STIGA BL 530 V - Воздуходувка

BL 530 V - Воздуходувка STIGA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BL 530 V STIGA в формате PDF.

📄 324 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STIGA BL 530 V - page 256
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIGA

Модель : BL 530 V

Категория : Воздуходувка

Скачайте инструкцию для вашего Воздуходувка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BL 530 V - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BL 530 V бренда STIGA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BL 530 V STIGA

Портативная садовая воздуходувка / Портативный садовый

РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.

1] RU - Технические данные [2] Литраж [3] Мощность [4] Максимальная скорость вращения двигателя [5] Свеча [6] Смесь (бензин : масло для 2-тактн.двиг.) [7] Емкость бензобака [8] Уровень звукового давления на уши

[9] Неточность измерений [10] Уровень измеренной акустической

[11] Гарантируемый уровень акустической

4. Референтен модел на производителя

6. Име и адрес на производителя

27. Kоманда пусково устройство (Стартер)

43. Kоманда пусково устройство (Стартер)

44. Управление на педала за газ

4) Не включвайте мотора в затворени прос-

в затворени помещения, при наличие на из- парения, в експлозивна атмосфера или в близост до запалими материали или елек- трически уреди.

устойчиво положение:

12) Не променяйте настройките на мотора

21) ВНИМАНИЕ : В случай на счупвания или

1.2 ИЗПОЛЗВАНЕ KAТО ЗАСМУKВАЩА

2.2.1 Характеристики на бензина

1. Задействайте стартера, като сложите

5. Доведете лоста (2) в положение «RUN».

4.2 ИЗПОЛЗВАНЕ KAТО ЗАСМУKВАЩА

5. РЕДОВНА ПОДДРЪЖКА

5.3 ГРУПА ЗА ЗАДВИЖВАНЕ

6. Име и адреса на производителот

27. Команда при ризици (стартер)

43. Команда при ризици (стартер)

14) Обрнете внимание и не удирате сил-

18) Запрете го моторот:

23) Продолжена изложеност на вибрации

1.1 КОРИСТЕЊЕ КАКО РАЗДУВУВАЧ

1.2 КОРИСТЕЊЕ КАКО ВШМУКУВАЧ

3.2 РЕГУЛАЦИЈА НА МОЌНОСТА (сл. 4)

4.1 КОРИСТЕЊЕ КАКО РАЗДУВУВАЧ

4.2 КОРИСТЕЊЕ КАКО ВШМУКУВАЧ

5.5 ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ВОЗДУХ

6.1 ФИЛТЕР ЗА ГОРИВО

5.8 ПОДОЛГО НЕКОРИСТЕЊЕ

3. Эксплуатация машины .......................... 8

5. Плановое техобслуживание ................. 9

6. Внеплановое техобслуживание ......... 11

7. Диагностика ......................................... 12

КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте Руководства некоторые абзацы, в которых изложена особо важная информа- ция, помечены различным образом, имею- щим следующее значение: ПРИМЕЧАНИЕ или ВАЖНО Содержит уточнения или другую ранее упомянутую информацию во избежа- ние поломки машины или нанесения ущерба. ВНИМАНИЕ! В случае несоблюдения имеется опасность получения телесных повреждений оператором или третьими

ОПАСНОСТЬ! В случае несоблюде- ния имеется опасность получения тяжких телесных повреждений с летальным исхо- дом оператором или третьими лицами. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ ПРИМЕЧАНИЕ – Изображения, соответ- ствующие ссылкам в тексте, находятся ot стр. ii этого руководства. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ОБЛАСТИ ЕЕ ПРИМЕНЕНИЯ Данная машина является переносным садо- вым оборудованием, в частности, воздухо- дувкой/аспиратором с тепловым двигателем и предназначена для любительского исполь-

Машина состоит из двигателя, который при- водит в действие крыльчатку, генерирующую поток воздуха с высокой скоростью. В зависимости от установленных приспо- соблений поток воздуха может выполнять функцию воздуходувки или аспиратора. Предусмотренная эксплуатация Эта машина разработана и изготовлена для: – перемещение и накопление путём дутья листьев, травы и других отходов, обладаю- щих небольшим весом и размером; – всасывание и сбор листьев, травы и дру- гих отходов, обладающих небольшим ве- сом и размером, за исключением жидких

Любое другое использование, отличное от вышеупомянутого, может создать опасность и причинить ущерб людям и/или имуществу, а также повредить машину. Тип пользователя Данная машина предназначена для широко- го потребителя, для непрофессионального применения. Эта машина предназначена для любительского применения. Неправильное использование Машина ни в коем случае не предназна- чена для накопления или сбора горючих и взрывоопасных материалов, горящих углей и материала, находящегося в состоянии бес- пламенного горения, непотушенных сигарет, осколков стекла, остроконечных обломков, металлических предметов, камней и других отходов, которые могут быть опасными для оператора и для окружающих. Входит в понятие ненадлежащего пользова- ния (как пример, но не только): – направлять струю воздуха на людей и/или

– засовывать предметы в воздухозаборную

– использовать машину без приспособле- ний, специально предусмотренных изгото- вителем для различного применения, или использовать другие, непредусмотренные приспособления. – пользование машиной несколькими опе-

