HILTI PR 300HV2S - Лазерный уровень

PR 300HV2S - Лазерный уровень HILTI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PR 300HV2S HILTI в формате PDF.

📄 300 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HILTI PR 300HV2S - page 200
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HILTI

Модель : PR 300HV2S

Категория : Лазерный уровень

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PR 300HV2S - HILTI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PR 300HV2S бренда HILTI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PR 300HV2S HILTI

1.1 Об этом документе

  • Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
  • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
  • Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек- троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством. Импортер и уполномоченная изготовителем организация
  • (RU) Российская Федераци АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
  • (BY) Республика Беларусь 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
  • (KZ) Республика Казахстан Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
  • (KG) Киргизская Республика OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
  • (AM) Республика Армения ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет. Срок службы изделия составляет 3 лет.194 Русский 2015596 *2015596*

1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)

1.2.1 Предупреждающие указания

Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:

▶ Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ▶ Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.

ОСТОРОЖНО ! ▶ Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования (материальный ущерб).

1.2.2 Символы, используемые в руководстве

В этом руководстве используются следующие символы: Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации. Указания по эксплуатации и другая полезная информация Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором!

1.2.3 Символы на изображениях

На изображениях используются следующие символы: Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.

1.3 Символы в зависимости от изделия

1.3.1 Символы на изделии

На изделии используются следующие символы: Использовать только в помещениях

1.4 Информация об изделии

Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.*2015596* 2015596 Русский 195 Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке. ▶ Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр. Указания к изделию Штатив с автоматическим управлением PRA 90 Поколение 01 Серийный номер

