освободится от дав-
Зафиксировать пистолет-распыли- тель, передвинув предохранитель- ный фиксатор вперед. Поместить струйную трубку с ручным пистолетом-распылителем в колчан и заблокировать держателем. Обмотать соединительный кабель вокруг держателя кабеля. Смотать шланг высокого давления, повесить над подставкой для шланга и закрепить резиновой лентой.
Намотать шланг высокого давления на барабан. Опустить ручку рукоятки. Закрепить штекер установленной
Нажать разблокировку и вдвинуть буксирную скобу.
Мороз разрушает прибор, если из него полностью не удалена вода. Прибор следует хранить в защищенном от мороза помещении. Слить воду.
Прокачать через аппарат имеющий- ся в торговле антифриз.
Использовать стандартный антифриз для автомобилей на основе гликоля. Соблюдайте инструкции по использова- нию антифриза. Оставьте прибор включенным в те- чении не более 1 минуты до тех пор, пока насос и трубопроводы не опо-
Рекомендуемый способ мойки Перерыв в работе Выключение прибора Хранение прибора Защита от замерзания Если хранение в месте, защищенном от мороза, невозможно: 172 RU– 7 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройст- ва при транспортировке.
Во время транспортировки обеспе- чить защиту спускового рычага от по-
При транспортировке на дальнее расстояние перемещать устройство за буксирную скобу. Во время переноски удерживать устройство за ручки. При подъеме по лестнице устройст- во следует перемещать со ступеньки на ступеньку. Скользящие полозья защищают корпус от повреждений. При перевозке аппарата в транспор- тных средствах следует учитывать действующие местные государст- венные нормы, направленные на за- щиту от скольжения и опрокидыва-
Вставить соединительный патрубок устройства для очистки поверхно- стей в стержень на моечном аппара- те высокого давления. Завинтить накидную гайку примерно на 1 оборот. Закрепить подъемное устройство на рукоятке для переноски устройства.
Опасность получения травм при паде- нии прибора. – Соблюдать местные предписания по предотвращению несчастных
и указания по технике без-
– Перед каждой транспортировкой краном проверить ручку для перено- ски на повреждения. – Перед каждой транспортировкой краном проверить подъемный меха- низм на повреждения. – Устройство поднимать только за ручку для переноски. – Не использовать чалочные цепи. – Подъемное устройство предохра- нить от непредвиденного отцепле-
транспортировкой краном убрать струйную трубку с ручным распыляющим пистолетом, фор- сунки, устройство для очистки пло- ских поверхностей и другие неза- крепленные предметы. – Во время процесса подъема не пере- носить на устройстве никаких
– Транспортировка устройства кра- ном должна производиться лицами, обученным управлению краном. – Не стоять под грузом.
этом обратить внимание на то, чтобы в опасной зоне действия крана не находились люди. – Не оставлять прибор подвешенным к крану без присмотра. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройст- ва при хранении. Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях. Транспортировка Транспортировочный держатель устройства для очистки поверхностей Транспортировка краном Указания по технике безопасности при работе с краном
Опасность получения травмы от слу- чайно запущенного аппарата и элек-
Перед проведением любых работ по об- служиванию устройство следует вы- ключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания. Обращайтесь к нам за консультацией! Проверить соединительный кабель на предмет повреждений (опасность поражения током), поврежденный ка- бель должен быть немедленно заме- нен уполномоченной сервисной службой/электриком. Проверить шланг высокого давления на повреждения (опасность разрыва). Поврежденный шланг высокого давле- ния немедленно заменить. Проверить аппарат (насос) на герме-
3 капли воды в минуту допустимы и могут проступать с нижней части ап- парата. При более сильной негерме- тичности обратиться в центр по обслуживанию. Очистить сетчатый фильтр подклю- чения подачи воды. Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства. Техническое обслуживание устрой- ства может осуществлять сервисная
Отвинтить накидную гайку. Вытянуть патрубок шланга с сетча- тым фильтром. Сетчатый фильтр очистить и про- мыть снаружи.