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ

ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОБОРУДОВАНИЕМ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЗТО РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ.. Сохранить для будущего использования.2

1. Уровень звуковой мощности

2. Знак соответствия

3. Месяц / Год изготовления

4. Эталонная модель изготовителя

6. Наименование и адрес изготовителя

8. Количество выпусков

12. Градуированная бутылка с топливом

13. Инструмент с отверткой и свечной ключ

Рекомендации по использованию в качестве воздуходувки:

14. Первая труба воздуходувки

15. Вторая труба воздуходувки

(плоский конец) 15a. Вторая труба воздуходувки (круглый конец) Рекомендации по использованию в качестве аспиратора:

16. Первая труба аспиратора

17. Вторая труба аспиратора

18. Соединительная труба для мешка

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНKЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

23. Выключатель двигателя

24. Устройство управления дросселем

25. Блокировка дросселя

21. Устройство управления обогатителя

21. Устройство управления заправочным

устройством (Primer)

31. Пробка бака со смесью

33. Kрышка воздушного фильтра

34. Воздухозаборная решетка

Впишите идентификационные данные маши- ны в специальные поля на ярлыке, помещен- ном на обратной стороне обложки. ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ НА МАШИНЕ (если имеются)

42. Положения выключателя двигателя

43. Устройство управления обогатителя

(Starter) a = RUN = нормальный ход и запуск горячего двигателя b = CHOKE = холодный запуск

44. Устройство управления дросселем

a = минимум b = максимум ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании машиной следует соблю- дать осторожность. Чтобы вам об этом на- помнить, на машине имеются пиктограммы, которые призывают соблюдать основные ме- ры предосторожности. Их значение поясня-

Кроме этого, рекомендуется внимательно прочесть правила техники безопасности, из- ложенные в специальной главе настоящего руководства. Замените поврежденные или плохо читае- мые этикетки.

51. Внимание! Опасность. Данная машина

при неправильном использовании может быть опасной для Вас и для окружаю- щих. Прежде, чем пользоваться маши- ной, прочтите руководство по эксплуа-

52. Удалите людей за пределы рабочей зоны

53. Оператор, работающий на данной ма-

шине в нормальных условиях непрерыв- ной работы в течение дня, может быть подвержен воздействию уровня шума, равного или превышающего 85 дБ (A). Пользуйтесь защитными очками и защи- той для органов слуха.

54. Надевайте защитные перчатки и обувь!

55. Риск получения увечий! Не используйте

машину с открытой решеткой. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ обязательные к соблюдению Эта машина работает чрезвычайно шум- но и требует использования защитных приспособлений для органов слуха. A) ОБУЧЕНИЕ

1) ВНИМАНИЕ! Перед использованием

машины внимательно прочитайте указа- ния. Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим использованием машины.3 Научитесь быстро останавливать двигатель.

2) Ни в коем случае не разрешайте поль-

зоваться машиной детям или лицам, недо- статочно хорошо знакомым с правилами об- ращения с ней. Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст пользователя.

3) Никогда не используйте машину, если

пользователь устал, плохо себя чувствует или находится под воздействием лекарств, наркотиков, алкоголя или веществ, снижаю- щих скорость рефлексов и внимание.

4) Помните, что оператор или пользователь

несет ответственность за несчастные слу- чаи или ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу.

5) Если вы намерены передать или одол-

жить машину другим лицам, удостоверьтесь, что они ознакомились с указаниями по экс- плуатации, изложенными в настоящем ру-

1) Во время работы следует надевать соот-

ветствующую одежду, не мешающую работе пользователя.

  • Надевайте прилегающую защитную одеж- ду, противовибрационные перчатки, за- щитные очки, пылезащитную маску, нау- шники для защиты органов слуха и обувь с защитой от порезов и с нескользящей
  • Не надевайте шарфы, халаты, ожерелья и любые развевающиеся и широкие аксес- суары, которые могут застрять в машине.
  • Должным образом соберите длинные во-

2) ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ! Бензин легко

  • хранить топливо в предназначенных для этого специальных канистрах;
  • заливайте топливо через воронку, только на открытом воздухе, и не курите при этой операции, а также вообще при обращении с топливом;
  • медленно откройте пробку бака, чтобы по- степенно сбросить внутреннее давление;
  • заливайте топливо перед запуском двига- теля; не добавляйте топливо и не снимайте пробку бака, когда двигатель работает или когда он горячий;
  • если бензин разлился, не запускайте дви- гатель, уберите машину с места разлива и примите меры по предупреждению возго- рания до тех пор, пока топливо не испарит- ся и его пары не рассеются;
  • всегда устанавливайте на место и хоро- шо закручивайте пробки бака и канистры с бензином.
  • немедленно уберите все следы бензина, который мог пролиться на машину или на
  • не запускайте машину в месте заправ- ки; запуск двигателя необходимо осущест- влять на расстоянии не менее, чем 3 метра от места заправки топливом.
  • избегайте контакта топлива с одеждой и, в случае ее загрязнения, переоденьтесь пе- ред запуском двигателя;

