PR 300HV2S - Laserwasserwaage HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PR 300HV2S HILTI als PDF.
Benutzerfragen zu PR 300HV2S HILTI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PR 300HV2S - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PR 300HV2S von der Marke HILTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PR 300HV2S HILTI
de Original-Bedienungsanleitung 1
en Original operating instructions 10
nl Originele handleiding 20
Original-Bedienungsanleitung
1 Angaben zur Bedienungsanleitung
1.1 Zu dieser Bedienungsanleitung
- Warnung! Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die dem Produkt beiliegende Bedienungsanleitung einschließlich der Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise, Abbildungen und Spezifikationen gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich insbesondere mit allen Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweisen, Abbildungen, Spezifikationen sowie Bestandteilen und Funktionen vertraut. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes und/oder schwerer Verletzungen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung inklusive aller Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise zur späteren Verwendung auf.
- HILTI Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Die beiliegende Bedienungsanleitung entspricht dem aktuellen Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Finden Sie immer die aktuelle Version online auf der Hilti Produktseite. Folgen Sie hierzu dem Link oder dem QR-Code in dieser Bedienungsanleitung, gekennzeichnet mit dem Symbol.
- Geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:

GEFAHR
GEFAHR !
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG
WARNUNG !
Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT
VORSICHT!
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:

Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen

Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen

Umgang mit wiederverwertbaren Materialien

Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:

Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung
HILTI
| 3 | Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-schritten im Text abweichen |
| 11 | Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht |
| ! | Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. |
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole werden am Produkt verwendet:

Nur in Räumen verwenden
1.4 Produktinformationen
HILFT Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
| Automatisches Stativ PRA 90 | |
| Generation 01 | |
| Serien-Nr. |
1.5 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Sicherheitshinweise

Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung, bzw. den sicherheitstechnischen Hinweisen der jeweiligen Bedienungsanleitungen der verwendeteten Rotationslaser, sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschilder.
Sachgemäße Einrichtung der Arbeitsplätze
Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl nicht gegen andere Personen oder gegen Sie selbst gerichtet wird.
- Vermeiden Sie, bei Ausrichtarbeiten auf Leitern, eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen stabilen Auflage aufgestellt wird (vibrationsfrei!).
▶ Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen.
- Achten Sie beim Aufstellen und Bedienen des Stativs darauf, dass sich keine Körperteile unter dem Stativ befinden.
▶ Verwenden Sie das Stativ nicht als Hebewerkzeug oder Hebehilfe.
- Halten Sie Kinder fern. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Achten Sie beim Aufstellen des Stativs in Innenräumen auf den Untergrund, das Stativ könnten den Untergrund zerkratzen.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann. In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten sollten Kontrollmessungen durchgeführt werden. Ebenfalls kann Hilti nicht ausschließen dass andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden.
Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Falls das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Hilti-Servicestelle reparieren.
- Halten Sie die PRA 90 Gewindestange stets frei von jeglichen Gegenständen/ Körperteilen bzw. Dreck.
Stecken Sie keine Finger oder sonstige Körperteile in die Stativbeinrohre oder Stellen, an welchen Verletzungen entstehen können.
Obwohl das Gerät für den harten Baustelleneinsatz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere elektrische Geräte sorgfältig behandeln.
Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuchtigkeit geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor dem Verstauen in dem Transportbehälter trockenwischen.
▶ Verwenden Sie das Netzteil nur am Stromnetz.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und Netzteil kein Hinderniss bildet, das zu Sturz- oder Verletzungsgefahr führt.
▶ Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
- Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Wird bei der Arbeit das Netzteil oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Netzteil nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar.
▶ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Schützen Sie die Anschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Betreiben Sie das Netzteil nie in verschmutztem oder nassem Zustand. An der Netzteiloberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden, verschmutzte Geräte in regelmässigen Abständen vom Hilti Service überprüfen.
▶ Vermeiden Sie die Berührung der Kontakte.
▶ Verwenden Sie den mitgelieferten Tragegurt, um das Tragen des PRA 90 zu erleichtern. Beachten Sie dabei, dass Sie beim Transport des PRA 90 weder sich selber noch Drittpersonen verletzen. Insbesonders muss beim Transport auf die Position der Beinspitzen geachtet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Gewindestange nach Gebrauch des PRA 90 vor dem Zusammenklappen der Stativbeine stets komplett runtergefahren wurde.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
▶ Verwenden Sie ausschließlich die für das jeweilige Gerät zugelassenen Akkus. Bei der Verwendung anderer Akkus oder bei Verwendung der Akkus für andere Zwecke besteht die Gefahr von Feuer und Explosion.
- Halten Sie Akkus von hohen Temperaturen und Feuer fern. Es besteht Explosionsgefahr.
Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C (176°F) erhitzt oder verbrannt werden. Es besteht ansonsten Feuer-, Explosions- und Verätzungsgefahr.
▶ Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit in den Akku. Eingedrungene Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss und chemische Reaktionen verursachen und Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
- Beachten Sie die besonderen Richtlinien für Transport, Lagerung und Betrieb von Li-Ion-Akkus.
Vermeiden Sie einen Kurzschluss am Akku. Überprüfen Sie vor dem Einsetzen des Akkus in das Gerät, dass die Kontakte des Akkus und im Gerät frei von Fremdkörpern sind. Werden Kontakte eines Akkus kurzgeschlossen, besteht Feuer-, Explosions- und Verätzungsgefahr.
▶ Beschädigte Akkus (z. B. Akkus mit Rissen, gebrochenen Teilen, verbogenen, zurückgestoßenen und/oder herausgezogenen Kontakten) dürfen weder geladen noch weiter verwendet werden.
▶ Verwenden Sie für den Betrieb des Geräts und das Laden des Akkus nur das Netzteil PRA 85 oder den Auto-Batteriestecker PRA 86. Es besteht ansonsten die Gefahr das Gerät zu beschädigen.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht

① Rotationslaser
② Laseraufnahme 5/8"
③ Stativkopf
④ Akku-Fach
⑤ Ausziehbare Stützen
⑥ Bedienfeld
⑦ Ladezustandsanzeige
⑧ Höhenregulierung
⑨ LED-Anzeige
⑩ Ein/Aus-Taste
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein automatisches Stativ auf das ein Rotationslaser montiert werden kann. Das Stativ kann über das Bedienfeld oder über eine Fernbedienung in der Höhe verfahren werden. Mit dem Stativ und dem darauf montierten Rotationslaser lässt sich eine horizontale Laserebene auf eine bestimmte Zielhöhe einrichten, Meterrisse übertragen, horizontalen Höhen ausrichten oder überprüfen.
▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur den Hilti Li-Ion-Akku PRA 84.
▶ Verwenden Sie für diese Akkus nur das Hilti Netzteil PRA 85.
Das Stativ lässt sich auf zwei verschiedene Arten bedienen: über das Bedienfeld direkt am Stativ, oder mit einer Hilti Laserempfänger/Fernbedienung (in Kombination mit einem Hilti Rotationslaser für automatisches Ausrichten und Überwachung).
Kompatible Laserempfänger/Fernbedienungen:
- PRA 30
- PRA 30G
- PRA 300
3.3 Automatisches Ausrichten
Das Stativ kann mit den Hilti Rotationslasern PR 30-HVS A12, PR 30-HVSG A12 oder PR 300-HV2S automatisch ausgerichtet werden. Diese Rotationslaser wurden speziell auf das PRA 90 abgestimmt und besitzen eine 3-Geräte-Kommunikation zwischen Stativ, Rotationslaser und dem dazugehörenden Laserempfänger/Fernbedienung.
Im Zusammenspiel dieser 3 Komponenten, lässt sich eine Laserebene automatisch auf einen genauen Punkt ausrichten. Es muss nur die Zielhöhe mit Hilfe des Laserempfängers/Fernbedienung angezeigt werden und das PRA 90 fährt die Laserebene des Rotationslasers exakt auf die Höhe.
Bei Verwendung anderer Rotationslaser ist ein automatisches Ausrichten nicht möglich.
3.4 Ladezustandsanzeige
Beim Ladevorgang im Gerät, während des Betriebes
| Zustand Bedeutung | |
| 4 LED leuchten. Ladezustand 100 % | |
| 3 LED leuchten, 1 LED blinkt. Ladezustand ≥ 75 % | % |
| 2 LED leuchten, 1 LED blinkt. Ladezustand ≥ 50 % | % |
| 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt. | Ladezustand ≥ 25 % |
| 1 LED blinkt. | Ladezustand < 25 % |
Während des Ladevorgangs ausserhalb vom Gerät
| Zustand Bedeutung | |
| Rote LED am Akku leuchtet. | Akku wird geladen |
| Rote LED am Akku leuchtet nicht. Ladezustand | 100 % |
3.5 Lieferumfang
Automatisches Stativ PRA 90, Li-Ionen Akku PRA 84, Netzteil PRA 85, Tragegurt, Bedienungsanleitung, Herstellerzertifikat.
Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group
4 Technische Daten
4.1 Technische Daten PRA 90
| Nennspannung | 7,2 V |
| Nennstrom | 1.500 mA |
| Kommunikationsreichweite mit PRA 30 in Richtung des Bedienfelds des Stativs | -50 m(164 ft - 1 in) |
| Kommunikationsreichweite mit PRA 30 in seitlicher oder Gegenrichtung des Bedienfelds des Stativs | -30 m(98 ft - 5 in) |
| Transportlänge | 94 cm(37 in) |
| Gewicht | 8 kg(18 lb) |
| Traggewicht | ≤ 5 kg(≤ 11 lb) |
| Maximale Höhe (mit Rotationslaser) | 1,95 m(6 ft - 4,77 in) |
| Minimale Höhe (mit Rotationslaser) | 0,97 m(3,18 ft) |
| Maximale Einsatzhöhe über Bezugshöhe | 2.000 m(6.561 ft - 8 in) |
| Maximale relative Luftfeuchte | 90 % |
| Verfahrweg gesamt | 54 cm(21 in) |
| Kleinster Verfahrweg | 0,25 mm(0,010 in) |
| Betriebstemperatur | -20 °C ... 60 °C(-4 °F ... 140 °F) |
| Lagertemperatur | -25 °C ... 60 °C(-13 °F ... 140 °F) |
| Schutzklasse | IP 56 |
| Stativgewinde | 58" × 11 mm (0,43") |
| Strahlungsleistung | 1,1 dBm |
| Frequenz | 2.400 MHz ... 2.483,5 MHz |
4.2 Technische Daten PRA 84
| Nennspannung | 7,2 V |
| Maximalspannung in Betrieb oder beim Laden während des Betriebs | 13 V |
| Ladezeit bei 32°C (+90°F) | 130 min |
| Betriebstemperatur | -20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F) |
| Lagertemperatur (trocken) | -25 °C ... 60 °C(-13 °F ... 140 °F) |
| Ladetemperatur | 0 °C ... 40 °C(32 °F ... 104 °F) |
| Gewicht | 0,3 kg(0,7 lb) |
4.3 Technische Daten PRA 85
| Netzstromversorgung | 115 V ... 230 V |
| Netzfrequenz | 47 Hz ... 63 Hz |
| Bemessungsleistung | 36 W |
| Bemessungsspannung | 12 V |
| Betriebstemperatur | 0 °C ... 40 °C(32 °F ... 104 °F) |
| Lagertemperatur (trocken) | -25 °C ... 60 °C(-13 °F ... 140 °F) |
| Gewicht | 0,23 kg(0,51 lb) |
5 Inbetriebnahme
5.1 Akku laden 2

