SBP 375 - Воздуходувка STIGA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SBP 375 STIGA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Воздуходувка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SBP 375 - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SBP 375 бренда STIGA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SBP 375 STIGA
Садовая воздуходувка с двигателем внутреннего сгорания с наплечными ремнями РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
11. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКИ .. 14
12. ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ .............................. 15
13. ТАБЛИЦА НА ОПЕРАЦИИТЕ ПО
2.2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
2.3 ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ
- Внимавайте много в близост до пропадания, канавки или насипи.
- Не губете равновесие.
- Не тичайте никога, а ходете.
2.4 ПОДДРЪЖКА, ПРИБИРАНЕ
3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН
6. Име и адрес на производителя
(Фиг. 3.K) и завийте винта (Фиг. 3.L).
5. Прекарайте кабела в двата
кабелопровода (Фиг. 3.M).
5. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
5.1 ЛОСТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
5.4 БУТОН ЗА УПРАВЛЕНИЕ
6.1 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
(choke) като доведете лоста в положение «С» (Фиг. 5.C).
3. Натиснете бутона за управление на
(choke) в положение «B» (Фиг. 5.B).
клапа (choke) (Фиг. 5.A), довеждайки лоста в положение «A».
2. Доведете лоста (Фиг. 4.B) в
положение «STOP» (Фиг. 4.C).
7.1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР
7.2.1 Характеристики на бензина
литри литри 1 0,025 2 0,050 3 0,075 5 0,125 10 0,250 За приготвяне на сместа:
7.3 ЗАРЕЖДАНЕ С ГОРИВО
8. Монтирайте отново капака (Фиг. 9.B) като
9. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ
13. ТАБЛИЦА НА ОПЕРАЦИИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА
ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ
1.1 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО
6. Име и адреса на производителот
отворите за него (сл. 3.M).
5.5 РАЧКА ЗА РАЧНО ПАЛЕЊЕ
Заштити Никаков знак на
литри литри 1 0,025 2 0,050 3 0,075 5 0,125 10 0,250 За подготовка на мешавината:
1.1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ
ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте этого руководства отдельные параграфы, содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства, выделены следующим образом: ПРИМЕЧАНИЕ или ВАЖНО содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба. Знак указывает на опасность. Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и/или нанесению ущерба. Пункты, обрамленные серой пунктирной рамкой, содержат описание опциональных характеристик, не присущих всем моделям, представленным в данном руководстве. Проверьте, есть ли данная характеристика в вашей модели. Все обозначения "передний", "задний", "правый" и "левый" указываются относительно рабочего положения оператора.
Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1, 2, 3 и так далее. Компоненты, показанные на рисунках, обозначены буквами A, B, C и так далее. Ссылка на компонент C на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы: «См. рис. 2.C" или просто "(рис. 2.C)". Изображения на рисунках являются приблизительными. Реальные детали могут отличаться от изображенных.
3.1 Описание машины и предусмотренное
3.3 Идентификационный ярлык изделия ......... 6
5.1 Рычаг управления дросселем ..................... 7
5.2 Рычаг регулятора дросселя и останов
двигателя ...................................................... 7
5.3 Рычаг управления воздушной заслонкой .. 8
5.4 Кнопка управления насосом подкачки
6.1 Предварительные операции........................ 8
7.4 Очистка машины и двигателя .................... 12
7.5 Крепежные гайки и винты ......................... 12
8. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................... 12
8.1 Очистка воздушного фильтра ................... 12
10. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ........ 14
13. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Данное руководство подразделяется на главы и пункты. Пункт под названием “2.1 Обучение” является подпунктом главы “2. Правила безопасности". Ссылки на главы и пункты обозначаются сокращением гл. или пункт и соответствующим номером. Пример: “гл. 2” или “пункт 2.1”.
Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим использованием машины. Научитесь быстро останавливать машину. Несоблюдение мер предосторожности и рекомендаций может привести к пожарам и/или серьезным травмам.
- Ни в коем случае не разрешайте пользоваться машиной детям или лицам, недостаточно хорошо знакомым с правилами обращения с ней. Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст пользователя.
- Никогда не используйте машину, если пользователь устал, плохо себя чувствует или находится под воздействием лекарств, наркотиков, алкоголя или веществ, снижающих скорость рефлексов и уровень внимания.
- Помните, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу. Пользователь несет ответственность за оценку потенциальных рисков на участке, на котором он работает, кроме того, он должен принять все меры предосторожности, чтобы обеспечить свою безопасность и безопасность окружающих, в особенности на склонах, неровных, скользких или неустойчивых поверхностях.
- Если вы намерены передать или одолжить машину другим лицам, удостоверьтесь, что они ознакомились с указаниями по эксплуатации, изложенными в настоящем руководстве.
2.2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
- Наденьте подходящую одежду, прочную рабочую обувь на нескользящей подошве и длинные брюки. Не запускайте машину босиком или в открытых сандалиях. Надевайте наушники для защиты органов слуха, противовибрационные перчатки, защитные очки, пылезащитную маску.
- Эта машина работает чрезвычайно шумно и требует использования защитных приспособлений для органов слуха.
- Использование защиты органов слуха может снизить способность слышать предупреждения (крики или аварийные сигналы). Уделяйте особое внимание происходящему вокруг рабочего участка.
- Не надевайте шарфы, халаты, колье, браслеты, развевающуюся одежду, а также одежду со шнурками и галстуки, а также любые висячие или широкие аксессуары, которые могут застрять в машине или в предметах и материалах, находящихся на рабочем месте.