4) Замените неисправные или поврежден-

5) Перед использованием тщательно про-

верьте исправность машины, и в частности:

  • рычаг управления дросселем должен сво- бодно перемещаться, без приложения уси- лий, а при отпускании он должен автомати- чески и быстро возвращаться в нейтраль- ное положение;
  • выключатель для останова двигателя дол- жен легко перемещаться из одного поло- жения в другое;
  • электрические кабели и, в особенности, кабель свечи должны быть неповрежден- ными, чтобы избежать образования искр, а колпачок должен быть правильно установ- лен на свечу;
  • рукоятки и защитные устройства машины должны быть чистыми и сухими, и должны быть прочно прикреплены к машине;
  • средства защиты не должны быть повреж-
  • на крыльчатке не должно быть поврежде-
  • на сборочном мешке не должно быть по-

6) Внимательно осмотрите весь рабочий

участок и вручную, с помощью грабель или метлы, разберите отходы и уберите все, что может быть отброшено машиной (когда она применяется в качестве воздуходувки), либо засорить трубу всасывания (когда она применяется в качестве аспиратора) или стать источником опасности (камни, ветки, проволока, кости и т.д.). C) ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

1) Вращающиеся части могут нанести се-

рьезные травмы, поэтому избегайте контак- та с вращающимися частями, когда они нахо- дятся в движении.

2) Не используйте машину поблизости от от-

3) Работа на машине на постоянной скоро-

сти, а также крепкое удерживание рукоятки с достаточной силой могут снизить уровень вибрации. Работа двигателя на низких обо-4 ротах вызывает низкий уровень шума, поэто- му при работе используйте как можно более низкое число оборотов. Во время рабочего дня необходимо делать частые и достаточно продолжительные перерывы, которые помо- гут избежать ущерба от вибрационных на- грузок и повреждения органов слуха.

4) Не включайте двигатель в закрытом про-

странстве, где может скопиться опасный угарный газ.

5) Работать только при дневном свете или

при хорошем искусственном освещении, в условиях хорошей видимости.

6) Если земля пыльная, рекомендуется слег-

ка смочить поверхность.

7) Стараться не мешать окружающим.

Используйте машину только в разумное вре- мя (не рано утром и не поздно вечером, когда вы можете помешать окружающим).

8) Не устанавливайте на машину устрой-

ства или дополнительные приспособления, не предусмотренные и не утвержденные за-

9) Никогда не используйте машину:

  • если не установлены все дополнительные приспособления, предусмотренные для данного применения (дутьё или всасыва-
  • если вблизи находятся люди, особенно де- ти, или животные;
  • в закрытом помещении, при наличии ис- парений, во взрывоопасной среде, а так- же поблизости от легковоспламеняющихся материалов и электрооборудования.

10) Встаньте в прочное и устойчивое поло-

  • избегайте, по возможности, работать на мокрой или скользкой почве, или на любой крутой или неровной поверхности, не обе- спечивающей устойчивости оператора во время работы;
  • никогда не бегите, обращайте повышенное внимание на неровности почвы и наличие возможных препятствий;
  • проведите оценку потенциальных рисков, связанных с состоянием поверхности, на которой предстоит работать, и примите необходимые меры предосторожности для обеспечения собственной безопасно- сти, в особенности, на склонах, неров- ных, скользких или неустойчивых поверх-

11) Запускайте двигатель при прочно забло-

  • проверить, что другие люди находятся на расстоянии, по меньшей мере, 15 метров от радиуса работы машины;
  • не направляйте глушитель и, следователь- но, выхлопные газы на легковоспламеняю- щиеся материалы.

12) Не изменяйте регулировок двигателя и

не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов.

13) Не подвергайте машину чрезмерным

усилиям и не используйте маленькую маши- ну для выполнения тяжелой работы; исполь- зование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы.

14) Избегайте сильных ударов о посторон-

ние предметы и учитывайте вероятность отбрасывания материала и пыли под воз- действием потока воздуха; не направляйте струю воздуха на людей или животных.

15) Когда она применяется в качестве воз-

духодувки необходимо работать очень осто- рожно, чтобы собранные отходы или подня- тая пыль не нанесли травм людям или живот- ным, а также не нанесли ущерба собственно- сти. Всегда учитывайте направление ветра и никогда не работайте против ветра. Всегда правильно устанавливайте удлинитель труб- ки воздуходувки, чтобы поток воздуха нахо- дился на уровне земли.

16) Не вставляйте никаких предметов во

всасывающее отверстие (при использовании машины в качестве аспиратора) и избегайте всасывания крупных предметов, которые мо- гут повредить крыльчатку.

17) Во время работы не прислоняйте руки

к воздухозаборной решетке и к отверстию выпуска воздуха, чтобы каналы, по которым проходит воздух, были свободными.

18) Остановить двигатель:

  • пока вы устанавливаете или снимаете при- способления для дутья или всасывания;
  • каждый раз, когда машина остается без
  • перед заправкой топливом;
  • во время перемещения от одной рабочей зоны к другой.

19) Остановите двигатель и отсоедините

  • до того, как приступить к проверке, очист- ке или работе на машине;
  • после всасывания постороннего предме- та. Проверить, не был ли нанесен ущерб и провести необходимый ремонт до того, как снова использовать машину;
  • если машина начинает сильно вибриро- вать, (немедленно выявить причину вибра- ции и устранить ее).
  • когда машина не используется.

20) Во избежание пожарной опасности, не

оставляйте машину с горячим двигателем среди листьев, сухой травы и других легко- воспламеняющихся материалов.

21) ВНИМАНИЕ – В случае поломок или ава-

рий во время работы незамедлительно вы-5 ключить двигатель и убрать машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб; если произошел несчастный случай и оператор или третьи лица получили травмы, неза- медлительно принять меры по помощи по- страдавшим, наиболее подходящие в кон- кретной ситуации, и обратиться в медицин- ское учреждение для необходимого лече- ния. Тщательно удалить материал, который может нанести ущерб или травмы людям и животным, поскольку они могут его не за-

22) ВНИМАНИЕ – Значения уровня шума и

вибрации, указанные в настоящем руковод- стве, являются максимальными рабочими значениями машины. Отсутствие техниче- ского обслуживания существенно влияет на уровень шума и вибрацию. Следовательно, необходимо принять профилактические ме- ры для устранения возможного ущерба, вы- званного высоким уровнем шума и вибраци- онными нагрузками; выполнять обслужива- ние машины, надевать противошумные на- ушники, делать перерывы во время работы.

23) Продолжительное воздействие вибра-

ции может нанести ущерб нейроваскуляр- ной системе (эти состояния известны как “синдром Рейно” или “белой руки”), особен- но у людей, страдающих расстройством кро- вообращения. Симптомы могут проявляться на руках, запястьях и пальцах в виде поте- ри чувствительности, онемения, зуда, боли, бледности и изменения структуры кожи. Эти симптомы могут усилиться под воздействи- ем низкой температуры окружающей среды и/или слишком сильного сжимания рукояток. При появлении симптомов следует снизить время использования машины и обратить- ся к врачу. D) ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

1) ВНИМАНИЕ: - Отсоединить колпачок све-

чи и прочитать соответствующие указания перед выполнением каких-либо операций по очистке или техобслуживанию. Во всех си- туациях, где присутствует риск для рук, на- девайте подходящую одежду и рабочие пер-

2) ВНИМАНИЕ: – Ни в коем случае не ис-

пользовать машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные или износившиеся детали всегда необхо- димо заменять, их никогда не ремонтируют. Используйте только оригинальные запчасти: использование неоригинальных и/или не- правильно установленных запасных частей может повредить машину, снизить уровень ее безопасности, вызвать несчастные слу- чаи или телесные повреждения, и снимает с изготовителя ответственность по любому обязательству.

3) Все операции по техническому обслужи-

ванию и регулировкам, не описанные в дан- ном Руководстве, должны быть выполнены в магазине вашего дилера или в специализи- рованном центре, располагающим подготов- ленным персоналом и оборудованием, необ- ходимыми для правильного выполнения ра- боты и поддержания первоначального уров- ня безопасности машины. Операции, выпол- ненные в неподходящих для этого струк- турах или неквалифицированными людьми, приводят к аннулированию гарантии в любой форме и всех обязанностей и ответственно- сти Изготовителя.

4) Следите за тем, чтобы гайки и винты были

затянуты, для уверенности в том, что маши- на всегда безопасна при работе. Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатацион- ных характеристик на нужном уровне.

5) Не проводите на машине обслуживания,

не описанного в настоящем руководстве. Для выполнения любого обслуживания не- обходимо иметь соответствующую подготов- ку и инструменты.

6) Не ставьте машину с бензином в баке в по-

мещение, где испарения бензина могут всту- пить в контакт с пламенем, искрой или ис- точником сильного тепла.

7) Дайте остыть двигателю перед переме-

щением машины в любое помещение.

8) Чтобы уменьшить риск воспламенения,

очищайте от остатков опилок, веток, ли- стьев и избыточного масла двигатель, глу- шитель выхлопов и место хранения бензина; не оставляйте контейнеры с отходами вну- три помещения.

9) Если бак нужно опорожнить, выполняй-

те эту операцию на открытом воздухе и при остывшем двигателе.

10) Надевайте рабочие перчатки для прове-

дения любого обслуживания.

11) Прежде, чем поставить машину на хра-

нение, удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслу-

12) Храните машину вне досягаемости де-

13) Часто проверять состояние сборочного

мешка во избежание его износа и ухудше- ния качества. E) ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

1) Каждый раз, когда требуется передви-

нуть или перевезти машину, следует:

  • останавливать двигатель и отсоединять6 кабель свечи;
  • брать машину, используя только рукоятки, и направлять трубы таким образом, чтобы они не мешали.

2) При перевозке машины при помощи авто-

транспорта, необходимо снять трубы и раз- местить ее так, чтобы не создавать ни для кого опасности, а также прочно закрепить ее для того, чтобы избежать опрокидывания, которое может вызвать повреждения и вы- ход наружу топлива. F) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Охрана окружающей среды должна являть- ся существенным и первоочередным аспек- том при пользовании машиной, в пользу че- ловеческого общества и окружающей среды, в которой живем. Избегать служить причи- ной беспокойства для окружающих.

