STIGA SBP 375 - Soprador

SBP 375 - Soprador STIGA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBP 375 STIGA em formato PDF.

📄 414 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STIGA SBP 375 - page 299
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIGA

Modelo : SBP 375

Categoria : Soprador

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBP 375 - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBP 375 da marca STIGA.

MANUAL DE UTILIZADOR SBP 375 STIGA

Soprador de jardim com motor de combustão interna carregado nos ombros

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.

[2] Cilindrada [3] Potência [4] Número de rotações no mínimo [5] Velocidade máxima de rotação do motor [6] Vazão volumétrica do ar [7] Velocidade máxima do ar [8] Capacidade do tanque de combustível [9] Mistura (Gasolina: Óleo 2 tempos) [10] Vela [11] Candela, distância elétrodos [12] Peso (com tanque vazio) [13] Medidas [14] Comprimento [15] Largura [16] Altura [17] Nível de pressão sonora [18] Incerteza de mensuração [19] Nível de potência sonora mensurado [20] Nível de potência sonora garantido [21] Vibrações transmitidas à mão sobre a pega (*) ATENÇÃO! O valor das vibrações pode varia de acordo com a utilização da máquina e dos equipamentos nela montados e deve ser superior àquele indicado. É necessário estabelecer as medidas de segurança para proteger o utilizador, que devem se basear na estimativa da carga gerada pelas vibrações nas condições reais de utilização. A tal propósito, devem ser levadas em consideração todas as fases do ciclo de funcionamento como, por exemplo, o desligamento ou o funcionamento sem exercer qualquer ação.

No texto do manual de instruções existem alguns parágrafos com informações especiais sobre a segurança ou o funcionamento, que são salientadas de maneira diferente, segundo os critérios a seguir: NOTA ou IMPORTANTE fornece explicações ou outros elementos relativos ao que foi já indicado anteriormente, com o propósito de não danicar a máquina ou causar danos. O símbolo evidencia um perigo. A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos. Os parágrafos destacados com um quadrado de borda pontilhada cinzenta indicam as caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verique se a caraterística está presente no seu modelo. Todas as indicações "frente", "trás", "direita" e "esquerda" referem-se à posição de trabalho do operador.

As guras usadas nestas instruções foram numeradas em 1, 2, 3 e assim por diante. Os componentes indicados nas guras foram indicados com as letras A, B, C, e assim por diante. Uma referência ao componente C na gura 2 foi assinalada com a indicação: “Ver g. 2.C" ou simplesmente "(Fig. 2.C)". As guras são indicativas. As peças efetivas podem variar em relação àquelas representadas.

O manual foi dividido em capítulos e parágrafos. O título do parágrafo “2.1 Preparação” é um subtítulo de “2. Normas de segurança". As ÍNDICE

3.1 Descrição da máquina e uso previsto ............. 4

3.2 Sinalização de segurança .............................. 5

3.3 Etiqueta de identicação do produto .............. 6

4.1 Componentes para a montagem .................... 6

paragem do motor .......................................... 7

5.3 Comando choke ............................................. 7

5.4 Botão comando do dispositivo de

6.1 Operações preliminares ................................. 7

6.2 Vericações de segurança ............................. 8

6.6 Após a utilização .......................................... 10

7.2 Preparação da mistura ................................. 10

7.3 Abastecimento do combustível .................... 11

7.4 Limpeza da máquina e do motor .................. 11

7.5 Porcas e parafusos de xação ..................... 11

8.4 Regulação do carburador ............................. 12

10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE .................... 12

referências a títulos ou parágrafos foram assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: “cap. 2” ou “par. 2.1”.

Familiarize-se com os comandos e com o uso apropriado da máquina. Aprenda a parar rapidamente a máquina. A inobservação dos avisos e das instruções pode causar incêndios e/ou graves ferimentos.

  • Nunca permita que a máquina seja utilizada por crianças ou por pessoas que não tenham conhecimento das instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade mínima para o utilizador.
  • Nunca use a máquina caso o utilizador se encontre numa situação de cansaço ou de mal-estar, ou caso tenha ingerido medicamentos, drogas, álcool ou substâncias nocivas para os seus reexos e atenção.
  • Lembre-se de que o operador ou o utilizador é responsável por acidentes e imprevistos que possam ocorrer com outras pessoas ou com a sua propriedade. É de responsabilidade do utilizador a avaliação dos potenciais riscos do terreno onde deve trabalhar, bem como tomar todas as precauções necessárias de forma a garantir a sua segurança e a de terceiros, especialmente em declives, terrenos acidentados, escorregadios ou instáveis.
  • Caso a máquina seja cedida ou emprestada a outros, certique-se de que o utilizador tome conhecimento das instruções de uso contidas no presente manual.

2.2 OPERAÇÕES PRELIMINARES

Equipamentos de proteção individual (EPI)

  • Use o vestuário adequado, sapatos de trabalho resistentes com solas antiderrapantes e calças compridas. Não acione a máquina com os pés descalços ou com sandálias abertas. Use protetores auriculares, luvas antivibração, óculos de proteção e máscaras antipoeira.
  • Esta máquina produz muito ruído e exige o uso de proteções acústicas.
  • O uso de proteções acústicas pode reduzir a capacidade de ouvir eventuais advertências (grito ou alarmes). Preste a máxima atenção no que acontece em torno da área de trabalho.
  • Não use cachecóis, camisas, colares, pulseiras, vestuário com partes soltas e com laços ou gravatas e, para além disso, acessórios pendentes que possam car presos na máquina ou em objetos e materiais presentes no local de trabalho.
  • Prenda adequadamente os cabelos compridos. Área de trabalho / Máquina
  • Inspecione bem toda a área de trabalho e use um ancinho ou uma vassoura para soltar manualmente os detritos e remover tudo aquilo que possa ser jogado pela máquina (no uso como soprador) ou entupir o tubo de aspiração (no uso como aspirador) ou ser fonte de perigo (pedras, ramos, arames, ossos, etc.).
  • Ao trabalhar em terreno poeirento, recomenda- se humedecer ligeiramente a superfície. Motores de explosão: combustível PERIGO! A gasolina e a mistura são altamente inamáveis. PERIGO! O combustível é altamente inamável.
  • Conserve a gasolina e a mistura nos respetivos recipientes homologados para esta utilização, em locais seguros, longe de fontes de calor ou chamas livres.
  • Limpe dos recipientes e da área de armazenamento do combustível os resíduos de relva, folhas ou graxa em excesso.
  • Não deixe os recipientes ao alcance de crianças.
  • Não fume durante a preparação da mistura, durante o abastecimento ou o enchimento de combustível e sempre que o combustível for manuseado.
  • Abasteça o combustível utilizando um funil, somente ao ar livre.
  • Evite inalar os vapores do combustível.
  • Não adicione combustível nem retire a tampa do reservatório quando o motor estiver em funcionamento ou caso ainda esteja quente.
  • Abra lentamente a tampa do depósito deixando descarregar gradualmente a pressão interna.
  • Não aproxime chamas à boca do tanque para vericar o conteúdo.
  • Caso vaze combustível, não ligue o motor, mas afaste a máquina da área na qual vazou e evite criar possibilidade de incêndio até quando o combustível evaporar e os vapores tiverem dissipado.
  • Limpe imediatamente todos os vestígios de combustível que caírem na máquina ou no solo.
  • Coloque sempre e aperte bem as tampas do tanque e do recipiente do combustível.
  • Não efetue o arranque da máquina no local onde foi efetuado o abastecimento. O arranque do motor deve ser efetuado a uma distância de pelo menos 3 metros do lugar onde foi feito o abastecimento de combustível.PT - 3
  • Evite o contato do combustível com as roupas e, caso ocorra, troque-as antes de efetuar o arranque do motor.

2.3 DURANTE A UTILIZAÇÃO

  • Não acione o motor em lugares fechados, onde podem se acumular os gases perigosos de monóxido de carbono. As operações de arranque devem ser efetuadas ao ar livre ou em locais bem arejados! Lembre-se sempre de que os gases de escape do motor são tóxicos.
  • Durante o arranque da máquina, não direcione o silenciador e os gases de escape para os materiais inamáveis.
  • Não utilize a máquina em ambientes com risco de explosão, em presença de líquidos inamáveis, gás ou poeira. Contatos elétricos ou atritos mecânicos podem gerar faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.
  • Nunca utilize a máquina em ambientes fechados, na presença de exalações, em atmosfera explosiva ou perto de materiais inamáveis ou aparelhos elétricos.
  • Trabalhe somente à luz do dia ou com uma boa luz articial e em condições de boa visibilidade.
  • Afaste pessoas, crianças e animais da área de trabalho. É necessário que as crianças sejam supervisionadas por um outro adulto.
  • Verique se outras pessoas se encontram a pelo menos 15 metros do raio de ação da máquina.
  • Evite, na medida do possível, trabalhar com o solo molhado ou escorregadio ou, de qualquer maneira, sobre terrenos muito acidentados ou íngremes que não garantem a estabilidade do operador durante o trabalho.
  • Evite trabalhar na relva molhada, sob a chuva e com risco de temporais, especialmente caso haja probabilidade de raios.
  • Preste particular atenção nas irregularidades do terreno (elevações, sulcos), nos declives, nos perigos ocultos e na presença de eventuais obstáculos que possam limitar a visibilidade.
  • Preste muita atenção na proximidade de barrancos, valas ou diques.
  • Avalie sempre a direção do vento e nunca trabalhe contra o vento.
  • Não use a máquina perto de janelas abertas.
  • Durante o uso, evite que o material removido se acumule na zona de escape, pois pode ser lançado para as aberturas de aspiração.
  • Quando utilizar a máquina perto de ruas, preste atenção no trânsito.
  • Para evitar o risco de incêndio, não deixe a máquina com o motor quente entre as folhas, a relva seca ou outro material inamável. Comportamentos
  • Durante o trabalho, na utilização como soprador, a máquina deve ser mantida sempre bem rme com a mão direita na pega superior.
  • Durante o trabalho, na utilização como aspirador (se previsto), a máquina deve ser sempre segurada rmemente com as duas mãos, com a mão direita na pega superior e a mão esquerda na pega inferior, para que o saco de recolha que à esquerda do operador.
  • Fique numa posição parada e estável e adote um comportamento prudente.
  • Procure não perder o equilíbrio.
  • Preste atenção nos possíveis arremessos de material e poeira provocadas pelo ar e para não colidir violentamente contra corpos estranhos.
  • Não direcione o jato de ar para pessoas ou animais.
  • No uso como soprador, preste sempre a máxima atenção para evitar que o material removido ou a poeira levantada possam provocar lesões a pessoas ou animais e danos às propriedades.
  • No uso como aspirador (se previsto) não insira manualmente objetos na boca de aspiração e evite aspirar objetos volumosos que possam danicar o rotor.
  • Nunca corra, caminhe somente.
  • Mantenha sempre o rosto, mãos e corpo longe da grelha de aspiração (no uso como aspirador, se previsto) e da boca de expulsão do ar (no uso como soprador).
  • Não obstrua as passagens de ar durante o arranque e durante o uso da máquina.
  • As partes rotativas podem provocar graves lesões. Evite o contato com as partes rotativas enquanto estiverem girando.
  • Não toque nas peças do motor que se aquecem durante o uso. Risco de queimaduras.