- Должным образом соберите длинные волосы. Рабочий участок / Машина
- Внимательно осмотрите весь рабочий участок и вручную, с помощью грабель или метлы, разберите отходы и уберите все, что может быть отброшено машиной (когда она применяется в качестве воздуходувки), либо засорить трубу всасывания (когда она применяется в качестве пылесоса) или стать источником опасности (камни, ветки, проволока, кости и т.д.).
- Если земля пыльная, рекомендуется слегка смочить поверхность. Двигатели внутреннего сгорания: топливо ОПАСНОСТЬ! Бензин и смесь легко воспламеняются. ОПАСНОСТЬ! Топливо легко воспламеняется.
- Храните бензин и смесь в специально предназначенных для этого канистрах, омологированных для данной цели, в безопасном месте, вдали от источников тепла и открытого пламени.
- Очищайте канистры и место хранения топлива от остатков травы, листьев и излишков смазки.
- Не оставляйте канистры в пределах досягаемости детей.
- Не курите во время приготовления смеси, во время заправки или доливки топлива, а также вообще при обращении с топливом.
- Заливайте топливо через воронку, только под открытым небом.
- Избегайте вдыхания паров топлива.
- Не добавляйте топливо и не снимайте пробку бака, когда двигатель работает или когда он горячий.RU - 3
- Медленно откройте пробку бака, чтобы постепенно сбросить внутреннее давление;
- Не приближайте пламя к заправочному отверстию бака, чтобы проверить его содержимое.
- В случае разлива топлива не запускайте двигатель, уберите машину с места разлива топлива и примите меры по предупреждению возгорания до тех пор, пока топливо не испарится и его пары не рассеются.
- Немедленно уберите все следы топлива, которое пролилось на машину или на землю.
- Всегда возвращайте на место и плотно закручивайте пробки бака и канистры с топливом.
- Не запускайте машину в месте заправки; запуск двигателя необходимо осуществлять на расстоянии не менее, чем 3 метра от места заправки топливом.
- Избегайте контакта топлива с одеждой и, в случае ее загрязнения, переоденьтесь перед запуском двигателя.
- Не включайте двигатель в закрытом пространстве, где может скопиться опасный угарный газ. Запуск должен производиться на улице или в хорошо проветриваемом месте. Не забывайте о том, что выхлопные газы двигателя токсичны.
- Во время запуска машины не направляйте глушитель и, следовательно, выхлопные газы на легковоспламеняющиеся материалы.
- Не используйте машину во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жидкостей, газа или пыли. Электрические контакты или механическое трение могут сгенерировать искры, которые могут привести к возгоранию пыли или паров.
- Никогда не используйте машину в закрытом помещении, при наличии испарений, во взрывоопасной среде, а также поблизости от легковоспламеняющихся материалов и электрооборудования.
- Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении, в условиях хорошей видимости.
- На рабочем участке не должно быть взрослых людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой взрослый человек смотрел за детьми.
- Проверьте, что другие люди находятся на расстоянии, по меньшей мере, 15 метров от радиуса работы машины.
- Избегайте, по возможности, работать на мокрой или скользкой почве, или на любой крутой или неровной поверхности, не обеспечивающей устойчивости оператора во время работы.
- Избегайте работы на мокрой траве, под дождем или если близится гроза, особенно если возможны молнии.
- Обращайте особое внимание на неровности почвы (кочки, канавы), на уклон, на скрытые опасности и наличие возможных препятствий, которые могут ограничить видимость.
- Соблюдайте осторожность, работая рядом с обрывами, канавами и берегами водоемов.
- Всегда учитывайте направление ветра и никогда не работайте против ветра.
- Не используйте машину поблизости от открытых окон.
- Во время использования избегайте скопления поднятого с земли материала в зоне выброса, поскольку он может попасть во всасывающие отверстия.
- Когда вы работаете на машине рядом с проезжей частью, учитывайте потенциальное присутствие транспортных средств.
- Во избежание пожарной опасности, не оставляйте машину с горячим двигателем среди листьев, сухой травы и других легковоспламеняющихся материалов. Правила поведения во время работы
- Во время работы в качестве воздуходувки необходимо всегда прочно удерживать машину правой рукой на верхней рукоятке.
- Во время работы в качестве пылесоса (если это предусмотрено) необходимо всегда прочно удерживать машину обеими руками, правая рука должна находиться на верхней рукоятке, а левая – на нижней рукоятке, при этом контейнер должен находиться слева от оператора.
- Примите устойчивое и прочное положение, и соблюдайте осторожность.
- Сохраняйте равновесие.
- Избегайте сильных ударов о посторонние предметы и учитывайте вероятность отбрасывания материала и пыли под воздействием потока воздуха.
- Не направляйте струю воздуха на людей или животных.
- Когда машина применяется в качестве воздуходувки, необходимо работать очень осторожно, чтобы собранные отходы или поднятая пыль не нанесли травм людям или животным, а также не нанесли ущерба собственности.
- При использовании в качестве пылесоса (если это предусмотрено)RU - 4 не вставляйте никаких предметов во всасывающее отверстие и избегайте всасывания крупных предметов, которые могут повредить крыльчатку.
- Никогда не работайте бегом, только шагом.
- Всегда держите лицо, руки и туловище на расстоянии от воздухозаборной решетки (при использовании в качестве пылесоса, если оно предусмотрено) и от отверстия выпуска воздуха (при использовании в качестве воздуходувки).
- Во время запуска и использования машины не забивайте каналы, по которым проходит воздух.
- Вращающиеся части могут нанести серьезные травмы, поэтому избегайте контакта с этими частями, когда они находятся в движении.
- Не прикасайтесь к частям двигателя, которые нагреваются во время работы. Риск ожогов.
В случае поломок или аварий во время работы незамедлительно выключить двигатель и убрать машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб; если произошел несчастный случай и оператор или третьи лица получили травмы, незамедлительно принять меры по помощи пострадавшим, наиболее подходящие в конкретной ситуации, и обратиться в медицинское учреждение для необходимого лечения. Тщательно удалите материал, который может нанести ущерб или травмы людям и животным, которые могут его не заметить.
Продолжительное воздействие вибрации может нанести ущерб нервно- сосудистой системе (эти состояния известны как “синдром Рейно” или “белой руки”), особенно у людей, страдающих расстройством кровообращения. Симптомы могут проявляться на руках, запястьях и пальцах в виде потери чувствительности, онемения, зуда, боли, бледности и изменения структуры кожи. Эти симптомы могут усилиться под воздействием низкой температуры окружающей среды и/или слишком сильного сжимания рукояток. При появлении симптомов следует снизить время использования машины и обратиться к врачу. Ограничения в применении
- Во время работы в качестве воздуходувки необходимо всегда прочно удерживать машину правой рукой на верхней рукоятке.
- Нельзя позволять работать с машиной людям, которые не в состоянии крепко удерживать ее двумя руками и/или находиться в устойчивом равновесии на ногах во время работы.
- Никогда не пользоваться машиной с поврежденными, отсутствующими или неправильно расположенными защитными приспособлениями.
- Никогда не используйте машину, если не установлены все дополнительные приспособления, предусмотренные для данного применения (выдувание или всасывание).
- Не отключайте, не выключайте, не снимайте и не разбирайте имеющиеся защитные устройства/микровыключатели.
- Не меняйте регулировки двигателя и не перегружайте его. Если двигатель работает в режиме слишком высоких оборотов, риск травм повышается.
- Не подвергайте машину чрезмерным нагрузкам и не используйте маленькую машину для выполнения тяжелой работы; использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы.
Регулярное техническое обслуживание и правильное хранение являются залогом безопасности машины и поддержания ее эксплуатационных качеств. Техническое обслуживание
- Ни в коем случае не использовать машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные и износившиеся детали всегда необходимо заменять, они не подлежат ремонту.
- Для предотвращения опасности возгорания регулярно удостоверяйтесь в отсутствии утечек масла и/или топлива.
Значения уровня шума и вибрации, указанные в настоящем руководстве, являются максимальными рабочими значениями машины. Необходимо принять профилактические меры для устранения возможного ущерба, вызванного высоким уровнем шума и вибрационными нагрузками; использовать машину на постоянной скорости, крепко держаться за рукоятку с надлежащей силой, использовать машину в минимальном необходимом режиме для выполнения работы, надевать противошумные наушники, делать частые и надлежащие перерывы во время работы.RU - 5
- Не ставьте машину с топливом в баке в помещение, где испарения топлива могут вступить в контакт с пламенем, искрой или источником сильного тепла.
- Для снижения риска пожара не оставлять контейнеры с отходами в помещении.
2.5 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем.
- Старайтесь не беспокоить окружающих. Используйте машину только в разумное время (не рано утром и не поздно вечером, когда вы можете помешать окружающим).
- Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, топлива, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку.
- Строго соблюдать действующие на местном уровне правила по вывозу отходов.
- После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством.
3. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ
3.1 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И
ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Данная машина является садовым оборудованием, и, в частности, портативным садовым пылесосом с питанием от двигателя внутреннего сгорания. Машина оборудована двухтактным двигателем внутреннего сгорания, который приводит в действие крыльчатку, генерирующую поток воздуха с высокой скоростью.
3.1.1 Предусмотренное использование
Эта машина разработана и изготовлена для:
- перемещения и накопления путём сдувания листьев, травы и других отходов, обладающих небольшим весом и размером.
3.1.2 Неправильное использование
Любое другое использование, отличное от вышеупомянутого, может создать опасность и причинить ущерб людям и/или имуществу. Входит в понятие неправильного использования (в качестве примера, но не ограничиваясь этими случаями):
- накопление или сбор горючих и взрывоопасных материалов, горящих углей и материала, находящегося в состоянии беспламенного горения, не потушенных сигарет, осколков стекла, остроконечных обломков, металлических предметов, камней и других отходов, которые могут быть опасными для оператора и для окружающих;
- направлять струю воздуха на людей и/или животных;
- засовывать предметы в воздухозаборную решетку;
- использовать машину без приспособлений, специально предусмотренных изготовителем для различного применения, или использовать другие, непредусмотренные приспособления;
- пользование машиной несколькими операторами. ВАЖНО Ненадлежащее использование машины влечет за собой утрату силы гарантии и снимает с изготовителя всю ответственность, возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества, получения травм или нанесения ущерба третьим лицам.
3.1.3 Тип пользователя
Данная машина предназначена для широкого потребителя, для непрофессионального применения. Она предназначена для любительского применения.
3.2 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
На машине имеются различные символы (рис. 2). Они призваны напоминать оператору о необходимости внимательной и осторожной эксплуатации. Значение символов:RU - 6 ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Данная машина при неправильном использовании может быть опасной для Вас и для окружающих. ВНИМАНИЕ! Прежде, чем пользоваться машиной, прочтите руководство по эксплуатации. Используйте защиту для слуха, защитные очки. Не подвергайте машину воздействию дождя (или влажности) ОПАСНОСТЬ ОТБРАСЫВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ! Соблюдайте осторожность из-за возможного отбрасывания материала, вызванного потоком воздуха, что может нанести серьезный ущерб людям и имуществу.