Dieses Stativ darf nur mit dem Hilti Akku PRA 84 betrieben werden.
- Laden Sie die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
5.1.1 Laden des Akkus im Gerät
WARNING
Gefahr durch elektrischen Strom. Eindringende Flüssigkeiten können zu Kurzschluss und Explosion des Netzteils führen. Dies kann schwere Verletzungen und Verbrennungen zur Folge haben!
Das Netzteil PRA 85 darf nur innerhalb eines Gebäudes verwendet werden.
- Setzen Sie das Akku-Pack in das Batteriefach.
- Drehen Sie die Verriegelung so, dass die Ladebuchse am Akku sichtbar wird.
- Stecken Sie den Stecker des Netzteils oder den Auto-Batteriestecker in den Akku.
- Verbinden Sie das Netzteil oder den Auto-Batteriestecker mit der Stromversorgung.

Der aktuelle Ladezustand wird durch die Akku-Anzeige am eingeschalteten Stativ dargestellt.
5.1.2 Laden des Akkus ausserhalb des Gerät
WARNING
Gefahr durch elektrischen Strom. Eindringende Flüssigkeiten können zu Kurzschluss und Explosion des Netzteils führen. Dies kann schwere Verletzungen und Verbrennungen zur Folge haben!
Das Netzteil PRA 85 darf nur innerhalb eines Gebäudes verwendet werden.
- Ziehen Sie den Akku aus dem Stativ und stecken Sie den Stecker des Netzteils oder den Auto-Batteriestecker an.
- Verbinden Sie das Netzteil oder den Auto-Batteriestecker mit der Stromversorgung.

Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED am Akku.
5.1.3 Laden des Akkus während des Betrieb
- Drehen Sie den Verschluss, so dass die Ladebuchse am Akku sichtbar wird.
- Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Akku.
Das Stativ arbeitet während des Ladevorgangs und der Ladezustand wird durch die LED's am Stativ angezeigt.
5.2 Akku einsetzen 3

Überprüfen Sie vor Einsetzen, ob die Kontakte des Akkus und die Kontakte im Stativ frei von Fremdkörpern sind.
- Schieben Sie den Akku in die Aufnahme am Stativ.
- Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben im Uhrzeigersinn, bis das Verriegelungssymbol erscheint.
5.3 Akku entfernen
- Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Entriegelungssymbol erscheint.
- Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät.
6 Bedienung
6.1 Rotationslaser auf Stativ montieren

Montieren Sie nur Geräte mit einem Gewicht bis maximal 5kg (11lbs).
▶ Schrauben Sie den Rotationslaser auf das Stativ.
6.2 Arbeiten mit dem Stativ ohne Fernbedienung
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Stativ.
Das Stativ schaltet sich ein.
- Drücken Sie die entsprechenden Pfeiltasten auf dem Bedienfeld des Stativs, um das Stativ nach oben oder unten zu fahren.
6.3 Arbeiten mit Stativ und Laserempfänger/Fernbedienung 4,

Vor dem Gebrauch muss der Laserempfänger/Fernbedienung mit dem Stativ gepaart werden, um eine Kommunikation beider Geräte zu ermöglichen.
Der Rotationslaser muss separat auch mit dem Laserempfänger/Fernbedienung gepaart sein. So erhält man die 3-Geräte-Paarung, welche die Voraussetzung für eine automatische Ausrichtung der Laserebene bildet.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Stativ und an der Fernbedienung gleichzeitig für mindestens 3 Sekunden.
▶ Eine erfolgreiche Paarung wird durch eine Kette auf dem Display des Laserempfängers/Fernbedienung dargestellt, beim PRA 90 blinken alle LEDs. Beide Geräte schalten nach der Anzeige automatisch ab.
- Schalten Sie das Stativ, den Rotationslaser und den Laserempfänger/Fernbedienung ein.
▶ Auf dem Display des Laserempfängers/Fernbedienung wird der Rotationslaser inklusive Stativ angezeigt, die aktive Funkverbindung wird als Welle dargestellt.
- Ohne aktive Funkverbindung erscheint auf dem Display statt der Welle ein Warndreieck.
6.4 Ausrichten mit dem automatischen Stativ PRA 90

Beim erstmaligen Gebrauch muss der Laserempfänger/Fernbedienung mit dem Stativ gepaart werden.
- Schrauben Sie den Rotationslaser auf das Stativ. 7
HILTI
- Schalten Sie das Stativ, den Rotationslaser und den Laserempfänger/Fernbedienung ein. 7
- Richten Sie die Höhe der Laserebene nun manuell 8 oder automatisch 8 aus.
6.4.1 Manuelles Ausrichten 3
Drücken Sie auf dem Laserempfänger/Fernbedienung die Tasten +/- oder am PRA 90 die Pfeiltasten, um die horizontale Ebene parallel nach oben bzw. nach unten zu verschieben.
6.4.2 Automatisches Ausrichten 7
- Halten Sie die Empfängerseite des Laserempfängers/Fernbedienung auf die gewünschte Zielhöhe und in Richtung Bedienfeld des PRA 90. Halten Sie den Laserempfänger/Fernbedienung während des Ausrichtens ruhig, und achten Sie auf freie Sicht zwischen Laserempfänger/Fernbedienung und Rotationslaser.
- Doppelklicken Sie die Taste automatisches Ausrichten auf dem Laserempfänger/Fernbedienung. Ein weiterer Doppelklick beendet die Ausrichtung.
Der Doppelklick startet den Ausrichtungsprozess der Laserebene, und das Stativ fährt nach oben bzw. unten. Währenddessen ertönt kontinuierlich ein akustisches Signal. Sobald der Laserstrahl auf das Detektionsfeld des Laserempfängers/Fernbedienung trifft, wird der Strahl zur Markierungskerbe (Bezugsebene) hin bewegt. Nachdem die Position erreicht ist und der Rotationslaser sich nivelliert hat, signalisiert ein Ton von fünf Sekunden Länge den Abschluss des Prozesses. Zudem wird das Symbol "automatische Ausrichtung" nicht mehr angezeigt.
- Überprüfen Sie die Höheneinstellung auf dem Display.
- Entfernen Sie den Laserempfänger/Fernbedienung.