Em caso de rupturas ou acidentes durante o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina para não provocar outros danos. Em caso de acidentes com lesões pessoais ou a terceiros, adote imediatamente os procedimentos de primeiros socorros mais adequados ao caso e procure um Atendimento Médico para os tratamentos necessários. Remova cuidadosamente eventuais detritos que possam causar danos ou lesões a pessoas ou animais caso permaneçam sem vigilância.

A exposição prolongada às vibrações pode causar lesões e problemas neurovasculares (conhecidos também como «fenómeno de Raynaud» ou «síndrome da mão roxa») sobretudo para quem sofrePT - 4 de problemas circulatórios. Os sintomas podem ser relacionados às mãos, aos pulsos e aos dedos e manifestam-se com a perda de sensibilidade, torpor, coceira, dor, descoloração ou alterações estruturais da pele. Esses efeitos podem ser ampliados pelas baixas temperaturas ambientais e/ ou caso as pegas sejam seguradas com muita força. Ao surgir tais sintomas, é necessário reduzir o tempo de utilização da máquina e consultar um médico. Limitações à utilização

  • Durante o trabalho, na utilização como soprador, a máquina deve ser mantida sempre bem rme com a mão direita na pega superior.
  • A máquina não deve ser utilizada por pessoas que não sejam capazes de segurá-la rmemente com as duas mãos e/ou de car estavelmente em equilíbrio sobre as pernas durante o trabalho.
  • Nunca utilize a máquina com as proteções danicadas, ausentes ou posicionadas incorretamente.
  • Nunca utilize a máquina sem ter montado todos os acessórios previstos para cada utilização (sopro ou aspiração).
  • Não desconecte, desative, remova ou adultere os sistemas de segurança/ microinterruptores presentes.
  • Não altere as regulações do motor, nem o faça funcionar em velocidades excessivas. Caso o motor funcione a um número excessivo de rotações, o risco de lesões pessoais aumenta.
  • Não submeta a máquina a esforços excessivos e não use uma máquina pequena para executar trabalhos pesados. O uso de uma máquina adequada reduz os riscos e melhora a qualidade do trabalho.

2.4 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

Uma manutenção regular e um correto armazenamento preserva a segurança da máquina e o nível do seu desempenho. Manutenção

  • Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danicadas. As peças danicadas ou deterioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas.
  • Para reduzir o perigo de incêndio, verique regularmente se não há vazamento de óleo e/ou de combustível.

O nível de ruído e de vibrações indicado nas presentes instruções são valores máximos de utilização da máquina. É necessário adotar as medidas preventivas adequadas para eliminar possíveis danos devido a um ruído elevado e aos esforços provocados por vibrações. Utilize a máquina a uma velocidade constante, mantenha a pega bem rme com uma força adequada, utilize a máquina no regime mínimo necessário para exercer o trabalho, use protetores auriculares antirruído e efetue pausas frequentes e adequadas durante o trabalho. Armazenamento

  • Não coloque a máquina com combustível no tanque num local onde os vapores do combustível possam atingir uma chama, uma centelha ou uma fonte forte de calor.
  • Para reduzir o risco de incêndio, não deixe recipientes com os materiais residuais no interior de um local.

2.5 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspecto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
  • Siga escrupulosamente as normas locais para a eliminação das embalagens, óleos, combustível, ltros, peças deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental. Estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues aos respetivos centros de recolha, que procederão à reciclagem dos materiais.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
  • No momento da desativação, não jogue a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

Esta máquina é um equipamento para jardinagem e, mais precisamente, um soprador para ser levado no ombro, alimentado por um motor de combustão interna. A máquina é composta essencialmente por um motor de combustão interna dePT - 5 dois tempos, que aciona um rotor capaz de produzir um uxo de ar em alta velocidade.

Esta máquina foi projetada e fabricada para:

  • o deslocamento e a acumulação, por meio do sopro, de folhas, relva, detritos vários ligeiros de pequenas dimensões.

3.1.2 Uso inadequado

Qualquer outro uso, não em conformidade com aqueles citados acima, pode ser perigoso e causar danos a terceiros e/ ou objetos. Incluem-se no uso inadequado (como exemplo, mas não somente):

  • a acumulação ou a recolha de produtos inamáveis ou de risco de explosão, brasas quentes ou material em combustão sem chama, cigarros acesos, pedaços de vidro, fragmentos cortantes, objetos metálicos, pedras e tudo que possa ser considerado perigoso para a segurança do operador e de terceiros;
  • direcionar o sopro de ar na direção das pessoas e/ou animais;
  • introduzir objetos pela grade de aspiração;
  • utilizar a máquina sem os acessórios predispostos especicamente pelo fabricante para as diversas utilizações ou usar acessórios diferentes não previstos;
  • o uso simultâneo da máquina por mais de uma pessoa. IMPORTANTE O uso inadequado da máquina provoca a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, competindo ao utilizados os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.

3.1.3 Tipologia de utilizador

Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores, isto é, por operadores não prossionais. É destinada a hobby.

3.2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA

Na máquina estão presentes vários símbolos (Fig. 2). A sua função é relembrar ao operador os comportamentos que devem ser seguidos para utilizá-la com a atenção e a cautela necessárias. Signicado dos símbolos: ATENÇÃO! PERIGO! Esta máquina, caso não seja usada corretamente, pode ser perigosa para si e terceiros. ATENÇÃO! Antes de usar esta máquina, leia o manual de instruções. Use proteções auriculares e óculos. Não exponha a máquina à chuva (ou à humidade).

PERIGO DE ARREMESSO DE

MATERIAL! Preste atenção no arremesso de material, provocado pelo uxo de ar, que pode provocar graves lesões a pessoas ou objetos.

MATERIAL! Afaste qualquer pessoa ou animal doméstico a pelo menos 15 m durante a utilização da máquina!. Perigo de mutilações! Mantenha sempre as mãos longe da grelha de entrada de ar. O rotor em rotação pode provocar graves acidentes. Perigo de lesões graves! Mantenha longe da grelha de entrada de ar as roupas com partes esvoaçantes, pois podem car presos no rotor e provocar graves acidentes. Perigo de lesões graves! Mantenha longe os cabelos da grelha de entrada de ar, pois podem car presos no rotor e provocar graves acidentes. Prenda adequadamente os cabelos compridos. IMPORTANTE As etiquetas adesivas danicadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.PT - 6

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

DO PRODUTO A etiqueta de identicação contém os seguintes dados (Fig. 1 ):

1. Nível de potência acústica

6. Nome e endereço do fabricante

Transcreva os dados de identicação da máquina nos respetivos espaços da etiqueta que ca no verso da capa. IMPORTANTE Utilize os dados de identicação indicados na etiqueta de identicação do produto sempre que contatar a ocina autorizada. IMPORTANTE O exemplo da declaração de conformidade encontra- se nas últimas páginas do manual.

3.4 COMPONENTES PRINCIPAIS

A máquina é constituída pelos seguintes componentes principais, aos quais correspondem as seguintes funções (Fig.1) A. Motor: fornece o movimento ao rotor. B. Tubo soprador: é o elemento destinado à expulsão do uxo de ar. C. Pega de comando: permite acionar os comandos da máquina e direcionar o tubo soprador. D. Tanque de combustível: é o recipiente do combustível que alimenta o motor. E. Placa de suporte: é a placa sobre a qual a máquina é posicionada. Possui uma pega para facilitar o transporte, e a essa estão conectadas as alças para o uso nos ombros. Possui um sistema de amortecimento das vibrações, que elimina a maior parte das mesmas durante o funcionamento. F. Alças: vestuário constituído por cintos de tecido que, passando por cima dos ombros, ajuda a sustentar o peso da máquina durante o trabalho. G. Chave de aperto: ferramenta que é utilizada para apertar ou soltar parafusos e porcas.

IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram- se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos. Por motivos de armazenagem e transporte, alguns dos componentes da máquina não foram montados diretamente na fábrica, mas deverão ser montados após a remoção da embalagem, de acordo com as seguintes instruções. A remoção da embalagem e a conclusão da montagem deverão ser efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suciente para a movimentação da máquina e das embalagens, utilizando sempre as ferramentas adequadas. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM".

4.1 COMPONENTES PARA A MONTAGEM

Na embalagem estão incluídos os componentes para a montagem.

4.1.1 Remoção da embalagem

1. Abra a embalagem com cuidado e preste

atenção para não perder os componentes.

2. Consulte a documentação inserida na

caixa, incluindo as presentes instruções.

3. Retire da caixa todos os

componentes não montados.

4. Retire a máquina da caixa.

5. Elimine a caixa e as embalagens

no respeito das normas locais.

4.1.2 Montagem do tubo soprador

e da pega de comando

1. Insira o tubo exível (Fig. 3.B) na

boca de saída de ar (Fig. 3.A) e xe a faixa com uma chave de fenda, para engatá-la de maneira estável.

2. Insira o tubo (Fig. 3.C) no tubo exível

(Fig. 3.B) prestando atenção para que a saliência (Fig. 3.G) que virada para baixo. Fixe a faixa com uma chave de fenda, para engatar os tubos de maneira estável.

3. Insira o suporte da pega de comando

(Fig. 3.H) no tubo (Fig. 3.C), alinhando-o com a saliência (Fig. 3.G). Posicione o olhal (Fig. 3.I) na saliência (Fig. 3.J).

5. Faça passar o cabo nos dois

3.D) com a saliência (Fig. 3.N) no tubo (Fig. 3.C). Empurre o tubo (Fig. 3.C) e gire-o 90º no sentido horário, para engatá-lo de maneira estável.

4.1.3 Desmontagem dos tubos soprador

IMPORTANTE Pare a máquina (par. 6.5) sempre que for removido o tubo de sopro. De acordo com a tipologia de tubo: – Caso o tubo esteja xado com uma saliência de encaixar, girá-lo em sentido anti-horário. – Caso o tubo esteja xado com as faixas, desaparafuse as faixas com uma chave de fenda e desmonte os tubos.

DO ACELERADOR A alavanca de comando do acelerador (Fig. 4.A) permite regular a velocidade de rotação do rotor. A velocidade de rotação do rotor deve ser regulada de acordo com o tipo de trabalho (cap. 6.4.1) e pode ser regulada fazendo mais ou menos pressão no comando acelerador. A velocidade máxima é obtida com o comando acelerador até o m de curso.

A alavanca (Fig. 4.B) exerce uma função dupla:

1. Permite a paragem e o arranque do motor.

O motor para (Fig. 4.C). Caso a alavanca seja posicionada em outras direções, o motor pode ser ligado e entrar em funcionamento.

2. Permite regular a velocidade de rotação do

rotor, mantendo o acelerador bloqueado na posição desejada. A velocidade de rotação do rotor pode ser regulada girando a alavanca para baixo ou para cima. A velocidade máxima é obtida com a alavanca virada completamente para baixo. NOTA Recomenda-se o uso da função de regulador do acelerador durante os trabalhos longos, para evitar manter continuamente pressionada a alavanca de comando do acelerador.

Utiliza-se para o arranque do motor a frio. O comando choke apresenta três posições: Posição A (Fig. 5.A) - O choke encontra-se desativado (funcionamento normal e arranque do motor a quente). Posição B (Fig. 5.B) - O choke encontra-se na posição intermediária (para facilitar a ligação do motor). Posição C (Fig. 5.C) - O choke encontra-se ativado (para o arranque do motor a frio).

5.4 BOTÃO COMANDO DO DISPOSITIVO

DE ESCORVAMENTO (PRIMER) Ao carregar no botão em borracha do dispositivo de escorvamento, é injetado combustível no carburador, facilitando assim o arranque do motor.

6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram- se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES

Antes de começar a trabalhar, é necessário efetuar uma série de vericações e operações, a m de garantir os melhores resultados e a máxima segurança.PT - 8 Coloque a máquina na posição horizontal e bem apoiada no terreno. IMPORTANTE A máquina é fornecida sem combustível.

6.1.1 Abastecimento de combustível

Antes de utilizar a máquina, efetue o abastecimento de combustível. Para as modalidades de preparação da mistura, para as modalidades e precauções no abastecimento de combustível, ver o par. 7.2, 7.3.

6.2 VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA

Efetue os seguintes controlos de segurança e verique se os resultados correspondem às indicações das tabelas. Efetue sempre os controlos de segurança antes da utilização.

6.2.1 Controlo geral

Objeto Resultado Pegas e alças (Fig. 1.E, 1.F) Limpas, secas, xadas corretamente e bem rme na máquina Parafusos da máquina Bem xados (não soltos) Passagens do ar de arrefecimento Não obstruídos Tubo soprador (Fig. 1.B) Instalado corretamente. Comando do acelerador (Fig. 4.A) Deve ter um movimento livre, não forçado. Regulador do acelerador (Fig. 4.B) Deve ter um movimento livre, não forçado. Rotor Nenhum sinal de dano ou de desgaste Proteções Nenhum sinal de dano ou de desgaste Máquina Nenhum sinal de dano ou de desgaste Filtro de ar (Fig. 9.C, 9.D) Limpo Cabos elétricos e cabo da vela Inteiros, para evitar a geração de faíscas. Capuz da vela (Fig. 9.F) Inteiro e corretamente montado na vela

6.2.2 Teste de funcionamento da máquina

Ação Resultado Efetue o arranque da máquina (par. 6.3) A máquina liga. O rotor gira no mínimo e o tubo soprador expele pouco ar. Ação Resultado Ative a alavanca de comando do acelerador (Fig. 4.A) / regulador do acelerador (Fig. 4.B) O rotor gira e o tubo soprador expele ar. Solte a alavanca de comando do acelerador (Fig. 4.A) / regulador do acelerador (Fig. 4.B) O comando deve retornar automática e rapidamente para a posição neutra. O rotor gira no mínimo e o tubo soprador expele pouco ar. Deixe a alavanca do regulador do acelerador e paragem do motor na posição "STOP" (Fig. 4.C) O motor para. O rotor para e o tubo soprador não expele ar. Se qualquer um dos resultados difere muito dos dados indicados nas tabelas a seguir, não utilize a máquina! Leve a máquina para um centro de assistência para os controlos necessários e para a reparação.

IMPORTANTE Na máquina foi posicionada uma etiqueta (g 2) que resume as fases principais para o arranque. A etiqueta tem a função de guia rápido e não substitui os procedimentos descrito abaixo.

1. Fique numa posição parada e estável;

2. Certique-se de que o tubo soprador

não esteja voltado para eventuais observadores ou detritos; IMPORTANTE Para evitar rupturas, não puxe o cabo de arranque por todo o seu comprimento, não deixe que o mesmo se arraste ao longo da borda do orifício do guia- cabo e solte gradualmente a pega, evitando deixá-la retornar de maneira incontrolada. IMPORTANTE Nunca enrole o cabo de arranque em torno da mão.

6.3.1 Arranque a frio

Por arranque a “frio” entende-se o arranque efetuado após pelo menos 5 minutos da paragem do motor ou após o abastecimento de combustível.

1. Pré-acelere o motor deixando a alavanca

do regulador do acelerador (Fig. 4.B) um pouco além da metade do percurso.

2. Ative o choke, deixando a alavanca

na posição «C» (Fig. 5.C).

3. Carregue no botão de comando do

dispositivo de escorvamento (Fig. 5.D)PT - 9 por 10 vezes, para favorecer a entrada em funcionamento do carburador.

4. Segure bem rme a máquina contra

o terreno, premindo-a com uma mão, para não perder o controlo durante o arranque (Fig. 6.B).

5. Esta máquina é dotada de EASY-START.

Puxe o manípulo de arranque de maneira constante, sem puxões violentos (o arranque ocorre no último trecho do percurso). Puxe por algumas vezes até ouvir as primeiras explosões.

6. Colocar o comando choke na

posição «B» (Fig. 5.B).

7. Puxe a pega de arranque, até obter

a ligação normal do motor.

8. Deixe o motor girar por pelo menos

1 minuto para aquecê-lo.

9. Desative o comando choke (Fig. 5.A),

deixando a alavanca na posição «A».

10. Coloque a alavanca de comando

do acelerador (Fig. 4.B) no mínimo para desinserir a pré-aceleração e deixe o motor no mínimo. IMPORTANTE Se a pega do cabo de arranque for acionada repetidamente com o choke inserido, o motor pode afogar- se e dicultar o arranque. Em caso de afogamento do motor (ver par. 14.5).

6.3.2 Arranque a quente

Para o arranque a quente (imediatamente após a paragem do motor):

1. Siga os pontos 1 - 3 - 4 - 6 - 7 - 9 - 10

As alças devem ser usadas após a ligação da máquina. As alças e as correias devem ser reguladas de acordo com a altura e o corpo do operador.

1. Use as alças como uma

mochila normal (Fig. 7.A).

2. Feche as velas em clip vermelhas que se

encontram no anco esquerdo e na cintura.

3. Estique as correias para distribuir de

maneira uniforme a carga nos ombros.

4. Para sustentar o peso do tubo soprador,

conecte o conector (Fig. 7.B) no suporte da pega de comando (Fig. 7.C) e feche a vela em clip preta na alça direita (Fig. 7.D).

Durante o trabalho, a máquina deve ser sempre segurada de maneira bem rme, com a mão direita na pega de comando (Fig. 15).

6.4.1 Regulação da velocidade

É sempre oportuno regular a velocidade de rotação do rotor em relação à tipologia do material a ser removido: – velocidade de sopro baixa para materiais ligeiros e pequenos arbustos no relvado; – velocidade de sopro média para remover relva e folhas ligeiras no asfalto e terreno sólido; – velocidade de sopro alta (comando acelerador no m de curso) para materiais mais pesados, como neve fresca ou sujidade volumosa.

6.4.2 Conselhos para a utilização

É possível regular a posição e a inclinação da pega de comando (Fig. 3.K), para trabalhar numa posição confortável. Para regular: – Desaparafuse o parafuso (Fig. 3.L). – Para regular a inclinação, curve a pega de comando para frente ou para trás. – Para regular a posição, deslize para frente ou para trás o suporte da pega de comando. – No término da regulação, desaparafuse o parafuso (Fig. 3.L). Avance lentamente, mantendo a parte terminal do tubo soprador a uma distância adequada do terreno (Fig. 8.A). Para evitar dispersar o material a ser removido, direcione o sopro de ar em torno das bordas externas do material acumulado. Nunca direcione o sopro de ar para o centro do material acumulado. IMPORTANTE Pare a máquina (par. 6.5) durante os deslocamentos entre zonas de trabalho.

acelerador (Fig. 4.A) e coloque no início do percurso a alavanca do regulador do acelerador (Fig. 4.B) e deixe o motor girar no mínimo por alguns segundos.

2. Coloque a alavanca (Fig. 4.B) na

posição «STOP» (Fig. 4.C).PT - 10

3. Espere que o rotor pare.

Após parar a máquina, são necessários vários segundos antes que o rotor pare. O motor poderá estar muito quente logo após ser desligado. Não toque no mesmo. Há o perigo de queimaduras. IMPORTANTE Pare a máquina (par. 6.5) e solte o capuz da vela (Fig. 9.F) sempre que deixar a máquina desacompanhada ou quando não for utilizada. IMPORTANTE Pare a máquina (par. 6.5) durante os deslocamentos entre zonas de trabalho.

6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO

  • Solte o capuz da vela (Fig. 9.F).
  • Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  • Efetue a limpeza (par. 7.4).
  • Verique se não há componentes soltos ou danicados. Se necessário, substitua os componentes danicados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.

7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA

IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram- se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos. Antes de iniciar qualquer intervenção de manutenção:

  • Espere que o motor esteja frio;
  • Leia as respectivas instruções;
  • Use o vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção;
  • As frequências e os tipos de intervenção encontram-se resumidos na “Tabela de manutenções” (ver cap. 13). A tabela tem o objetivo de ajudar o utilizador a manter a eciência e segurança da sua máquina. Nela foram indicadas as principais intervenções e a periodicidade prevista para cada uma delas. Execute a respetiva ação de acordo com o prazo que se vericar.
  • A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais poderá exercer efeitos negativos no funcionamento e na segurança da máquina. O fabricante não será responsabilizado em caso de danos ou lesões provocadas por esses produtos.
  • As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas ocinas de assistência e pelos revendedores autorizados.
  • Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danicadas. As peças danicadas devem ser substituídas e nunca reparadas. IMPORTANTE Todas as operações de manutenção e de regulação não descritas neste manual devem ser realizadas pelo Revendedor ou por um Centro especializado.

7.2 PREPARAÇÃO DA MISTURA

Esta máquina é dotada de um motor de dois tempos que requer um combustível composto por gasolina e óleo lubricante. IMPORTANTE O uso de gasolina somente danica o motor e implica na anulação da garantia. IMPORTANTE Use somente combustíveis e lubricantes de qualidade para manter o desempenho e garantir a durabilidade dos órgãos mecânicos.

7.2.1 Caraterísticas da gasolina

Use somente gasolina sem chumbo (gasolina verde) com número de octano não inferior a 90 N.O. IMPORTANTE A gasolina verde tende a criar depósitos no recipiente caso seja conservada por mais de 2 meses. Utilize sempre gasolina fresca!

7.2.2 Caraterísticas do óleo

Utilize somente óleo sintético de ótima qualidade, especíco para motores de dois tempos, de especicação mínima JASO FC. Junto ao seu Revendedor estão disponíveis óleos estudados especicamente para este tipo de motor, capazes de garantir uma proteção elevada. O uso destes óleos permite a composição de uma mistura a 2,5%, constituída por 1 parte de óleo a cada 40 partes de gasolina.PT - 11

7.2.3 Preparação e conservação

da mistura A tabela indica a quantidade de gasolina e de óleo a ser utilizada para a preparação da mistura. Gasolina Óleo sintético de 2 tempos litros litros 1 0,025 2 0,050 3 0,075 5 0,125 10 0,250 Para a preparação do combustível :

1. Introduza num galão homologado cerca

da metade da quantidade de gasolina.

4. Feche a tampa e agite com força.

IMPORTANTE O combustível está sujeito a envelhecimento. Não prepare quantidades excessivas de mistura para evitar que se formem depósitos. IMPORTANTE Mantenha bem distintos e identicáveis os recipientes do combustível e da gasolina para evitar invertê-los no momento da utilização. IMPORTANTE Limpe periodicamente os recipientes da gasolina e da mistura para remover eventuais depósitos.

7.3 ABASTECIMENTO DO COMBUSTÍVEL

O abastecimento de combustível deve ser efetuado com a máquina parada e com o capuz da vela solto. Antes de executar o abastecimento:

1. Bata com força o galão do combustível.

2. Posicione a máquina sobre uma superfície,

num posição estável, com a tampa do tanque de mistura para cima. NOTA Na tampa do tanque de mistura (Fig. 11.A) encontra-se presente o seguinte símbolo: Tanque do combustível

3. Limpe a tampa do tanque e a zona

circunstante para evitar que entre sujidade durante o abastecimento.

4. Abra com cuidado a tampa do tanque para

descarregar gradualmente a pressão.

5. Efetue o abastecimento por meio de um

funil, evitando encher o tanque até a boca.

7.4 LIMPEZA DA MÁQUINA E DO MOTOR

Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de folhas e ramos.

  • Limpe sempre a máquina após o uso utilizando um pano limpo e humedecido com detergente neutro.
  • Remova todas as partes húmidas utilizando um pano macio e seco. A humidade pode provocar choques elétricos.
  • Não utilize detergentes agressivos ou solventes para limpar as partes em plástico ou as pegas.
  • Não use jatos de água e evite molhar o motor e os componentes elétricos.
  • Mantenha o rotor sempre limpo e livre de poeira e detritos, soprando com ar comprimido através da grelha. Não borrife água no rotor.
  • Para evitar o aquecimento excessivo e danos ao motor, certique-se sempre de que as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento estejam limpas e sem detritos.

7.5 PORCAS E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

  • Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter certeza de que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento.
  • Verique regularmente se as pegas estão bem xadas.

IMPORTANTE A limpeza do ltro de ar é essencial para o bom funcionamento e a durabilidade da máquina. Não trabalhe sem ltro ou com um ltro danicado para não causar danos irreparáveis ao motor. A limpeza deve ser efetuada a cada 8-10 horas de trabalho. Para limpar o ltro:PT - 12

2. Remova o ltro em papel (Fig. 9.C)

e o ltro em esponja (Fig. 9.D).

3. Sopre o ltro em papel para remover

a poeira e os detritos (g. 10.A).

4. Lave os ltros em esponja

com água (g. 10.B). IMPORTANTE Não use gasolina, sabão ou outros produtos para a limpeza do ltro.

5. Deixe o ltro em esponja secar ao ar livre.

6. Retire do lado externo do alojamento

a poeira, detritos ou sujidade.

7. Arrume os elementos ltrantes no próprio

alojamento (g. 9) (certique-se de que o ltro em esponja esteja bem seco);

A vela (Fig. 9.G) é acessível removendo o capuz (Fig. 9.F). A vela deve ser substituída por uma de características análogas em caso de elétrodos queimados ou isolante deteriorado e, de qualquer maneira, a cada 100 horas de funcionamento. Para operações na vela, contate um revendedor ou um centro de assistência autorizado. Consulte a tabela de manutenções e a tabela de identicação de inconvenientes para as intervenções relativas à vela.

8.3 CABOS DE ARRANQUE

O cabo de arranque deve ser substituído pelo Revendedor quando se apresentarem os primeiros sinais de deterioração.

8.4 REGULAÇÃO DO CARBURADOR

O carburador é regulado na fábrica para obter os rendimentos máximos em qualquer situação de utilização, com a emissão mínima de gases nocivos, no respeito das normas vigentes. No caso de baixas prestações, contate o seu revendedor para uma vericação do combustível e do motor. Regulações do carburador: T = regulação do mínimo L = regulação da mistura baixa velocidade H = regulação da mistura alta velocidade

IMPORTANTE As normas de segurança que deverão ser seguidas durante as operações de armazenamento estão descritas no par. 2.4. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

9.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA

Quando a máquina tiver de ser armazenada por um período superior a 2-3 meses, é necessário tomar algumas precauções para evitar diculdades na retomada do trabalho ou danos permanentes ao motor. Antes de guardar a máquina:

1. Esvazie o reservatório de combustível

ao ar livre e com o motor frio.

2. Coloque o motor no mínimo e deixe

a máquina em movimento até terminar todo o combustível que cou no tanque e no carburador.

3. Deixe o motor arrefecer.

4. Limpe a máquina cuidadosamente.

5. Verique se não há componentes soltos

ou danicados. Se necessário, substitua os componentes danicados e aperte os eventuais porcas e parafusos soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.

6. Armazene a máquina:

– num ambiente seco – ao abrigo das intempéries – num local inacessível às crianças. – assegurando-se de ter removido chaves ou ferramentas usadas na manutenção. Quando colocar a máquina para funcionar:

1. Prepare a máquina (cap. 6).

10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE

Sempre que for necessário movimentar, transportar a máquina, é necessário: – Pare a máquina (par. 6.5). – Espere que o rotor pare. – Solte o capuz da vela (Fig. 9.G). – Segure a máquina somente pelas pegas e direcione os tubos de forma a não constituir um obstáculo. Quando a máquina for transportada por veículo, é necessário:PT - 13 – remover os tubos; – xar adequadamente a máquina por meio de cabos ou correntes; – posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém.

11. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES

Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser efetuadas pelo Revendedor ou por um Centro especializado, que deverá possuir os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja corretamente executado, mantendo o grau de segurança e as condições originais da máquina. Operações executadas por estruturas não adequadas ou por pessoas não qualicadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  • Apenas as ocinas de assistência autorizadas podem efetuar as reparações e a manutenção em garantia.
  • As ocinas de assistência autorizadas usam exclusivamente peças sobressalentes originais. As peças sobressalentes e os acessórios originais foram desenvolvidos especicamente para as máquinas.
  • As peças sobressalentes e os acessórios originais foram desenvolvidos especicamente para as máquinas.
  • As peças sobressalentes e os acessórios não originais não são aprovados. O uso de peças sobressalentes e acessórios não originais comprometem a segurança da máquina e eximem o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.
  • Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma ocina de assistência autorizada para a manutenção, assistência e controlo dos dispositivos de segurança.

12. COBERTURA DA GARANTIA

A garantia cobre todos os defeitos dos materiais e de fabrico. O utilizador deverá seguir atentamente todas as instruções fornecidas na documentação em anexo. A garantia não cobre os danos devidos a:

  • Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento.
  • Uso e montagem inapropriados ou não permitidos.
  • Utilização de peças sobressalentes não originais.
  • Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante. Para além disso, a garantia não cobre:
  • O desgaste normal de materiais de consumo.
  • Desgaste normal. O comprador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do comprador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.

13. TABELA DE MANUTENÇÕES

Operação Frequência Parágrafo MÁQUINA Controlo de todas as xações Antes de cada uso 7.5 Controlos de segurança / Vericação dos comandos Antes de cada uso 6.2 Limpeza geral e controlo No nal de cada uso 7.4 MOTOR Controlo/abastecimento nível combustível Antes de cada uso 7.3 Limpeza geral e controlo No nal de cada uso 7.4 Limpeza do ltro de ar 8-10 horas / após cada estação

Limpeza da vela 10 horas / após cada estação ***PT - 14 Operação Frequência Parágrafo Substituição da vela 100 horas / após cada estação

*** Intervenções que devem ser realizadas pelo Revendedor ou por um Centro de assistência autorizado

14. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES

INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO

1. O motor não arranca

ou não se mantém em movimento Procedimento de arranque incorreto. Siga as instruções (par. 6.3). Vela suja ou distância entre os elétrodos incorreta Verique a vela (par. 8.2). Filtro de ar obstruído Limpe e/ou substitua o ltro (ver par. 8.1). Problemas de carburação Contate o centro de assistência autorizado.

2. O motor arranca mas

tem pouca potência. Filtro de ar obstruído Limpe e/ou substitua o ltro (ver par. 8.1). Problemas de carburação Contate o centro de assistência autorizado.

funcionamento irregular ou não tem potência sob carga Vela suja ou distância entre os elétrodos incorreta Verique a vela (par. 8.2). Problemas de carburação Contate o centro de assistência autorizado.

fumo excessivo Composição errada da mistura Prepare a mistura de acordo com as instruções (par. 7.2). Problemas de carburação Contate o centro de assistência autorizado.

5. Afogamento do motor

O manípulo de arranque foi acionado repetidamente com o chocke inserido. Desmonte a vela (par. 8.2) e puxe suavemente a pega do cabo de arranque (Fig. 6.A) para eliminar o excesso de combustível. Seque, então, os elétrodos da vela e remonte-a no motor.

6. O rotor gira, mas

o ar não sai do tubo soprador Tubo soprador bloqueado ou entupido Pare a máquina e remova as eventuais obstruções.

7. Notam-se ruídos e/ou

vibrações excessivas durante o trabalho Partes soltas ou danicadas Pare a máquina e solte o cabo da vela (Fig. 9.F). Verique eventuais danos. Verique se há partes soltas e aperte-as. Proceda com as vericações, substituições ou reparações junto a um centro de assistência autorizado.

8. A máquina colidiu com

um corpo estranho. Há partes soltas ou danicadas. Pare a máquina e desligue o cabo da vela (Fig. 9.F). Verique eventuais danos. Verique se há partes soltas e aperte-as. Proceda com as vericações, substituições ou reparações junto de um centro de assistência autorizado.

fumo durante o seu funcionamento Soprador danicado. Não utilize a máquina. Pare a máquina imediatamente, solte o cabo da vela e contate um Centro de Assistência. Caso os inconvenientes persistam após a execução das soluções descritas, contate o Revendedor.RO - 1 ATENŢIE!: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA, CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE FAŢĂ. A se păstra pentru consultări ulterioare.

Tradução do manual original)

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)

2. Declara sob a própria responsabilidade que a

máquina: Soplador–Aspirador portátil de jardim / sopro / aspiração a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora l) Fluxo de ar m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico n) Local e Data

Tradução do manual original)

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A) 1. A Empresa 2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: Soplador–Aspirador portátil de jardim / sopro / aspiração a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão 3. É conforme às especificações das diretivas: e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo 4. Referência às Normas harmonizadas g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora l) Fluxo de ar m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico n) Local e Data