ОПАСНОСТЬ ОТБРАСЫВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ! Люди и домашние животные во время использования машины должны отойти на расстояние, по меньшей мере, в 15 м! Риск получения увечий! Всегда держите руки на расстоянии от воздухозаборной решетки. Вращающаяся крыльчатка может привести к серьезным несчастным случаям. Опасность получения серьезных травм! Следите, чтобы одежда с развевающимися частями находилась на расстоянии от воздухозаборной решетки, потому что они могут застрять в крыльчатке и вызвать серьезные несчастные случаи. Опасность получения серьезных травм! Следите, чтобы волосы находились на расстоянии от воздухозаборной решетки, потому что они могут застрять в крыльчатке и вызвать серьезные несчастные случаи. Должным образом соберите длинные волосы. ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене. Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре.
3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ На идентификационном ярлыке изделия указана следующая информация (рис. : 1 ):
1. Уровень звуковой мощности
2. Знак соответствия директиве CE
6. Наименование и адрес изготовителя
Впишите идентификационные данные машины в специальные поля на ярлыке, помещенном на обратной стороне обложки. ВАЖНО Указывайте идентификационные данные, указанные на идентификационном ярлыке, каждый раз при обращении в авторизованный сервисный центр. ВАЖНО Образец декларации соответствия находится на последних страницах руководства.
3.4 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Машина состоит из следующих основных составных частей, которые выполняют следующие функции (рис.1): A. Двигатель: приводит в движение крыльчатку. B. Труба воздуходувки: это элемент, предназначенный для выпуска потока воздуха. C. Рукоятка для управления: позволяет включать органы управления машины и регулировать положение трубы воздуходувки. D. Топливный бак: емкость с топливом, на котором работает двигатель. E. Опорная пластина: пластина, на которой расположена машина. Она оборудована рукояткой для более удобного перемещения, и к ней подсоединены плечевые ремни для подвешивания. Она оборудована системой гашения вибраций, которая устраняет их основную часть во время работы. F. Плечевые ремни: совокупность тканевых ремней, которые надеваютсяRU - 7 на плечи и помогают удерживать вес машины во время работы. G. Гаечный ключ: инструмент, который используется для затяжки или ослабления винтов, гаек и болтов.
ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. В связи со складированием и транспортировкой некоторые составные части машины не собираются непосредственно на заводе, их необходимо собрать после удаления упаковочного материала, согласно следующим указаниям. Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой и ровной поверхности, где достаточно места для перемещения машины и ее упаковки, необходимо всегда пользоваться соответствующими инструментами. Перед использованием машины необходимо выполнить все указания, изложенные в разделе “МОНТАЖ”.
4.1 КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ МОНТАЖА
В упаковке имеются компоненты для монтажа.
1. Вскрывайте упаковку осторожно
и внимательно, чтобы не потерять компоненты.
2. Ознакомьтесь с документами,
лежащими в коробке, в том числе, с данным руководством.
3. Извлеките из коробки все
отдельные компоненты.
4. Извлеките из коробки машину.
5. Выбросьте коробку и упаковочные
материалы в соответствии с местным законодательством.
4.1.2 Монтаж трубы воздуходувки
и рукоятки управления
1. Вставьте гибкую трубу (Рис. 3.B) в
трубу выхода воздуха (Рис. 3.A) и закрепите хомутик отверткой, чтобы он прочно его присоединить.
2. Вставьте трубу (Рис. 3.C) в гибкую
трубу (Рис. 3.B), следя, чтобы выступ (Рис. 3.G) был обращен вниз. Закрепите хомутик отверткой, чтобы прочно присоединить трубы.
3. Вставьте опору рукоятки управления
(Рис. 3.Н) в трубу (Рис. 3.C), и выровняйте расположение выступа (Рис. 3.G). Установите петлю (Рис. 3.I) в выступ (Рис. 3.J).
4. Закрепите рукоятку управления (Рис.
3.K) и завинтите винт (Рис. 3.L).
5. Протяните кабель через два
кабельных зажима (Рис. 3.M).
6. Выровняйте расположение
направляющей трубы (Рис. 3.D) с выступом (Рис. 3.N) трубы (Рис. 3.C). Протолкните трубу (Рис. 3.C) поверните ее на 90° по часовой стрелке, чтобы труба прочно закрепилась.
7. Выполните процедуру, описанную
в двух предыдущих пунктах, для монтажа трубы (Рис. 3.E) и конечной части трубы воздуходувки (Рис. 3.F).
4.1.3 Демонтаж труб воздуходувки
ВАЖНО Выключайте машину (пункт 6.5) каждый раз при демонтаже трубы воздуходувки. В зависимости от типа трубы: – Если труба закреплена при помощи крепления с выступом, поверните ее против часовой стрелки. – Если труба закреплена хомутиками, отвинтите хомутики отверткой и демонтируйте трубы.
5. СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ
5.1 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЕМ
Рычаг управления дросселем (Рис. 4.A) позволяет регулировать скорость вращения крыльчатки. Скорость вращения крыльчатки должна соответствовать типу работы (гл. 6.4.1). Она регулируется силой нажатия на рычаг управления дросселем. Максимальная скорость достигается при рычаге управления дросселем в конечном положении.
5.2 РЫЧАГ РЕГУЛЯТОРА ДРОССЕЛЯ
И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ Рычаг (Рис. 4.B) выполняет двойную функцию:RU - 8
1. Выполняет запуск и останов двигателя.
Двигатель выключается (Рис. 4.C). Если рычаг установлен в других положениях, то можно запускать двигатель и приступать к работе.
2. Позволяет регулировать скорость
вращения крыльчатки, при этом дроссель остается заблокированным в требуемом положении. Скорость вращения крыльчатки можно регулировать поворотом рычага вниз или вверх. Максимальная скорость достигается, когда рычаг полностью повернут вниз. ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендуется использовать функцию регулятора дросселя во время долгой работы, чтобы не требовалось держать постоянно нажатым рычаг управления дросселем.