Falls der automatische Ausrichtungsprozess nicht erfolgreich war, ertönen kurze Signale, und das Symbol "automatische Ausrichtung" erlischt.
7 Pflege und Instandhaltung

Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte von -25 °C (-13 °F) bis +60 °C (140 °F), wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraum aufbewahren.
- Gewindestange stets von grobem Dreck und Betonresten freihalten.
- Nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig, mit reinem Alkohol oder Wasser befeuchten. Keine anderen Flüssigkeiten verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
8 Transport und Lagerung
Transport

VORSICHT
Unbeabsichtigter Anlauf beim Transport. Durch eingesetzte Akkus kann es zu unkontrolliertem Anlauf beim Transport des Gerätes kommen und dieses beschädigt werden.
▶ Gerät immer ohne eingesetzte Akkus transportieren.
- Nach dem Gebrauch die Gewindestange komplett runterfahren.
- Akku entnehmen.
- Erst jetzt die Stativbeine einklappen.
- Für Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder den Hilti Versandkarton, die Hilti Transporttasche oder oder eine gleichwertige Verpackung verwenden.
- Nach längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch immer eine Kontrollmessung durchführen.
Lagerung

VORSICHT
Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte Akkus. Durch auslaufende Akkus kann das Gerät beschädigt werden.
▶ Gerät immer ohne eingesetzte Akkus lagern.
- Gerät trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
- Nass gewordene Geräte auspacken. Geräte, Transportbehälter und Zubehör bei höchstens 40 °C (104 °F) abtrocknen und reinigen.
- Ausrüstung erst wieder einpacken und lagern, wenn sie völlig trocken ist.
- Nach längerer Lagerung Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch immer eine Kontrollmessung durchführen.
- Akku möglichst kühl und trocken lagern.
Akku nie in der Sonne, auf Heizungen, oder hinter Glasscheiben lagern.
9 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
9.1 Hilfe bei Störungen
| Störung Mögliche Ursache | Lösung | |
| Stativ reagiert nicht. Stativ nicht eingeschaltet. ► Stativ einschalten. | ||
| Stativ lässt sich nicht einschalten. | Akku nicht komplett eingesteckt oder leer. | ► Akku mit hörbarem Klick einrasten bzw. Akku laden. |
| Automatisches Ausrichten nicht erfolgreich. | Die gewünschte Höhe liegt ausserhalb der möglichen Einstellhöhe. | ► Einstellhöhe überprüfen. |
| Zu starke Vibration durch externe Einflüsse. | ► Stativ komplett ausklappen und auf sicheren Stand achten. | |
| Stativ ist ausserhalb der Reichweite. | ► Mit der Fernbedienung näher an das Stativ gehen und/oder das Bedienfeld des Stativs in Richtung Fernbedienung ausrichten. | |
| Einstellen des Überwachungsmodus ist nicht erfolgreich. | Die gewünschte Höhe liegt ausserhalb der möglichen Einstellhöhe. | ► Einstellhöhe überprüfen. |
| Zu starke Vibration durch externe Einflüsse. | ► Stativ komplett ausklappen und auf sicheren Stand achten. | |
| Stativ ist ausserhalb der Reichweite. | ► Mit der Fernbedienung näher an das Statv gehen und/oder das Bedienfeld des Stativs in Richtung Fernbedienung ausrichten. | |
10 RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
Unter folgendem Link finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe: qr.hilti.com/r56543.
Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code.
11 Entsorgung

WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten.
▶ Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus!
Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können.
Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen.

Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Wertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
12 Herstellergewährleistung
- Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
13 FCC-Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis (gültig in Kanada)

VORSICHT
Störung des Rundfunkempfanges Durch die Benutzung des Produktes in Wohngebieten können Störungen des Rundfunkempfanges auftreten.
- Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse A festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in gewerblicher Umgebung einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs verursachen.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Massnahmen zu beheben: Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen. Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrössern. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und RSS-210 der IC.
Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken.
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Safety
2.1 Safety precautions

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Veiligheid
4 Technische gegevens
4.1 Technische gegevens PRA 90
4.2 Technische gegevens PRA 84
4.3 Technische gegevens PRA 85
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sécurité
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Seguridad
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Segurança
2.1 Normas de segurança

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sikkerhed
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Turvallisuus
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Ohutus
2.1 Ohutusnõuded

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2.1 Drošība

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sauga
2.1 Saugos nurodymai

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Biztonság
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2.1 Varnostna opozorila

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sigurnost
2.1 Sigurnosne napomene

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
2 Безопасность
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Безпека
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Безопасност
2.1 Указания за безопасност

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Securitate
HiltiEntwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Ασφάλεια
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, JA
2 安全
2.1 安全上の注意

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2.1 안전상의 주의사항

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 安全
2.1 安全预防措施

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 安全性
2.1 安全預防措施

Feldkircherstraße 100
9494 Schaan | Liechtenstein
UK Importer: