STIGA BL 300e - Soprador

BL 300e - Soprador STIGA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BL 300e STIGA em formato PDF.

📄 403 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STIGA BL 300e - page 289

Perguntas dos utilizadores sobre BL 300e STIGA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BL 300e - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BL 300e da marca STIGA.

MANUAL DE UTILIZADOR BL 300e STIGA

ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.

STIGA BL 300e - 1

8.2 ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA

9. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE

  1. GENERALIDADES....1
  2. NORMAS DE SEGURANÇA....1
  3. CONHECER A MÁQUINA 5
    3.1 Descrição da máquina e uso previsto......5
    3.2 Componentes principais (Fig. 1)......6
    3.3 Etiqueta de identificação do produto (Fig. 1) .. 6
    3.4 Sinalização de segurança (Fig. 2) ...... 6
  4. MONTAGEM....7
    4.1 Remoção da embalagem 7
    4.2 MONTAGEM DA BASE DE RECARGA (Fig. 3) 7
    4.3 Montagem da CALHA PARA FIXAÇÃO NA PAREDE (Fig. 4)....7
    4.4 Montagem/desmontagem do tubo soprador .. 7
  5. COMANDOS DE CONTROLO 8
    5.1 INTERRUPTOR ARRANQUE/PARAGEM.....8
  6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 8
    6.1 Operações preliminares 8
    6.2 Verificações de segurança 8
    6.3 Arranque 8
    6.4 Trabalho 9
    6.5 Paragem....9
    6.6 Após a utilização 9
  7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 9
    7.1 Generalidades....9
    7.2 Bateria.... 10
    7.3 Limpeza da máquina....10
    7.4 Porcas e parafusos de fixação ..... 11
  8. ARMAZENAMENTO....11
    8.1 Armazenamento da máquina 11
    8.2 Armazenamento da bateria....11
  9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ..... 11
  10. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES....11
  11. COBERTURA DA GARANTIA 11
  12. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES......12
  13. ACESSÓRIOS A PEDIDO....13
    13.1 Baterias (FIG. 14)....13
    13.2 Carregador de baterias (Fig. 15) ...... 13

1. GENERALIDADES

1.1 COMO LER O MANUAL

NOTA ou IMPORTANTE fornece explicações ou outros elementos relativos ao que foi já indicado anteriormente, com o propósito de não danificar a máquina ou causar danos.

O símbolo evidencia um perigo. A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos.

Os parágrafos destacados com um quadrado de borda pontilhada cinzenta indicam as caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verifique se a caraterística está presente no seu modelo.

Todas as indicações "frente", "trás", "direita" e "esquerda" referem-se à posição de trabalho do operador.

2. NORMAS DE SEGURANÇA

2.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS

ATENÇÃO Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. A inobservância dos avisos e das instruções pode provocar incêndios e/ou graves ferimentos.

Guarde todos os avisos e as instruções para consultá-las no futuro.

O termo "ferramenta elétrica" citado nas advertências se refere ao seu equipamento com alimentação a bateria (sem cabo).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas escuras e sujas facilitam a ocorrência de acidentes.

b) Não utilize a ferramenta elétrica em ambientes com risco de explosão, em

presença de líquidos inflamáveis, gás ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.

c) Mantenha longe as crianças e as pessoas que se encontrarem nas proximidades quando a ferramenta elétrica for utilizada. As distrações podem provocar a perda de controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem coincidir com o a tomada. Não modifique nunca de modo algum a ficha. Não utilize fichas adaptadas com as ferramentas elétricas dotadas de aterramento. As fichas não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies aterradasterra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva nem à humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do cabo. Nunca use nunca o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe de fontes calor, óleo, bordas cortantes ou partes em movimento. Os cabos danificados ou retorcidos aumentam o risco de choques elétricos.

e) Ao usar uma ferramenta elétrica o exterior, use uma extensão adequada para uso externo. O uso de um cabo apropriado ao uso externo reduz o risco de choques elétricos.

f) Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação protegida por dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Preste atecção, controle as próprias ações e use o bom senso quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou caso tenha assumido drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração enquanto estiver a usar uma ferramenta elétrica pode provocar graves lesões pessoais.