5.3 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ Используется для запуска холодного двигателя. Рычаг управления воздушной заслонкой имеет три положения: Положение A (Рис. 5.A) - воздушная заслонка открыта (работа в нормальном режиме и горячий запуск двигателя). Положение В (Рис. 5.B) - воздушная заслонка в промежуточном положении (что способствует зажиганию двигателя). Положение C (Рис. 5.С) - воздушная заслонка закрыта (для холодного запуска двигателя).
5.4 КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ НАСОСОМ
ПОДКАЧКИ ТОПЛИВА (ПРАЙМЕР) После нажатия резиновой кнопки управления топливоподкачивающим насосом топливо поступает в карбюратор, способствуя запуску двигателя.
5.5 РУКОЯТКА РУЧНОГО ЗАПУСКА
Предназначена для ручного запуска двигателя(Рис. 6.A).
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.
6.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Перед началом работы необходимо выполнить несколько проверок и операций, чтобы обеспечить эффективную работу в условиях максимальной безопасности. Поставьте машину в горизонтальное положение и чтобы она прочно опиралась на землю. ВАЖНО При поставке в машине отсутствует топливо.
6.1.1 Заправка топливом
Прежде чем пользоваться машиной заправьте ее топливом. Способ приготовления смеси, порядок выполнения заправки и меры предосторожности см. в пункте 7.2, 7.3.
6.2 ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь, что результаты проверок соответствуют данным, приведенным в таблице. Прежде чем приступить к работе, всегда проверяйте безопасность машины.
6.2.1 Общая проверка
Предмет Результат Рукоятки и плечевые ремни (Рис. 1.E, 1.F) Чистые, сухие, они должны быть установлены правильно и прочно прикреплены
Винты на машине Прочно затянуты (не ослаблены) Каналы прохода воздуха для охлаждения Не засореныRU - 9 Труба воздуходувки (Рис. 1.B) Правильно установлена. Рычаг управления дросселем (Рис. 4.A) Он должен двигаться беспрепятственно, без приложения усилий. Регулятор дросселя (Рис. 4.B) Он должен двигаться беспрепятственно, без приложения усилий. Крыльчатка Без следов повреждения
повреждения Машина Без следов повреждения и износа Воздушный фильтр (Рис. 9.C, 9.D) Должен быть чистым Электрические кабели и кабель свечи Их целостность не должна быть нарушена во избежание образования искр. Колпачок свечи (Рис. 9.F) Он должен быть целым и правильно установленным на свечу
6.2.2 Проверка работы машины
Действие Результат Запустить машину (пункт 6.3) Машина запускается. Крыльчатка вращается в режиме минимальных оборотов, а труба воздуходувки выпускает мало воздуха. Задействуйте рычаг управления дросселем (Рис. 4.A) / регулятор дросселя (Рис. 4.B) Крыльчатка вращается, а труба воздуходувки выпускает воздух. Отпустите рычаг управления дросселем (Рис. 4.A) / регулятор дросселя (Рис. 4.B) Рычаг должен автоматически и быстро вернуться в нейтральное
Крыльчатка вращается в режиме минимальных оборотов, а труба воздуходувки выпускает мало воздуха. Установите рычаг регулятора дросселя и останова двигателя в положение “STOP” (Рис. 4.C) Двигатель выключается.
останавливается, а труба воздуходувки не выпускает воздух. Если результат любой проверки отличается от приведенного в таблице, пользоваться машиной нельзя! Сдайте машину в сервисный центр для выполнения проверок и ремонта.
ВАЖНО На машине имеется ярлык (рис 2), на котором показаны основные этапы запуска. Ярлык выполняет функцию быстрого руководства и не заменяет нижеописанные процедуры.
1. Встаньте в прочное и
устойчивое положение;
2. Удостоверьтесь, что труба воздуходувки
не повернута к наблюдающим за работой людям или отходам; ВАЖНО Во избежание разрывов не вытягивайте пусковой трос во всю длину, не волочите его вдоль края отверстия направляющей троса и отпускайте рукоятку постепенно, чтобы ее возврат на место не был неконтролируемым. ВАЖНО Никогда не наматывайте пусковой трос на руку.
6.3.1 Холодный запуск
Под “холодным” запуском подразумевается запуск, производимый как минимум через 5 минут после остановки двигателя или после заправки топливом.
1. Предускорьте двигатель, установив
рычаг регулятора дросселя (Рис. 4.B) чуть далее середины хода.
2. Закройте воздушную заслонку, установив
рычаг в положение «С» (Рис. 5.C).
3. Нажмите на кнопку подкачивающего
насоса (Рис. 5.D) 10 раза, чтобы наполнить карбюратор смесью.
4. Крепко удерживайте машину на земле,
прижав одной рукой, чтобы не потерять контроль во время запуска (Рис. 6.B).
5. Эта машина оборудована устройством
EASY-START. Тяните пусковую рукоятку с постоянным усилием, без резких рывков (запуск происходит на последнем участке хода). Потяните несколько раз, пока не услышите первые взрывы.
6. Установите рычаг управления воздушной
заслонкой в положение «B» (Рис. 5.B).
7. Потяните за пусковую рукоятку, чтобы
двигатель исправно заработал.
8. Дайте двигателю поработать в течение
хотя бы 1 минуты, чтобы нагреть его.
9. Отпустите рычаг управления
воздушной заслонкой (Рис. 5.A), установив рычаг в положение «A».RU - 10
10. Установите рычаг регулятора дросселя
(Рис. 4.B) на холостой ход, чтобы отключить предускоритель и установить двигатель в режим холостых оборотов. ВАЖНО Если рукоятка пускового троса задействуется несколько раз подряд при закрытой воздушной заслонке, двигатель может залиться, что приведет к затруднительному пуску. В случае заливания двигателя (см. пункт 14.5).