Выровнять шестигранник патрубка шланга для подключения к устройству. Установить патрубок шланга с сетча- тым фильтром и плотно затянуть на- кидную гайку.
Опасность получения травмы от слу
чайно запущенного аппарата и элек-
– Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. – Электрические конструктивные элементы должны проверяться только уполномоченной сервисной
– При повреждениях, не указанных в этом разделе, в случае сомнения или при четком указании обращать- ся в уполномоченную сервисную
Проверить соединительный кабель на предмет повреждений. Проверить напряжение в сети. Если устройство перегревается: Установите выключатель прибора в положение "0". Прибор должен охладиться в тече- ние, как минимум, 15 минут. Установить выключатель устройства в положение "1". При электрических неисправностях обратитесь в сервисную службу. Уход и техническое обслуживание Инспекция по технике безопасности/договор о техническом обслуживании Перед каждой эксплуатацией еженедельно Каждые 500 часов работы, не реже раза в год Очистка сетчатого фильтра подключения подачи воды Помощь в случае неполадок Прибор не работает 174 RU– 9 Установить форсунку на „высокого
Удалить воздух из прибора (см. "Ввод в эксплуатацию"). Очистить сетчатый фильтр подклю- чения подачи воды. Проверить объем подачи воды (см. раздел "Технические данные"). Прочистить сопло. Заменить насадку. При необходимости обратитесь в сервисную службу. Допустима утечка в размере 3 капель воды в минуту. Капли могут проступать в нижней части устройства. При сильной протечке проверить ап- парат в сервисе по обслуживанию
Проверить на герметичность всасы- вающий шланг для воды и моющего
Установить минимальное значение объема всасывания на фильтре для чистящего средства. Удалить воздух из прибора (см. "Ввод в эксплуатацию"). При необходимости обратитесь в сервисную службу. Установить форсунку на „CHEM“. Увеличить объем всасывания на фильтре для чистящего средства. Проверить/прочистить всасывающий шланг моющего средства с филь-
При необходимости обратитесь в сервисную службу. Используйте оригинальные принадлеж- ности и запчасти — только они гаранти- руют безопасную и бесперебойную ра- боту устройства. Информацию о принадлежностях и за- пчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com. В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, про- давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об- служивания. Давление в приборе не увеличивается Насос негерметичен Насос стучит Чистящее средство не всасывается Принадлежности и запасные детали
175RU– 10 Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою
Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руковод- ства предприятия. уполномоченный по документации: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/03/01 Заявление о соответствии
Продукт высоконапорный моющий
Тип: 1.520-xxx Основные директивы ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2000/14/ЕС Примененные гармонизированные нор-
2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A) HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C Измерено: 86 Гарантировано: 88 HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/ 13 CX Измерено: 89 Гарантировано: 92 HD 5/15 CX Измерено: 87 Гарантировано: 90 CEO Head of Approbation 176 RU– 11 Технические данные Тип HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX EU GB CH Электропитание Напряжение В 230 230...240 230 Вид тока Гц 1~ 50 Потребляемая мощность кВт 2,5 2,5 2,2 Предохранитель (инертный, Char. C) А 16 13 10 Тип защиты -- IPX5 Удлинитель 30 м мм
2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.) °C 60 Количество подаваемой воды (мин.) л/мин. 12 Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 Давление напора (макс.) MPa 1 Данные о производительности Рабочее давление воды (со стандартной
MPa 12 12 11,5 Размер стандартной форсунки -- 035 035 038 Макс. рабочее давление MPa 17,5 17,5 17,1 Подача, вода л/мин. 8,3 Всасывание моющего средства л/ч 0...25 Сила отдачи ручного пистолета-распы- лителя (макс.) Н 21,3 Значение установлено согласно EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо м/с
(CX) дБ(А) 72 (75) Опасность K
дБ(А) 3 Уровень мощности шума L
(CX) дБ(А) 88 (92) Размеры и массы Длина мм 380 Ширина (СХ) мм 360 (370) высота мм 930 Типичный рабочий вес (CX) кг 23,7 (26) 177RU– 12 Тип HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX
Электропитание Напряжение В 240 220 230 Вид тока Гц 1~ 50 1~60 1~50 Потребляемая мощность кВт 2,2 2,4 2,6 Предохранитель (инертный, Char. C) А 10151316 Тип защиты -- IPX5 Удлинитель 30 м мм
2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды
°C 60 Количество подаваемой воды
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 Давление напора (макс.) MPa 1 Данные о производительности Рабочее давление воды (со стандартной форсункой) MPa 11,5 12 13 Размер стандартной форсунки -- 038 036 034 Макс. рабочее давление MPa 17,1 18 17,5 Подача, вода л/
8,3 Всасывание моющего средства л/ч 0...25 Сила отдачи ручного пистолета- распылителя (макс.) Н 21,3 22,2 Значение установлено согласно EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо м/с
3,6 4,2 3,6 Опасность K м/с
(CX) дБ(А) 72 (75) 74 72 (75) Опасность K
дБ(А) 3 Уровень мощности шума L
(CX) дБ(А) 88 (92) 90 88 (92) Размеры и массы Длина мм 380 Ширина (СХ) мм 360 (370) высота мм 930 Типичный рабочий вес (CX) кг 23,7 (26) 25,2 23,7 (26) 178 RU– 13 Тип HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX
Электропитание Напряжение В 230 220 230 Вид тока Гц 1~ 50 1~60 1~ 50 Потребляемая мощность кВт 2,8 3,0 3,0 2,9 Предохранитель (инертный, Char. C) А161516 Тип защиты -- IPX5 Удлинитель 30 м мм
2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.) °C 60 Количество подаваемой воды (мин.)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 Давление напора (макс.) MPa 1 Данные о производительности Рабочее давление воды, со стандартной форсункой (CX) MPa 15 (15) 17 (17) 16,5 (16,5) 13 (13) Размер стандартной форсунки -- 032 027 030 038 Макс. рабочее давление MPa 20 19 Подача, вода л/
8,3 8,1 8,0 9,8 Всасывание моющего сред-
л/ч 0...25 Сила отдачи ручного писто- лета-распылителя (макс.) Н 23,8 25,4 26,6 Значение установлено согласно EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо м/с
2,4 4,1 Опасность K м/с
дБ(А) 3 Уровень мощности шума L
(CX) дБ(А) 88 (90) 88 (92) 91 (91) 88 (92) Размеры и массы Длина мм 380 Ширина (СХ) мм 360 (370) высота мм 930 Типичный рабочий вес (CX) кг 25,2 (27,5) 179RU– 14 Тип HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX
Электропитание Напряжение В 220 230...240 220 Вид тока Гц 1~50 1~ 60 Потребляемая мощность кВт 2,9 2,9 2,8 Предохранитель (инертный, Char. C) А16131513 Тип защиты -- IPX5 Удлинитель 30 м мм
2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.) °C 60 Количество подаваемой воды
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 Давление напора (макс.) MPa 1 Данные о производительности Рабочее давление воды (со стандартной форсункой) MPa 13 12,5 Размер стандартной форсунки -- 038 042 043 Макс. рабочее давление MPa 19 18 Подача, вода л/
9,8 10,0 Всасывание моющего средства л/ч 0...25 Сила отдачи ручного пистоле- та-распылителя (макс.) Н 26,6 Значение установлено согласно EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо Значение вибрации рука-пле-
4,1 3,7 Опасность K м/с
(CX) дБ(А) 72 (75) 73 Опасность K
дБ(А) 3 Уровень мощности шума L
/l) Желязо < 0,5 mg/l Манган < 0,05 mg/l Мед < 2 mg/l Активен хлор < 0,3 mg/l без лоши миризми
Принадлежности и резервни части
0,7 0,9 Ниво на звука L
Notice-Facile