  • Строго соблюдать местные нормы по пере- работке в отходы упаковки, масел, бензи- на, аккумуляторов, фильтров, поврежден- ных частей или любых элементов со значи- тельным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны быть выброшены в мусорные ящики, а должны быть отделены и переданы в специальные центры сбора отходов, предусматривающие переработ- ку материалов.
  • Строго соблюдать действующие на мест- ном уровне правила по вывозу отходов.
  • После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действую- щим местным законодательством. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ – Изображения, соответ- ствующие ссылкам в тексте, находятся ot стр. iii этого руководства.

1. ПОДГОТОВKА МАШИНЫ

Машину можно использовать в качестве воз- духодувки или аспиратора; для каждого из этих видов использования необходимо пра- вильно установить дополнительные приспо- собления, входящие в комплектацию. ВНИМАНИЕ! Распаковка и заверше- ние монтажа должны выполняться на твердой и ровной поверхности, с расстоя- нием, достаточным для перемещения ма- шины и ее упаковки, всегда пользуясь со- ответствующими инструментами. ВАЖНО Защитные устройства не позволяют запустить двигатель, если трубы аспиратора или воздуходувки установлены неправильно.

1.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В KАЧЕСТВЕ

ВОЗДУХОДУВKИ (Рис. 1) – Выровняйте расположение выступов пер- вой трубы воздуходувки (1) относительно отсеков (2) отверстия для выпуска воз- духа, а затем протолкните трубу до упора, чтобы она прочно закрепилась. – Выровняйте расположение отсека вто- рой трубы воздуходувки (3) относительно выступа (4) первой трубы, протолкните трубу и поверните ее на 90° по часовой стрелке, установив ее в одно из двух пред- усмотренных положений, чтобы труба прочно закрепилась. ПРИМЕЧАНИЕ Прикрепляйте вторую трубу к плоскому или круглому концу, в зависимости от типа выполняемой работы. Для того чтобы снять первую трубу (1) вставьте входящую в комплектацию отверт- ку в отверстие (5) и нажмите до упора, чтобы получилось извлечь трубу через отверстие для выпуска воздуха.

1.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В KАЧЕСТВЕ

АСПИРАТОРА (Рис. 2) – Выровняйте расположение выступов со- единительной трубы для мешка (1) относи- тельно отсеков (2) отверстия для выпуска воздуха, а затем протолкните трубу до упо- ра, чтобы она прочно закрепилась. – Установите насадку на конце соедини- тельной трубы (1) в специальное отвер- стие сборочного мешка (3) и закройте от- верстие специальным ремешком с липуч- кой (4). – Соедините между собой первую (5) и вто- рую (6) трубу аспиратора, чтобы две стрел- ки (7) были расположены ровно друг от- носительно друга, и нажмите до упора, чтобы выступ (6a) второй трубы прочно за- крепился в отверстии (5a) первой трубы аспиратора. – Вставьте входящую в комплектацию от- вертку в отверстие (8) и нажмите, чтобы отсоединить блокировочное устройство и открыть защитную решетку (9). – Выровняйте расположение шипов (10) с соответствующими отсеками (11) первой трубы аспиратора и поверните ее против часовой стрелки, чтобы она прочно закре-7

– Повесьте сборочный мешок на плечо и от- регулируйте длину ремня. ПРИМЕЧАНИЕ Монтаж выполнен правильно, если скошенная часть всасывающего патруб- ка повернута к земле.

Перед началом работы следует: – удостовериться, что на машине нет осла- бленных винтов; – при использовании в качестве аспиратора проверьте, что сборочный мешок цел, за- крыт и что его застежка–молния исправна; – удостовериться, что воздушный фильтр не

– проверить закрепление рукояток; – подготовьте дополнительные приспосо- бления в соответствии с требуемым при- менением (дутьё или всасывание) и про- верьте, что они правильно закреплены; – заправьте машину топливом, как указа-

2.2 ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ

Эта машина оборудована двухтактным дви- гателем, требующим смеси, состоящей из бензина и смазочного масла. ВАЖНО Применение одного бензина по- вреждает двигатель и приводит к утрате га-

ВАЖНО Использовать только качественное топливо и смазку для поддержания эксплуа- тационных характеристик и обеспечения дол- гого срока службы механических органов.

2.2.1 Характеристики бензина

Использовать только бензин, не содержа- щий свинца (зеленый бензин), октановое число которого не меньше 90. ВАЖНО Бензин без содержания свинца обра- зует осадок при хранении свыше 2 месяцев. Всегда используйте свежий бензин!

2.2.2 Характеристики масла

Использовать только высококачественное синтетическое масло, специально предна- значенное для двухтактных двигателей. Ваш дистрибьютор имеет специальные мас- ла, разработанные для данного типа двига- теля, способные гарантировать повышенную

2.2.3 Приготовление и хранение смеси

ОПАСНОСТЬ! Бензин и смесь легко воспламеняются! – Хранить бензин и смесь в специально предназначенных для этого канистрах, в безопасном месте, вдали от источни- ков тепла и открытого пламени. – Не оставляйте канистры в пределах до- сягаемости детей. – Не курить во время приготовления сме- си и избегать вдыхания паров бензина. Для приготовления смеси: – Налить в специальную канистру приблизи- тельно половину бензина. – Добавить все масло, согласно таблице. – Залить оставшийся бензин. – Закрыть пробку и сильно взболтать. ВАЖНО Смесь подвержена старению. Не го- товить избыточное количество смеси, чтобы избежать образования осадка. ВАЖНО Держать раздельно и идентифициро- вать тару со смесью и бензином, чтобы не пе- репутать их в момент использования. ВАЖНО Периодически очищайте ёмкости бензина и смеси, чтобы удалить возможный

ОПАСНОСТЬ! Не курить во время за- правки и избегать вдыхания паров бен-

ВНИМАНИЕ! Осторожно открывать пробку канистры, поскольку внутри мог- ло образоваться давление Перед началом заправки: – Поместить машину на плоскость, в устой- чивое положение, с пробкой канистры, об- ращенной вверх. – Очистить пробку канистры и расположен- ный вокруг участок, чтобы грязь не попала внутрь во время заправки. – Осторожно открывать пробку канистры, чтобы постепенно сбросить давление. Перед началом заправки: – Энергично встряхните канистру со сме-8

– При помощи воронки налейте в градуиро- ванную бутылку, входящую в комплекта- цию, количество смеси, требуемое для вы- полнения работы. – Заправьте бак топливом, но не наполняйте его до самых краев (Рис. 3). ПРИМЕЧАНИЕ Оптимальный объем топли- ва в баке машины соответствует приблизи- тельно половине объема градуированной бу-

ВНИМАНИЕ! Всегда закрывайте бак пробкой, закручивая её до конца. ВНИМАНИЕ! Немедленно устранить все следы бензина, который мог пролить- ся на машину или на землю и не запускать машину до тех пор, пока испарения бензи- на не рассеются.

3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

Перед запуском двигателя установите ма- шину в устойчивое положение и удостоверь- тесь, что она не опирается на трубы для ду- тья или всасывания.

3.1.1 Холодный запуск

Под “холодным” запуском подразумевается запуск, производимый минимум 5 минут по- сле остановки двигателя или после заправ- ки топлива. Чтобы запустить двигатель (Рис. 4):

1. Запустить стартер, приводя рычаг (2) в по-

2. Нажмите на кнопку управления заправоч-

ным устройством (primer) (3) 7-10 раза, чтобы вызвать зажигание карбюратора.

3. Kрепко удерживать машину, держа одну

руку на рукоятке (6), чтобы не потерять контроль во время запуска.

4. Медленно оттянуть пусковую рукоятку на

10-15 см до тех пор, пока вы не почувству- ете сопротивление, затем с силой потя- нуть ее несколько раз, пока вы не услыши- те первые взрывы. ВАЖНО Во избежание разрывов не вытя- гивайте трос во всю длину, не волочите его вдоль края отверстия направляющей троса и отпускайте рукоятку постепенно, чтобы ее возврат на место не был неконтролируемым.

5. Вновь установите рычаг (2) в положение

6. Снова потяните за пусковую рукоятку и

задействуйте дроссель в конечном по- ложении (4), чтобы двигатель исправно

7. Как только двигатель включится, на ко-

роткое время подключите дроссель (4), чтобы вернуть двигатель в режим работы при малом числе оборотов.

8. Перед началом работы на машине не-

сколько раз задействуйте дроссель, что- бы разогреть двигатель. ВАЖНО Если рукоятка пускового троса за- действуется несколько раз подряд при вклю- ченном стартере, двигатель может затопить- ся, что приведет к затруднительному пуску. В случае затопления двигателя несколько раз выполните процедуру запуска горячего двигателя, чтобы удалить излишки топлива.

3.1.2 Запуск горячего двигателя

Для запуска горячего двигателя сразу после останова двигателя) руководствуйтесь пун- ктами 2 - 3 - 4 - 6 описанной выше процедуры, при этом включите заправочное устройство (primer) (3) только 2-3 раза.

3.2 ПОДГОТОВKА МАШИНЫ

РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ (Рис. 4) Скорость вращения крыльчатки должна со- ответствовать типу работы. Она регулиру- ется устройством управления дросселем (4), расположенным на верхней рукоятке. Можно удерживать рычаг управления дросселем в любом требуемом положении при помощи блокировочного рычага (5).

3.3 ОСТАНОВ МАШИНЫ (Рис. 4)

Чтобы остановить двигатель: – Поверните вниз блокировочный рычаг (5). – Отпустите рычаг управления дросселем (4). – Установите выключатель (1) в положение «O», чтобы двигатель выключился, затем отпустите выключатель, который автома- тически установится в положение «I» для последующего запуска.

4. ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ9

4.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В KАЧЕСТВЕ

ВОЗДУХОДУВKИ (Рис. 5) ВНИМАНИЕ! Во время работы необхо- димо всегда прочно удерживать машину рукой на верхней рукоятке. Рекомендуется всегда регулировать ско- рость двигателя в зависимости от типа от-

– использовать двигатель в минимальном скоростном режиме для удаления с газо- нов легковесного материала и маленьких кустарников; – использовать двигатель в среднем ско- ростном режиме для удаления травы и легких листьев с асфальта или с твёрдой

– использовать двигатель на высокой ско- рости для удаления более тяжёлых отхо- дов, например, свежевыпавшего снега или крупных отходов. ВНИМАНИЕ! Необходимо работать очень осторожно, чтобы собранные отхо- ды или поднятая пыль не нанесли травм людям или животным, а также не нанесли ущерба собственности. Всегда учитывай- те направление ветра и никогда не рабо- тайте против ветра.

4.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В KАЧЕСТВЕ

АСПИРАТОРА (Рис. 6) ВНИМАНИЕ! Во время работы необ- ходимо всегда прочно удерживать маши- ну обеими руками, правая рука должна находиться на верхней рукоятке, а левая – на нижней рукоятке, при этом сбороч- ный мешок должен находиться слева от

При использовании машины в качестве аспи- ратора рекомендуется, чтобы двигатель ра- ботал на средней/высокой скорости. При выполнении всасывания скошенный на- конечник трубы должен находиться на рас- стоянии нескольких сантиметров от земли. Сборочный мешок, кроме прочего, выполня- ет функцию фильтра, которую можно сопо- ставить с обычным пылесосом; по этой при- чине необходимо обеспечить следующие ус-

– он должен беспрепятственно надуваться и не накручиваться на ремень; – никогда не надо наполнять его до краёв; – необходимо своевременно удалять из него отходы, которые могут его порвать. Для того, чтобы опорожнить мешок, следует: – выключить двигатель; – открыть застёжку–молнию (1) и опорож- нить мешок, не отсоединяя его от соеди- нительной трубки. ВАЖНО При использовании машины в каче- стве аспиратора не собирайте мокрую траву и листья, чтобы не засорить крыльчатку и спи-

ВАЖНО При использовании машины в режи- ме аспиратора возможно случайное всасы- вание предметов, которые могут закупорить машину и заблокировать крыльчатку. В этом

– немедленно выключите двигатель; – снимите трубу аспиратора; – извлеките посторонний предмет через вса- сывающее отверстие. Перед тем, как снова использовать машину, убедитесь, что на крыльчатке и спирали нет посторонних предметов. ВАЖНО Если мешок слишком полный, про- изводительность машины снижается, а двига- тель может перегреться.

4.3 ОKОНЧАНИЕ РАБОТЫ

Закончив работу: – Остановите двигатель, как указано рань- ше (Гл. 6). – Отсоедините колпачок от свечи. – Опорожните сборочный мешок, если вы использовали машину в качестве аспира-

– Если требуется снять трубы воздуходувки, вновь установите крепежный винт (1) и со- ответствующие шайбы (2) (Рис. 1 и 2). – Если требуется снять всасывающие трубы, закройте решётку (6) и затяните круглую ручку (5) (Рис. 2).

5. ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Правильное техобслуживание является ос- новополагающим фактором для поддержа- ния первоначальных эксплуатационных ха- рактеристик и безопасной работы машины. ВНИМАНИЕ! Во время операций те- хобслуживания: – Снять колпачок со свечи. – Подождать, когда двигатель остынет. – Наденьте рабочие перчатки10 – Не выполняйте обслуживание, если у вас не имеется соответствующей под- готовки и инструментов.

Всякий раз после работы тщательно очищай- те машину от пыли и обломков, ремонтируй- те или заменяйте поврежденные детали. Машину необходимо хранить в сухом месте и защищенном от атмосферного воздействия.

5.2 ЦИЛИНДР И ГЛУШИТЕЛЬ

Для снижения опасности пожара, регулярно очищать ребра цилиндра сжатым воздухом и очищать зону глушителя от пыли, листьев и прочих отходов.

5.3 ПУСKОВОЕ УСТРОЙСТВО

Во избежание перегрева и повреждения двигателя воздухозаборные решетки для охлаждения должны всегда содержаться в чистоте, на них не должно быть опилок и от- ПЛАН ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Указанные интервалы относятся исключительно к нормаль- ным условиям эксплуатации. Если продолжительность экс- плуатации машины в день дольше стандартной, либо условия эксплуатации особо неблагоприятные (очень запыленная рабочая зона и т.д.), соответствующим образом сократите указанные интервалы. Перед началом работы По окончании рабочего дня После каждой остановки для заправки Еженедельно

Раз в 12 месяцев В случае проблем В случае повреждения По необходимости Машина в сборе Визуальный осмотр (состояние, износ,

Рукоятка Проверка работоспособности ● ● Воздушный фильтр Чистка ● ● ●

Фильтр топливного бака

Замена фильтра ● ● ●

Проверка минимума ● ● Регулировка минимума ●

Регулировка расстояния между электро-

Замена каждые 100 часов работы Отверстия для охлаж-

Антивибрационные эле-

Ярлыки с информацией по безопасности

1) Эти операции должны выполняться в сервисном центре.

Используйте только оригинальные запчасти.11

Пусковой трос необходимо заменить при первых признаках износа.

Периодически проверяйте плотность затяж- ки всех винтов и гаек, а также прочность за- крепления рукояток.

5.5 ОЧИСТKА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

(Рис. 7) ВАЖНО Очистка воздушного фильтра очень важна для хорошей работы и долгого срока службы машины. Не работайте без фильтра или с поврежденным фильтром, чтобы не на- нести двигателю неустранимых повреждений. Очистка выполняется через каждые 8–10 ча- сов работы. Чтобы очистить фильтр: – Отвинтить круглую ручку (1), снять крыш- ку (2) и удалить фильтрующий элемент (3). – Промойте фильтрующий элемент (3) с мы- лом и водой. Не использовать бензин и другие растворители. – Дайте фильтру просохнуть на воздухе. – Вновь установить фильтрующий элемент (3) и крышку (2), закрепив ее круглой руч- кой (1).

5.6 ПРОВЕРKА СВЕЧИ (Рис. 8)

Периодически демонтировать и очищать свечу, удаляя возможные отложения при по- мощи металлической щетки. Проверить и восстановить правильное рас- стояние между электродами. Вновь монтировать свечу, закрутив ее до конца при помощи ключа в комплекте. Свечу следует заменить на другую свечу с аналогичными характеристиками в случае перегорания электродов или повреждения изоляции. Следует производить замену че- рез каждые 50 часов работы.

5.7 РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА

ВАЖНО Когда двигатель имеет тенденцию выключаться или когда не ощущается суще- ственного изменения скорости после вклю- чения дросселя, необходимо отрегулировать карбюратор. Эта операция должна выпол- няться через Вашего дистрибьютора.

5.8 ДОЛГИЕ ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ

ВАЖНО Если вы предполагаете, что не буде- те использовать машину в течение 2 3 меся- цев, следует принять некоторые меры, чтобы избежать затруднений при возобновлении работы или необратимых повреждений дви-

Перед тем, как убрать машину на хранение: – Опорожните бак от топлива. – Включите двигатель и дайте ему работать на малых оборотах до остановки, чтобы израсходовать все оставшееся в карбюра- торе топливо. – Дайте двигателю остыть и снимите колпа- чок со свечи.

5.8.2 Возобновление работы

В момент возобновления работы на машине: – Вновь установите колпачок свечи. – Подготовьте машину, как описано в главе “Подготовка к работе”.

6. ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Эти операции должны выполняться исклю- чительно через вашего дистрибьютора. Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифициро- ванными людьми, приводят к аннулированию всех видов гарантии.

6.1 ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР

Внутри бака находится фильтр, препятству- ющий попадания грязи внутрь двигателя. Один раз в год следует заменять фильтр, приобретая его у Вашего продавца.

6.2 РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА

Карбюратор регулируется на заводе так, чтобы обеспечить максимальные эксплуата- ционные характеристики в любых условиях работы, с минимальным выделением вред- ных газов, соблюдая действующие нормы. В случае низких эксплуатационных характе- ристик обращайтесь к вашему дистрибьюто- ру для того, чтобы он проверил карбюрацию и двигатель.12 Части машины повреждены или

Остановите машину и отсоедините кабель

Выявите наличие возможных повреждений Проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните их Обратитесь в специализированный сервисный центр для выполнения проверок, замены и ремонта

Что делать, если ...

1. Двигатель не включается или прерывает

Неправильная процедура

Выполнять инструкции (см. гл. 3) Свеча грязная или неправильное расстояние между электродами Проверить свечу (смотри гл. 5) Воздушный фильтр

Очистить и/или заменить фильтр (смотри гл. 5) Проблемы карбюрации Обратитесь к вашему дистрибьютору Воздухозаборная решетка открыта, а первая всасывающая труба не установлена Закрыть решетку или установить первую всасывающую трубу (см. гл. 1)

2. Двигатель включается, но имеет слабую

Очистить и/или заменить фильтр (смотри гл. 5) Проблемы карбюрации Обратитесь к вашему дистрибьютору Труба воздуходувки или аспиратора не установлена Установите трубу

3. Двигатель работает неравномерно

или не набирает мощность при нагрузке Свеча грязная или неправильное расстояние между электродами Проверить свечу (смотри гл. 5) Проблемы карбюрации Обратитесь к вашему дистрибьютору Сборочный мешок полон или засорён Опорожнить мешок (смотри гл. 4)

4. Двигатель слишком сильно дымит

Приготовить смесь по инструкции(смотри гл. 2) Проблемы карбюрации Обратитесь к вашему дистрибьютору

5. Машина начинает аномально вибрировать1

(2) i position «CHOKE».

2. Заявляет под собственную

ответственность, что машина: Портативный садовый воздуходув a) Тип / Базовая модель c) Паспорт d) Двигатель: двигатель внутреннего

3. Соответствует требованиям следующих

4. Ссылки на гармонизированные нормы

g) Измеренный уровень звуковой мощности h) Гарантируемый уровень звуковой

k) Поток воздуха n) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: o) Место и дата