6.3.2 Горячий запуск
Для "горячего" запуска (сразу после останова двигателя):
1. Выполните пункты 1 - 3 - 4 - 6 - 7 - 9 - 10
описанной ранее процедуры (пункт 6.3.1).
6.3.3 Использование плечевых ремней
Необходимо надевать плечевые ремни после включения машины. Правильно отрегулируйте длину плечевых и других ремней, учитывая рост и телосложение оператора.
1. Наденьте плечевые ремни, как
обычный рюкзак (Рис. 7.A).
2. Застегните красные застежки
на левом боку и на талии.
3. Натяните ремни, чтобы равномерно
распределить нагрузку на плечи.
4. Для того, чтобы система выдержала
вес трубы воздуходувки, подсоедините соединитель (Рис. 7.B) к опоре рукоятки управления (Рис. 7.C), и застегните черную застежку на правом плече (Рис. 7.D).
Во время работы необходимо всегда прочно удерживать машину правой рукой на рукоятке управления (Рис. 15).
6.4.1 Регулировка скорости
Рекомендуется всегда регулировать скорость вращения крыльчатки в зависимости от типа отходов: – низкая скорость выдувания для легких материалов и небольших кустарников на газоне; – средняя скорость выдувания для удаления травы и легких листьев с асфальта или с твердой почвы; – высокая скорость выдувания (рычаг управления дросселем в конечном положении) для удаления более тяжелых материалов, например, свежевыпавшего снега или крупных отходов.
6.4.2 Рекомендации по эксплуатации
Можно регулировать положение и наклон рукоятки управления (Рис. 3.K) для обеспечения удобного положения для работы. Порядок регулировки: – Отвинтите винт (Рис. 3.L). – Для регулировки наклона поверните рукоятку управления вперед или назад. – Для регулировки положения подвиньте вперед или назад опору рукоятки управления. – После выполнения регулировки завинтите винт (Рис. 3.L). Продвигайтесь медленно, держа конец трубки воздуходувки на надлежащем расстоянии от земли (Рис. 8.A). Во избежание рассеивания отходов направляйте поток воздуха на наружные края кучи материала. Никогда не направляйте поток воздуха в центр кучи. ВАЖНО Выключайте машину (пункт 6.5) во время перемещения от одной рабочей зоны к другой.
Для останова машины:
1. Отпустите рычаг управления дросселем
(Рис. 4.A) и установите на начало хода рычаг регулятора дросселя (Рис. 4.B), чтобы двигатель поработал на холостом ходу несколько секунд.
2. Установите рычаг (Рис. 4.B) в
положение «STOP» (Рис. 4.C).
3. Дождитесь останова крыльчатки.
После выключения машины требуется несколько секунд, прежде чем крыльчатка остановится. Сразу после выключения двигатель может быть очень горячим. Не прикасаться. Существует опасность ожога. ВАЖНО Выключайте машину (пункт 6.5) и отсоединяйте колпачок свечи (Рис. 9.F) каждый раз, когда вы оставляете машину без присмотра или не используете ее. ВАЖНО Выключайте машину (пункт 6.5) во время перемещения от одной рабочей зоны к другой.RU - 11
- Отсоедините колпачок свечи (Рис. 9.F).
- Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое-либо помещение.
- Проведите очистку (пункт 7.4).
- Проверьте, что нет ослабленных или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
7. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию:
- Отсоедините колпачок свечи (Рис. 9.F);
- Подождите, пока двигатель остынет;
- Прочитайте соответствующее руководство;
- Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и защитные очки;
- Периодичность и описание операций технического обслуживания приведены в "Таблице технического обслуживания" (см. главу 13). Целью этой таблицы является помочь вам поддерживать эффективность и безопасность вашей машины. В ней указаны основные операции технического обслуживания машины и периодичность, предусмотренная для каждой из них. Выполняйте указанные действия по истечении первого из указанных сроков.
- Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования может отрицательно сказаться на работе и безопасности машины. Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы, вызванные данными изделиями.
- Оригинальные запчасти можно приобрести в сервисном центре или у авторизованных дистрибьюторов.
- Ни в коем случае не использовать машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные детали следует всегда заменять, их никогда не ремонтируют. ВАЖНО Все операции по техническому обслуживанию и регулировке, не описанные в данном руководстве, должны быть выполнены через вашего дистрибьютора или в специализированном сервисном центре.
7.2 ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ
Эта машина оборудована двухтактным двигателем, требующим смеси, состоящей из бензина и смазочного масла. ВАЖНО Применение одного бензина повреждает двигатель и приводит к утрате гарантии. ВАЖНО Использовать только качественное топливо и смазку для поддержания эксплуатационных характеристик и обеспечения долгого срока службы механических органов.
7.2.1 Характеристики бензина
Использовать только неэтилированный бензин, октановое число которого не меньше 90. ВАЖНО Неэтилированный бензин образует осадок при хранении свыше 2 месяцев. Всегда используйте свежий бензин!
7.2.2 Характеристики масла
Использовать только высококачественное синтетическое масло, специально предназначенное для двухтактных двигателей, минимальная спецификация JASO FC. Ваш дистрибьютор имеет специальные масла, разработанные для данного типа двигателя, способные гарантировать повышенную защиту. Использование данных масел позволяет получить 2,5% смесь, то есть состоящую из 1 части масла на каждые 40 частей бензина.RU - 12
7.2.3 Приготовление и хранение смеси
В таблице указаны количества масла и бензина, используемые для приготовления смеси. Бензин Синтетическое
литры литры 1 0,025 2 0,050 3 0,075 5 0,125 10 0,250 Для приготовления смеси:
1. Налить в специальную канистру
приблизительно половину бензина.
2. Добавить все масло.
3. Залить оставшийся бензин.
4. Закрыть пробку и сильно взболтать.
ВАЖНО Смесь подвержена старению. Не готовить избыточное количество смеси, чтобы избежать образования осадка. ВАЖНО Держать раздельно и идентифицировать тару со смесью и бензином, чтобы не перепутать их в момент использования. ВАЖНО Периодически очищайте емкости бензина и смеси, чтобы удалить возможный осадок.
7.3 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
Заправка топливом должна выполняться на выключенной машине, с отсоединенным колпачком свечи. Перед началом заправки:
1. Сильно встряхнуть канистру со смесью.
2. Поместить машину на ровную
поверхность, в устойчивое положение, с пробкой бака смеси, обращенной вверх. ПРИМЕЧАНИЕ На пробке бака для смеси (Рис. 11.A) имеется следующий символ: Бак для смеси
3. Очистить пробку бака и расположенный
вокруг участок, чтобы грязь не попала внутрь во время заправки.
4. Осторожно открывать пробку бака,
чтобы постепенно сбросить давление.
5. Налить топливо при помощи
воронки, следя за тем, чтобы бак не был заполнен до самых краев.
7.4 ОЧИСТКА МАШИНЫ И ДВИГАТЕЛЯ
Чтобы снизить риск пожара, очищайте машину, и в частности двигатель, от остатков листьев и веток.
- Всегда очищайте машину после использования, протерев ее чистой влажной тряпочкой, смоченной нейтральным чистящим средством.
- Удалите всю оставшуюся влагу мягкой и сухой тряпочкой. Влажность может вызвать риск поражения электрическим током.
- Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки пластмассовых частей и рукояток.
- Не используйте струи воды и избегайте попадания воды на двигатель и электрические узлы.
- Всегда поддерживайте крыльчатку в чистоте и удаляйте пыль и отходы, продувая ее сжатым воздухом через решетку. Не разбрызгивайте воду на крыльчатку.
- Во избежание перегрева и повреждения двигателя всегда проверяйте, что воздухозаборные решетки для охлаждения чистые и на них нет отходов.
7.5 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ
- Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе.
- Периодически проверяйте прочность закрепления рукояток.
8. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
8.1 ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
ВАЖНО Очистка воздушного фильтра очень важна для исправной работы и долгого срока службы машины. Не работайте без фильтра или с поврежденным фильтром, чтобы не нанести двигателю неустранимых повреждений.RU - 13 Очистка выполняется через каждые 8-10 часов работы. Чтобы очистить фильтр:
1. Отвинтите две ручки (Рис. 9.A) и
снимите крышку (Рис. 9.B).
2. Извлеките бумажный фильтр (Рис.
9.C) и губчатый фильтр (Рис. 9.D).
3. Выполните продувку бумажного фильтра,
чтобы удалить пыль и отходы (рис. 10.A).
4. Промойте губчатый фильтр
водой (рис. 10.B). ВАЖНО Не используйте бензин, чистящие средства или другие вещества для очистки фильтра.
5. Дайте губчатому фильтру
просохнуть на воздухе.
6. Очистите наружную часть отсека с
фильтром от пыли, отходов и грязи.
7. Установите фильтрующие элементы
в соответствующий отсек (рис.
9) (удостоверьтесь, что губчатый
фильтр полностью высох);
8. Вновь установите крышку (Рис. 9.B)
и закрепите ручки (Рис. 9.A).
Доступ к свече (Рис. 9.G) осуществляется после удаления колпачка (Рис. 9.F). Свечу следует заменить на другую свечу с аналогичными характеристиками в случае перегорания электродов или повреждения изоляции. Следует производить замену в любом случае каждые 100 часов работы. Для обслуживания свечи обращайтесь к дистрибьютору или в авторизованный сервисный центр. Ознакомьтесь с обслуживанием свечи в таблице технического обслуживания и таблице выявления неисправностей.
Пусковой трос необходимо заменить через вашего дистрибьютора при первых признаках износа.
8.4 РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
Карбюратор регулируется на заводе так, чтобы обеспечить максимальные эксплуатационные характеристики в любых условиях работы, с минимальным выделением вредных газов, в условиях соблюдения действующих норм. В случае низких эксплуатационных характеристик обращайтесь к вашему дистрибьютору для того, чтобы он проверил карбюрацию и двигатель. Регулировка карбюратора: T = регулировка холостого хода L = регулировка смеси низкой скорости H = регулировка смеси высокой скорости
ВАЖНО Правила безопасности при хранении машины приведены в пункте 2.4. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.
Если машина не будет использоваться в течение 2 - 3 месяцев и более, следует принять меры, чтобы избежать затруднений при возобновлении работы или необратимых повреждений двигателя. Перед тем, как убрать машину на хранение:
1. Опорожнить топливный бак под открытым
небом и при холодном двигателе.
2. Запустить двигатель в режиме холостого
хода и оставить его включенным до тех пор, пока не закончится топливо в баке и карбюраторе.
3. Дать двигателю остыть.
4. Тщательно почистить машину.
5. Проверьте, что нет ослабленных
или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
– в сухом помещении – защищенном от погодного воздействия – вне досягаемости детей. – удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслуживания. В момент возобновления работы на машине:
1. Подготовить машину (гл. 6).RU - 14
ТРАНСПОРТИРОВКА Каждый раз, когда требуется передвинуть или перевезти машину: – Выключите машину (пункт 6.5). – Дождитесь останова крыльчатки. – Отсоедините колпачок свечи (Рис. 9.G). – Брать машину, используя только рукоятки, и направлять трубы таким образом, чтобы они не мешали. При перевозке машины на автотранспорте необходимо: – снять трубы; – закрепить машину при помощи соответствующих тросов или цепей. – расположить ее таким образом, чтобы она ни для кого не представляла опасности.