1.5 Декларация соответствия нормам

Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность

2.1 Указания по технике безопасности

Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приводимыми в отдельных главах насто- ящего руководства по эксплуатации или указаниями по технике безопасности соответствующих руководств по эксплуатации, следует неукоснительно соблюдать приведенные ниже указания. Общие указания по технике безопасности Не отключайте предохранительные устройства и не удаляйте предупреждающие надписи и таблички. Правильная организация рабочего места ▶ Оборудуйте рабочее место и обратите внимание при установке устройства на то, чтобы луч лазера не был направлен на окружающих и на вас самих. ▶ Будьте осторожны при использовании лестниц и стремянок. Старайтесь постоянно сохранять устойчивое положение и равновесие. ▶ Помните, что устройство должно устанавливаться на ровной неподвижной поверхности (не подвергаясь вибрациям). ▶ Используйте устройство только в пределах его технических характеристик. ▶ При установке и работе со штативом убедитесь в том, что вы не будете травмированы вследствие манипуляций с ним. ▶ Не используйте штатив в качестве подъемного приспособления или подставки. ▶ Не допускайте детей в рабочую зону. Не допускайте посторонних лиц в рабочую зону. ▶ При установке штатива внутри помещений возможно повреждение поверхности пола ножка- ми штатива. Электромагнитная совместимость ▶ Хотя устройство отвечает строгим требованиям соответствующих директив, фирма Hilti не исклю- чает возможности появления помех при его эксплуатации вследствие воздействия сильных полей, способных привести к ошибкам в работе. В этих или иных случаях должны проводиться контроль- ные замеры. Фирма Hilti также не исключает возможности появления помех при эксплуатации устройства из-за воздействия других устройств/приборов (например навигационного оборудова- ния, используемого в самолетах). Общие меры безопасности ▶ Проверяйте устройство перед использованием. При обнаружении повреждений отправьте устрой- ство в сервисный центр компании Hilti для ремонта. ▶ Резьбовая штанга PRA 90 должна быть всегда чистой, без грязи. ▶ Не вставляйте пальцы и т. п. в трубки ножек штатива или иные места, в которых можно получить травмы. ▶ Хотя устройство рассчитано на жесткие условия эксплуатации, оно, как и другие электронные устройства, требует тщательного ухода и аккуратного обращения. ▶ Несмотря на то, что устройство защищено от проникновения влаги, его следует вытереть насухо, перед тем как положить в переносную сумку. ▶ Используйте блок питания только для подключения к электросети.196 Русский 2015596 *2015596* ▶ Следите за тем, чтобы устройство и блок питания не представляли собой помеху, о которую можно споткнуться или пораниться. ▶ Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны. ▶ Регулярно проверяйте удлинительные кабели и при наличии повреждений заменяйте их. Если во время работы блок питания или удлинительный кабель был поврежден, прикасаться к блоку питания запрещается. Выньте вилку кабеля из розетки. Поврежденные сетевые кабели и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим током. ▶ Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами, отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При контакте с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током. ▶ Предохраняйте кабель от нагревания, попадания масла и контакта с острыми кромками. ▶ Пользоваться грязным или влажным блоком питания запрещается. При неблагоприятных условиях влага и пыль, скапливающаяся на поверхности блока питания (особенно от то- копроводящих материалов), могут вызвать удар электрическим током. Поэтому регулярно обращайтесь в сервисный центр Hilti для проверки загрязненных устройств, особенно если вы часто используете их для обработки токопроводящих материалов. ▶ Не касайтесь электрических контактов. ▶ Используйте входящий в комплект поставки ремень для переноски PRA 90. При этом убедитесь в том, что при транспортировке PRA 90 ни вы, ни кто-либо другой не будут травмированы. В частности, при транспортировке необходимо следить за положением наконечников ножек штатива. ▶ Убедитесь в том, что резьбовая штанга после использования PRA 90 перед складыванием ножек штатива полностью опущена вниз. Бережное обращение с аккумуляторными инструментами и их правильное использование ▶ Используйте только допущенные к эксплуатации с соответствующим устройством аккуму- ляторы. При использовании других аккумуляторов или при использовании аккумуляторов в иных целях существует опасность возгорания и взрыва. ▶ Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников огня и высокой температуры. Существует опасность взрыва! ▶ Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы. В противном случае существует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью, находящейся внутри аккумулятора. ▶ Не допускайте попадания влаги в аккумулятор. Не допускайте попадания влаги внутрь устрой- ства. Это может привести к короткому замыканию и химическим реакциям и стать причиной ожогов или возникновения пожара. ▶ Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов. ▶ Не допускайте короткого замыкания аккумулятора. Перед установкой аккумулятора в устрой- ство убедитесь в том, что аккумуляторные контакты и контакты в устройстве чистые. В случае короткого замыкания контактов аккумулятора существует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью. ▶ Поврежденные аккумуляторы (например аккумуляторы с трещинами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или вытянутыми контактами) заряжать и использовать повторно запрещается. ▶ Для работы устройства и зарядки аккумуляторов используйте только блок питания PRA 85 или штекер PRA 86. для подключения к гнезду прикуривателя в автомобиле. В противном случае существует опасность повреждения устройства.*2015596* 2015596 Русский 197 3 Описание

3.1 Обзор устройства 1

Ротационный лазерный нивелир

Место установки (крепление) лазерного нивелира 5/8"

Аккумуляторный отсек

Индикатор уровня заряда

Светодиодный индикатор

3.2 Использование по назначению

Данное устройство собой штатив с автоматическим управлением, на который может монтироваться ротационный лазерный нивелир. Штатив может перемещаться в вертикальном направлении с помо- щью панели управления или пульта ДУ. С помощью штатива и установленного на нем ротационного лазерного нивелира горизонтальная плоскость лазерного луча настраивается на определенную высо- ту, выполняется перенос точек отсчета, а также горизонтальное центрирование по высоте цели или проверка отметок высоты в горизонтальной плоскости. ▶ Для этого устройства используйте только литий-ионный аккумулятор Hilti PRA 84. ▶ Для зарядки этих аккумуляторов используйте только блок питания Hilti PRA 85. Штативом можно управлять двумя разными способами: через панель управления непосредственно на штативе или с помощью лазерного приемника/пульта ДУ Hilti (вместе с ротационным лазером Hilti для автоматического центрирования и контроля). Совместимые лазерные приемники/пульты ДУ:

3.3 Автоматическое центрирование

Автоматическое центрирование штатива доступно для ротационных лазерных нивелиров Hilti PR 30HVS A12, PR 30HVSG A12 или PR 300HV2S. Эти ротационные лазеры специально адаптированы для работы с PRA 90 и оснащены функцией связи (сопряжения) с тремя устройствами (штатив, ротационный лазер и соответствующий лазерный приемник/пульт ДУ). Благодаря комбинации этих трех устройств плоскость лазера автоматически центрируется (нивелиру- ется) точно по нужной точке. Следует лишь указать нужную высоту с помощью лазерного приемни- ка/пульта ДУ и PRA 90 выполнит точное нивелирование плоскости лазерного луча ротационного лазера на это значение. При использовании других ротационных лазеров автоматическое центрирование невозможно.

3.4 Индикатор уровня заряда

При зарядке в устройстве, во время работы Состояние Значение Горят 4 светодиода. Уровень заряда 100 % 3 светодиода горят, 1 светодиод мигает. Уровень заряда ≥ 75 % 2 светодиода горят, 1 светодиод мигает. Уровень заряда ≥ 50 % 1 светодиод горит, 1 светодиод мигает. Уровень зарядки ≥ 25 % Мигает 1 светодиод. Уровень заряда < 25 % Во время зарядки вне устройства198 Русский 2015596 *2015596* Состояние Значение Красный светодиод на аккумуляторе горит. Аккумулятор заряжается Красный светодиод на аккумуляторе не горит. Уровень заряда 100 %

3.5 Комплект поставки

Штатив PRA 90 с автоматическим управлением, литий-ионный аккумулятор PRA 84, блок питания PRA 85, ремень для переноски, руководство по эксплуатации, сертификат производителя. Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group. 4 Технические данные

4.1 Технические данные PRA 90

Номинальное напряжение 7,2 В Номинальный ток 1 500 мА Дальность действия с PRA 30 в направлении панели управле- ния штатива 50 м (164 фут — 1 дюйм) Дальность действия с PRA 30 в боковом или обратном направ- лении от панели управления штатива 30 м (98 фут — 5 дюйм) Длина в транспортировочном положении 94 см (37 дюйм)

8 кг (18 фунт) Допустимая нагрузка ≤ 5 кг (≤ 11 фунт) Максимальная высота (с ротационным лазерным нивелиром) 1,95 м (6 фут — 4,77 дюйм) Минимальная высота (с ротационным лазерным нивелиром) 0,97 м (3,18 фут) Максимальная высота установки над опорной высотой 2 000 м (6 561 фут — 8 дюйм) Макс. относительная влажность воздуха 90 % Ход перемещения, общ. 54 см (21 дюйм) Расстояние перемещения, мин. 0,25 мм (0,010 дюйм) Рабочая температура −20 ℃ … 60 ℃ (−4 ℉ … 140 ℉) Температура хранения −25 ℃ … 60 ℃ (−13 ℉ … 140 ℉) Класс защиты IP 56 Резьба штатива ⁵⁄₈" x 11 мм Мощность излучения 1,1 дБм

2 400 МГц … 2 483,5 МГц

4.2 Технические данные PRA 84

Номинальное напряжение 7,2 В Максимальное напряжение (во время работы или при зарядке во время работы) 13 В Время зарядки при 32 °C 130 мин*2015596* 2015596 Русский 199 Рабочая температура −20 ℃ … 50 ℃ (−4 ℉ … 122 ℉) Температура хранения (в сухом месте) −25 ℃ … 60 ℃ (−13 ℉ … 140 ℉) Температура зарядки 0 ℃ … 40 ℃ (32 ℉ … 104 ℉)

4.3 Технические данные PRA 85

Сетевое электропитание 115 В … 230 В Частота электросети 47 Гц … 63 Гц Номинальная мощность 36 Вт Номинальное напряжение 12 В Рабочая температура 0 ℃ … 40 ℃ (32 ℉ … 104 ℉) Температура хранения (в сухом месте) −25 ℃ … 60 ℃ (−13 ℉ … 140 ℉)

0,23 кг (0,51 фунт) 5 Ввод в эксплуатацию

5.1 Зарядка аккумулятора 2

Этот штатив должен использоваться только с аккумулятором Hilti PRA 84. ▶ Перед первым вводом в эксплуатацию полностью заряжайте аккумуляторы.

5.1.1 Зарядка аккумулятора в устройстве 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность вследствие электрического тока Проникновение жидкостей может привести к короткому замыканию и взрыву блока питания. В результате возможно получение серьезных травм и ожогов! ▶ Блок питания PRA 85должен использоваться только внутри помещений.

1. Установите аккумуляторный блок в отсек для элементов питания.

2. Поверните фиксатор так, чтобы стало видно зарядное гнездо на аккумуляторе.

3. Подсоедините к аккумулятору штекер блока питания/штекер для подключения к гнезду прикурива-

4. Подключите блок питания к электросети/штекер для подключения к гнезду прикуривателя бортовой

сети автомобиля (к гнезду прикуривателя). Текущий уровень заряда отображается посредством индикатора уровня зарядки аккумуля- тора на включенном штативе.

5.1.2 Зарядка аккумулятора вне устройства 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность вследствие электрического тока Проникновение жидкостей может привести к короткому замыканию и взрыву блока питания. В результате возможно получение серьезных травм и ожогов! ▶ Блок питания PRA 85должен использоваться только внутри помещений.

1. Извлеките аккумулятор из штатива и подключите к нему штекер блока питания/штекер для подклю-

чения к гнезду прикуривателя автомобиля.200 Русский 2015596 *2015596*

2. Подключите блок питания к электросети/штекер для подключения к гнезду прикуривателя к бортовой

сети автомобиля (к гнезду прикуривателя). Во время зарядки на аккумуляторе горит красный светодиод.

5.1.3 Зарядка аккумулятора во время работы 2

1. Поверните затвор так, чтобы стало видно зарядное гнездо на аккумуляторе.

2. Подсоедините штекер блока питания к аккумулятору.

▶ Штатив работает во время процесса зарядки и уровень заряда отображается на нем посред- ством светодиодов.

5.2 Установка аккумулятора 3

Перед установкой убедитесь в том, что контакты аккумулятора и штатива чистые.

1. Вставьте аккумулятор в гнездо на штативе.

2. Поверните блокиратор на две метки по часовой стрелке — появится символ блокировки.

5.3 Удаление аккумулятора

1. Поверните блокиратор на две метки против часовой стрелки — появится символ разблокировки.

2. Извлеките аккумулятор из устройства.

6.1 Установка ротационного лазерного нивелира на штатив

Устанавливайте нивелиры весом не более 5 кг. ▶ Навинтите ротационный лазерный нивелир на штатив.

6.2 Работа со штативом без пульта ДУ

1. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» на штативе.

2. Нажмите на панели управления штатива соответствующие кнопки со стрелками для перемещения

штатива вверх или вниз.

6.3 Работа со штативом и лазерным приемником/пультом ДУ 4, 5

Перед использованием лазерный приемник/пульт ДУ следует объединить в пару со штативом для обеспечения связи между двумя устройствами. Ротационный лазерный нивелир следует также отдельно объединить в пару с лазерным приемни- ком/пультом ДУ. Таким образом возникает комбинация из трех объединенных в пару устройств, что является необходимым условием для автоматического центрирования (нивелирования) плос- кости лазерного луча.

1. Нажмите кнопки «Вкл./Выкл.» на штативе и на пульте ДУ и удерживайте их нажатыми в течение как

минимум трех секунд. ▶ Об успешном сопряжении свидетельствует появление символа цепочки на дисплее лазерного приемника/пульта ДУ, при этом все светодиоды PRA 90 мигают. После отображения оба устройства автоматически выключаются.*2015596* 2015596 Русский 201

2. Включите штатив, ротационный лазерный нивелир и лазерный приемник/пульт ДУ.

▶ На дисплее лазерного приемника/пульта ДУ отобразится ротационный лазер и штатив; активная радиосвязь отображается в виде символа волны. ▶ Без активной радиосвязи на дисплее вместо символа волны отображается предупреждающий треугольник.

6.4 Центрирование с использованием штатива PRA 90 с автоматическим управлением

При первом использовании лазерный приемник/пульт ДУ следует объединить в пару со штативом.

Навинтите ротационный лазерный нивелир на штатив. 200

Включите штатив, ротационный лазерный нивелир и лазерный приемник/пульт ДУ. 200

Теперь нивелируйте высоту плоскости лазерного луча вручную 201 или автоматически 201.

6.4.1 Ручное центрирование 6

▶ Нажмите на лазерном приемнике/пульте ДУ кнопки «+/-» или кнопки со стрелками на PRA 90 для параллельного смещения горизонтальной плоскости вверх/вниз.

6.4.2 Автоматическое центрирование 7

1. Установите лазерный приемник/пульт ДУ стороной приема в соответствии с нужной высотой в на-

правлении панели управления PRA 90. Надежно удерживайте лазерный приемник/пульт ДУ во вре- мя процесса нивелирования, обеспечив свободный обзор между лазерным приемником/пультом ДУ и ротационным лазером.

2. Дважды нажмите кнопку «Автоматическое центрирование» на лазерном приемнике/пульте ДУ.

Повторное двойное нажатие завершает процесс центрирования. ▶ Двойное нажатие запускает процесс центрирования (нивелирования) плоскости лазерного луча, и штатив перемещается вверх или вниз. В течение этого процесса подается непрерывный звуковой сигнал. Как только лазерный луч попадет в поле детектирования лазерного прием- ника/пульта ДУ, он начнет смещаться к метке (опорной плоскости). После достижения нужной позиции и завершения нивелирования ротационного лазера в течение пяти секунд подается звуковой сигнал, который сигнализирует о завершении процесса. Кроме того, больше не отоб- ражается символ автоматического центрирования.

3. Проверьте настройку высоты на дисплее.

4. Уберите лазерный приемник/пульт ДУ.

Если процесс автоматического центрирования был неудачным, подаются короткие звуковые сигналы и символ автоматического центрирования гаснет. 7 Уход и техническое обслуживание Соблюдайте заданный диапазон температуры от 25 °C до +60 °C при хранении вашего обору- дования в салоне автомобиле.

  • Держите резьбовую штангу всегда чистой. На ней не должно быть грязи и остатков бетона.
  • Для очистки используйте только чистую и мягкую ткань: в случае необходимости слегка смочите ткань чистым спиртом или небольшим количеством воды. Не используйте другие жидкости, поскольку они могут повредить пластиковые детали. 8 Транспортировка и хранение Транспортировка

Непреднамеренное включение в ходе транспортировки При установленных аккумуляторах во вре- мя транспортировки возможно неконтролируемое включение устройства, что может стать причиной его повреждения. ▶ Перед транспортировкой устройства всегда извлекайте из него аккумуляторы.

  • После использования заворачивайте резьбовую штангу до упора вниз.202 Русский 2015596 *2015596*
  • Извлекайте аккумулятор.
  • Только после этого можно складывать ножки штатива.
  • Используйте для транспортировки или отправки вашего оборудования либо картонную упаковку Hilti и транспортный контейнер Hilti, либо упаковку аналогичного качества.
  • После продолжительной транспортировки оборудования перед его использованием всегда выпол- няйте контрольное измерение.

Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных аккумуляторов Протекшие аккумуля- торы могут повредить устройство. ▶ Всегда храните устройство без установленных аккумуляторов.

  • Храните устройство в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к работе с данным устройством, месте.
  • Выньте устройство, которое хранилось во влажном месте. Высушите и очистите устройства, переносную сумку и принадлежности (при температуре не более 40 °C).
  • Заново упакуйте оборудование, но только после того, как оно полностью высохнет.
  • После длительного хранения устройства перед его повторным использованием проведите кон- трольное измерение.
  • По возможности храните аккумулятор в сухом и прохладном месте. Никогда не оставляйте аккумулятор на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за

9 Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.

9.1 Помощь при неисправностях

Неисправность Возможная причина Решение Штатив не реагирует. Штатив не включен. ▶ Включите штатив. Штатив не объединен в пару. ▶ Объедините в пару пульт ДУ со штативом. 200 Штатив не включается. Аккумулятор вставлен не полно- стью или разряжен. ▶ Зафиксируйте аккумулятор с характерным щелчком или зарядите аккумулятор. Автоматическое выравнива- ние прошло неудачно. Нужная высота вне диапазона допустимой. ▶ Проверьте установочную

Слишком большая вибрация вследствие внешних факторов воздействия. ▶ Полностью разложите штатив. Обратите внимание на его устойчивость. Штатив вне радиуса действия. ▶ Подойдите с пультом ДУ бли- же к штативу и/или выровняйте панель управления штатива в направлении пульта ДУ. Установка режима контроля была неудачной. Нужная высота вне диапазона допустимой.

Проверьте установочную

Слишком большая вибрация вследствие внешних факторов воздействия. ▶ Полностью разложите штатив. Обратите внимание на его устойчивость. Штатив вне радиуса действия. ▶ Подойдите с пультом ДУ бли- же к штативу и/или выровняйте панель управления штатива в направлении пульта ДУ.*2015596* 2015596 Русский 203 10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ) По этой ссылке доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r56543. Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце настоящего

11 Утилизация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования вследствие неправильной утилизации! Опасность для здоровья вслед- ствие выхода газов или жидкостей. ▶ Не пересылайте поврежденные аккумуляторы! ▶ Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких

▶ Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей. ▶ Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации. Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежат вторичной перера- ботке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последую- щей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультан- тов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккуму- ляторы вместе с обычным мусором! 12 Гарантия производителя ▶ С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti. 13 Предписание FCC (для США)/предписание IC (для Канады)

Помехи радиоприему Вследствие использования изделия в жилых зонах возможно возникновение помех радиоприему. ▶ Это устройство прошло испытания на предельные значения, которые описаны в разделе 15 стандарта FCC для цифровых устройств класса A. Данные предельные значения предусмотрены для обеспечения достаточной защиты от излучения в промышленных зонах. Устройства такого типа генерируют и используют высокие частоты, а также испускают излучение. Поэтому, если вы не соблюдаете правила и указания по установке и эксплуатации, вы можете вызвать помехи радиоприему. ▶ Однако нельзя гарантировать, что при использовании согласно требованиям не возникнут помехи. В случае если устройство вызывает помехи радио- и телеприему, что можно установить при помощи выключения и повторного выключения устройства, пользователю нужно выключить его, чтобы устранить помехи с помощью следующих мер: Перенастройте или переместите приемную антенну. Увеличьте расстояние между устройством и приемником. Воспользуйтесь помощью дилера или опытного радио- и телетехника. Изменения или модификации, которые не разрешены фирмой Hilti, могут ограничить права пользова- теля на эксплуатацию устройства. Это устройство соответствует параграфу 15 предписаний FCC и RSS210IC. Подготовка к работе должна выполняться с соблюдением двух следующих условий: Данное устройство не должно создавать вредного излучения. Устройство может принимать любое излучение, включая излучение, которое может привести к сбоям в работе оборудования.204 Українська 2015596 *2015596* Оригінальна інструкція з експлуатації 1 Інформація щодо інструкції з експлуатації

2 400 МГц … 2 483,5 МГц

1.2 Условни обозначения

1.3 Символи в зависимост от продукта

Отделение за акумулатор

2 400 МГц … 2 483,5 МГц

0,23 кг (0,51 фунт) 5 Пускане в експлоатация

2. Включете статива, ротационния лазер и лазерния приемник/дистанционното управление.

Включете статива, ротационния лазер и лазерния приемник/дистанционното управление. 221

4. Отстранете лазерния приемник/дистанционното управление.

9.1 Помощ при наличие на смущения

−20 ℃ … 60 ℃ (−4 ℉ … 140 ℉)

−20 ℃ … 60 ℃ (−4 ℉ … 140 ℉)

−20 ℃ … 60 ℃ (−4 ℉ … 140 ℉)

−20 ℃ … 60 ℃ (−4 ℉ … 140 ℉)