b) Utilize roupas de proteção. Use sempre óculos de proteção. O uso de um equipa-

mento de proteção como máscaras anti-poeira, sapatos antiderrapantes, capacetes de proteção ou auriculares de proteção reduz as lesões pessoais.

c) Evite arranques não intencionais. Certifique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria, segurar ou transportar a ferramenta elétrica. Transportar uma ferramenta elétrica com o dedo no interruptor e montar a bateria com o interruptor na posição "ON" facilita a ocorrência de acidentes.

d) Remova todas as chaves ou ferramentas de regulação antes de acionar a ferramenta elétrica. Uma chave ou uma ferramenta que permanece em contato com uma parte rotativa pode provocar lesões pessoais.

e) Procure não perder o equilíbrio. Mantenha sempre o apoio e equilíbrio adequados. Isso permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use roupas apropriadas. Não use roupas largas ou joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas à distância das partes em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes em movimento.

g) Caso existam dispositivos a serem conectados em instalações para a remoção e a recolha de poeira, certifique-se de que estejam conectadas e sejam usadas de maneira adequada. O uso desses dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.

h) Não deixe que a familiaridade com o uso frequente da máquina o torne muito seguro a ponto de ignorar os princípios de segurança. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Uso e proteção da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica apropriada ao trabalho. A ferramenta elétrica adequada efetuará o trabalho da melhor maneira e do modo mais seguro na velocidade para a qual foi projetado.

b) Não utilize a ferramenta elétrica caso o interruptor não seja capaz de ligá-la ou pará-la regularmente. Uma ferramenta elétrica que não pode ser acionada pelo interruptor é perigosa e deve ser convertada.

c) Remova o acumulador do seu alojamento antes de efetuar qualquer regulação ou troca de acessórios, ou antes de guardar a ferramenta elétrica. Essas medidas preventivas de segurança redu-

zem o risco de arranque acidental da ferra- menta elétrica.

d) Coloque as ferramentas elétricas inutilizadas fora do alcance de crianças e não permita o uso da ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizados com a ferramenta e com essas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Cuide da manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes móveis estão alinhadas e livres para se movimentar, se há rupturas de partes ou qualquer outra condição que possa influenciar o funcionamento da ferramenta elétrica. Em caso de danos, a ferramenta elétrica deve ser convertada antes de ser utilizada. Muitos acidentes são provocadas por uma péssima manutenção.

f) Use a ferramenta elétrica e os respectivos acessórios de acordo com as instruções fornecidas, tendo em mente as condições e o tipo de trabalho a ser realizado. O uso de uma ferramenta elétrica para operações diversas daquelas previstas pode provocar situações de perigo.

g) Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo ou massa lubrificante. As pegas escorregadias não permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) Uso e precauções de uso das ferramentas a bateria

a) Certifique-se de que o aparelho este- ja desligado antes de inserir a bateria. Montar uma bateria num aparelho elétrico aceso pode provocar acidentes.

b) Recarregue somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de grupo de baterias pode gerar um risco de incêndio caso seja utilizado para outros grupos de baterias.

c) Utilize ferramentas elétricas somente com os grupos de baterias estabelecidos especificamente. O uso de um outro grupo de baterias qualquer pode criar o risco de lesões e incêndios.

d) Quando o grupo baterias não estiver a ser usado, é necessário mantê-lo longe de outros objetos de metal como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam criar uma conexão entre dois terminais. Provocar o curto-circuito com os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.

e) Caso esteja em condições ruins, poderá vazar líquido da bateria: evite qualquer tipo de contato. Caso ocorra um contato acidental, enxague imediatamente com água. Caso o líquido entre nos olhos, consulte um médico imediatamente. O líquido que vazar da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.

f) Não use um grupo de baterias ou um instrumento danificado ou modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões.

g) Não exponha um grupo de baterias ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou temperaturas superiores a 130°C podem causar explosões. NOTA. A temperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”.

h) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria fora do intervalo de temperatura especificada nas instruções. O carregamento inadequado em temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndios.