В этом руководстве изложены все указания, необходимые для управления машиной и для правильного выполнения основных операций технического обслуживания, которое должен выполнять пользователь. Для выполнения всех действий по регулировке и обслуживанию, не описанных в этом руководстве, обращайтесь к Вашему дистрибьютору или в специализированный сервисный центр, располагающий подготовленным персоналом и оборудованием, необходимыми для правильного выполнения работы, поддержания уровня безопасности и восстановления первоначального состояния машины. Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми, приводят к аннулированию всех видов гарантии и снимают с изготовителя всю ответственность и обязательства.
- Только авторизованные сервисные центры могут выполнять гарантийный ремонт и обслуживание.
- Авторизованные сервисные центры используют только оригинальные запасные части. Оригинальные запасные части и дополнительное оборудование были специально разработаны для машин данного типа.
- Оригинальные запасные части и дополнительное оборудование были специально разработаны для машин данного типа.
- Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем; использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования снижает уровень безопасности машины, а также снимает с изготовителя все обязательства и ответственность.
- Рекомендуется раз в год отвозить машину в авторизованный сервисный центр для обслуживания, ухода и проверки исправности предохранительных устройств.
12. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия покрывает все дефекты материалов и изготовления. Пользователь должен будет скрупулезно следовать всем указаниям, изложенным в приложенной документации. Гарантия не покрывает ущерб, вызванный:
- Недостаточным ознакомлением с сопроводительной документацией.
- Неправильными или неразрешенными эксплуатацией и монтажом.
- Использованием неоригинальных
- Использованием дополнительных приспособлений, не поставленных или не утвержденных Изготовителем. Гарантия также не распространяется на:
- Естественный износ расходных материалов.
- Естественный износ. Права покупателя защищает законодательство его страны. Настоящая гарантия никак не ограничивает прав покупателя, предусмотренных законами его страны.RU - 15
13. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Операция Периодичность Пункт
Проверка всех креплений Каждый раз перед использованием
Проверка безопасности / Проверка органов управления Каждый раз перед использованием
Общая очистка и проверка Каждый раз после использования
Проверка уровня / заправка топливом Каждый раз перед использованием
Общая очистка и проверка Каждый раз после использования
Очистка воздушного фильтра 8-10 часов / в конце каждого сезона
Очистка свечи 10 часов / в конце каждого сезона
Замена свечи 100 часов / в конце каждого сезона
*** Операции, которые должны выполняться через вашего дистрибьютора или в авторизованном сервисном центре
14. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК
НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
включается или самопроизвольно выключается Неправильная процедура запуска Соблюдайте указания (пункт 6.3). Свеча грязная или неправильное расстояние между электродами Проверить свечу (пункт 8.2). Воздушный фильтр засорен Очистить и/или заменить фильтр (пункт 8.1). Проблемы в карбюраторе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
включается, но имеет слабую мощность Воздушный фильтр засорен Очистить и/или заменить фильтр (пункт 8.1). Проблемы в карбюраторе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
3. Двигатель работает
неравномерно или не набирает мощность при нагрузке Свеча грязная или неправильное расстояние между электродами Проверить свечу (пункт 8.2). Проблемы в карбюраторе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
4. Двигатель слишком
сильно дымит Неправильный состав смеси Приготовить смесь по инструкции (пункт 7.2). Проблемы в карбюраторе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
5. Заливание двигателя
Ручной стартер был задействован несколько раз подряд при закрытой воздушной заслонке Удалить свечу (пункт 8.2) и плавно потянуть рукоятку пускового троса (Рис. 6.A) чтобы удалить избыток топлива; затем высушить электроды свечи и вновь установить ее на двигатель.RU - 16 НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
вращается, но воздух не выходит из трубы воздуходувки Труба воздуходувки заблокирована или засорена Выключите машину и устраните причину засорения.
слишком сильный шум и/или вибрация во время работы Наличие ослабленных или поврежденных частей Выключите машину и отсоедините кабель свечи (Рис. 9.F). Выявите наличие возможных повреждений Проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните их Обратитесь в специализированный сервисный центр для выполнения проверок, замены и ремонта.
8. Машина ударилась о
посторонний предмет Части машины повреждены или ослаблены Выключите машину и отсоедините кабель свечи (Рис. 9.F). Выявите наличие возможных повреждений Проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните их Обратитесь в специализированный сервисный центр для выполнения проверок, замены и ремонта.
время работы Воздуходувка повреждена. Не используйте машину. Немедленно выключите машину, отсоедините кабель свечи и обратитесь в сервисный центр. Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли, свяжитесь с вашим дистрибьютором.SK - 1 UPOZORNENIE!: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.
Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие 2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Портативная садовая Воздуходувк-Аспиратор / дутье / a) Тип / Базовая модель b) Месяц /Год изготовления c) Паспорт d) Двигатель: двигатель внутреннего сгорания3. Соответствует требованиям следующихдиректив: e) Сертифицирующий орган f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощностиh) Гарантируемый уровень звуковоймощностиl) Поток воздуха оператора m) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: n) Место и дата
Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Портативная садовая Воздуходувк-Аспиратор / дутье /
a) Тип / Базовая модель b) Месяц /Год изготовления c) Паспорт d) Двигатель: двигатель внутреннего
3. Соответствует требованиям следующих
e) Сертифицирующий орган f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности h) Гарантируемый уровень звуковой
l) Поток воздуха оператора m) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: n) Место и дата
Notice-Facile