6) Assistência

a) A ferramenta elétrica deverá ser consultada por uma pessoa qualificada, e deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais. Assim, será mantida a segurança da ferramenta elétrica.

b) Nunca repare baterias danificadas. A manutenção da bateria deve ser realizada apenas pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

2.2 NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFI-CAS PARA SOPRADORES DE JARDIM

Nas instruções de segurança que se seguem, o termo "máquina" pode ser substituído por termos alternativos (por exemplo, "soprador de jardim", "aspirador de jardim", "soprador de folhas" ou "recolhedor de folhas").

a) Não utilize a máquina em condições atmosféricas adversas, sobretudo quando existe o risco de relâmpagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um raio.

b) Use proteção para os olhos e para os ou-vidos. O equipamento de proteção adequado reduzirá o risco de lesões pessoais.

NOTA 302 A parte do aviso relativa à proteção auditiva referida na alínea c) pode ser opcionalmente omitida se o nível de pressão sonora de emissão medido no ouvido do operador

em conformidade com o anexo I não exceder 85 dB(A).

c) Durante a utilização da máquina, use sempre calçado de proteção antiderrapante. Não utilize a máquina com os pés descalços ou com sandálias abertas. Tal reduz o risco de lesões nos pés.
d) Não use roupas largas ou objetos como lenços, fios, correntes, gravatas, etc., que possam entrar nas aberturas de ventilação. Prenda ou cubra os cabelos compridos para evitar que sejam aspirados pelas aberturas de ventilação. Se algum destes objetos for aspirado para as entradas de ar, pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.
e) Não utilize o aparelho para soprar qualquer objeto que esteja a arder ou a deitar fumo, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. Estas fontes de ignição podem aumentar o risco de incêndios.
f) Não toque na ventoinha enquanto estiver ainda em movimento. Desligue a máquina e espere que a ventoinha pare antes de retirar qualquer peça que possa permitir o acesso à ventoinha. Tal reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.
g) Ao remover o material encravado ou ao efetuar a manutenção da máquina, certifique-se de que o interrutor de alimentação está desligado. O arranque inesperado da máquina durante a remoção do material preso ou a manutenção pode resultar em ferimentos graves.

Em caso de roturas ou acidentes durante o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina para não provocar outros danos. Em caso de acidentes com lesões pessoais ou a terceiros, adote imediatamente os procedimentos de primeiros socorros mais adequados ao caso e procure um Atendimento Médico para os tratamentos necessários. Remova cuidadosamente eventuais detritos que possam causar danos ou lesões a pessoas ou animais caso permaneçam sem vigilância.

A exposição prolongada às vibrações pode provocar lesões e problemas neurovasculares (conhecidos também como «fenómeno de Raynaud» ou «síndrome da mão roxa») sobretudo para quem sofre de problemas circulatórios. Os sintomas podem ser relacionados às mãos, aos pulsos e aos dedos e manifestam-se com a perda de sensibilidade, torpor, coceira, dor, descoloração ou alterações estruturais da pele. Esses efeitos podem ser ampliados pelas baixas temperaturas ambientais e/ou por uma garra exces-

siva nas pegas. Ao surgir tais sintomas, é necessário reduzir o tempo de utilização da máquina e consultar um médico.

2.3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

Uma manutenção regular e um correto armazenamento preserva a segurança da máquina e o nível do seu desempenho.

a) Quando parar a máquina para manutenção, inspeção, armazenamento ou para mudar um acessório, desligue o motor, desligue a máquina da rede e certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas.
b) Deixe arrefecer a máquina antes de efetuar quaisquer verificações ou regulações e antes de a reativar.
c) Conserve a máquina com cuidado e limpa, num local seco e fora do alcance das crianças.
d) Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danificadas. As peças avariaas ou deteriorados devem ser substituídas e nunca reparadas. Ue apenas peças de reposição originais originais.
e) Para reduzir o risco de incêndio, não deixe recipientes com os materiais residuais no interior de um local.
f) Nunca tente anular a função de bloqueio do dispositivo de segurança.

O nível de ruído e de vibrações indicado nas presentes instruções são valores máximos de utilização da máquina. O uso de um elemento de corte não balanceado, a velocidade excessiva de movimento, a falta de manutenção influenciam de modo significativo as emissões sonoras e as vibrações. Consequentemente, é necessário adotar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis danos devidos a um ruído elevado e aos esforços por vibrações. Efetue a manutenção da máquina, use protetores de ouvido antirruído e faça pausas durante o trabalho.

2.4 BATERIA / CARREGADOR DE BATERIA

ATENÇÃO

As seguintes normas de segurança integram as recomendações de segurança presentes no manual específico do carregador de baterias.

- Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, o aquecimento excessivo ou o vazamento de líquido corrosivo da bateria.

  • Utilize somente as baterias específicas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
  • Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que possam provocar o curto-circuito dos contatos. Um curto-circuito dos contatos da bateria pode originar combustões ou incêndios.
  • Não use o carregador de bateria em ambientes onde estejam presentes substâncias inflamáveis ou em superfícies facilmente inflamáveis, como papel, tecido, etc. Durante a recarga, o carregador de bateria aquece e pode provocar incêndio.
  • Durante o transporte dos acumuladores, preste atenção para que os contatos não sejam conectados entre si e não use contentores metálicos para o transporte.

2.5 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspeto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
  • Durante o trabalho, é liberada no ambiente uma certa quantidade de óleo, necessária para a lubrificação da corrente. Por este motivo, use somente óleos biodegradáveis, específicos para esta utilização. O uso de um óleo mineral ou de óleo para motores provoca danos graves ao ambiente.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental. Estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de recolha apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
  • No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

STIGA BL 300e - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 1

Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de aparelhos elétricos e eletrónicos e a sua execução conforme as normas nacionais, os aparelhos elétricos inuti-

lizados devem ser recolhidos separadamente, a fim de serem reutilizados de modo eco-compatível. Se os aparelhos elétricos forem eliminados num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e o bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contate o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu Revendedor.

STIGA BL 300e - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 2
Li-ion

No término da sua vida útil, elimine as baterias com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria contém material que é perigoso para nós e para o ambiente. Ela deve ser removida e eliminada separadamente numa estrutura que aceita as baterias de íons de lítio.

STIGA BL 300e - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 3

A recolha diferenciada de produtos e embalagens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a demanda de matérias-primas.

2.6 RISCOS RESÍDUOS

Apesar de todas as disposições de segurança serem respeitadas, ainda podem ocorrer alguns riscos resíduos que não podem ser excluídos. Pelo tipo e construção da máquina, os perigos potenciais previsíveis podem ser:

  • Ejeções de materiais que podem ferir os olhos;
  • Lesão no ouvido, se não for usada nenhuma proteção acústica.

3. CONHECER A MÁQUINA

3.1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E USO PREVISTO

Esta máquina é um equipamento para jardinagem e, mais precisamente, um soprador portátil de jardim alimentado a bateria.

A máquina compõe-se essencialmente de um motor que aciona um rotor capaz de produzir um fluxo de ar de alta velocidade.

3.1.1 Uso previsto

Esta máquina é projetada e construída para a movimentação e acumulação, através de sopro, de folhas, relva, vários detritos de peso contido e dimensões modestas.

3.1.2 Uso inadequado

Qualquer outro uso, não em conformidade com aqueles citados acima, pode ser perigoso e causar danos a terceiros e/ou objetos. Incluem-se no uso inadequado (como exemplo, mas não somente):

  • a acumulação ou a recolha de produtos inflamáveis ou de risco de explosão, brasas quentes ou material em combustão sem chama, cigarros acesos, pedaços de vidro, fragmentos cortantes, objetos metálicos, pedras e tudo que possa ser considerado perigoso para a segurança do operador e de terceiros;
  • direcionar o sopro de ar na direção das pessoas e/ou animais;
  • introduzir objetos pela grade de aspiração;
  • o uso simultâneo da máquina por mais de uma pessoa.

IMPORTANTE O uso inadequado da máquina provoca a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, competindo ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.

Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores, isto é, por operadores não profissionais. É destinada a hobby.

3.2 COMPONENTES PRINCIPAIS (Fig. 1)

A. Unidade motriz: fornece o movimento ao rotor.
B. Tubo soprador: é o elemento destinado à expulsão do fluxo de ar.
C. Pega: permite o controlo da máquina.
D. Bateria: (caso não seja fornecida com a máquina, veja o cap. 13 "acessórios a pedido): dispositivo que fornece corrente elétrica à ferramenta. As suas características e as instruções de utilização encontram-se descritas num manual específico.
E. Carregador de bateria: (caso não seja fornecido com a máquina, veja o cap. 13 "acessórios a pedido): dispositivo que é utilizado para recarregar as baterias. As suas características e as instruções de utilização encontram-se descritas num manual específico.

F. Botão de libertação do tubo soprador.
G. Interruptor de arranque/paragem.
H. Guia de montagem na parede
I. Base de recarga
J. Porta-objetos
K. Parafusos fornecidos

IMPORTANTE A máquina só funciona com as duas baterias colocadas.

NOTA As baterias podem ser recarregadas diretamente na máquina através da sua base de carregamento.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1)

  1. Nome e endereço do Fabricante
  2. Tipo de máquina
  3. Nível de potência acústica
  4. Marca de conformidade
  5. Tensão de alimentação
  6. Ano de fabrico
  7. Número de matrícula
  8. Código do artigo
  9. Velocidade sem carga

Transcreva os dados de identificação da máquina nos respetivos espaços da etiqueta que fica no verso da capa.

IMPORTANTE Utilize os dados de identificação indicados na etiqueta de identificação do produto sempre que contactar a oficina autorizada.

3.4 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2)

Na máquina estão presentes vários símbolos. Significado dos símbolos:

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 1

ATENÇÃO! PERIGO! Esta máquina, caso não seja usa-da corretamente, pode ser perigosa para si e terceiros.

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 2

Antes de usar esta máquina, leia o manual de instruções.

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 3

Use proteções de ouvido e óculos.

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 4

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 5

Não exponha a máquina à chuva (ou à humidade).

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 6

PERIGO DE ARREMESSO DE MATERIAL! Preste atenção aos possíveis arremessos de material, provocados pelo fluxo de ar, que podem causar graves lesões a pessoas ou objetos.

PERIGO DE ARREMESSO DE MATERIAL! Afaste qualquer pessoa ou animal doméstico a pelo menos 15 m durante a utilização da máquina.

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 7

Remova a bateria antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou intervenção de manutenção/regulação na máquina.

STIGA BL 300e - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2) - 8

ATENÇÃO!

Quanto à bateria e ao carregador de bateria, consulte o manual relevante.

IMPORTANTE As etiquetas adesivas danificadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.

4. MONTAGEM

IMPORTANTE As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

Por motivos de armazenagem e transporte, alguns dos componentes da máquina não foram montados diretamente na fábrica, mas deverão ser montados após a remoção da embalagem, de acordo com as seguintes instruções.

A remoção da embalagem e a finalização da montagem devem ser efetuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço suficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre utilizando as ferramentas apropriadas. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM".

4.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM

  1. Abra a embalagem com cuidado e preste atenção para não perder os componentes.
  2. Consulte a documentação inserida na caixa, incluindo as presentes instruções.
  3. Retire da caixa todos os componentes não montados.
  4. Retire a máquina da caixa.
  5. Elimine a caixa e as embalagens no respeito das normas locais.

Antes de efetuar a montagem, certifique-se se as baterias não estejam inseridas nos seus alojamentos.

4.2 MONTAGEM DA BASE DE RECARGA (FIG. 3)

NOTA A ferramenta pode ser pendurada na parede.

As baterias podem ser recarregadas diretamente na máquina através da sua base de carregamento (Fig. 3.A).

NOTA A base de carregamento pode ser fixada à parede (Fig. 3.B) (com os parafusos fornecidos, Fig. 1.K).

4.3 MONTAGEM DA CALHA PARA FIXAÇÃO NA PAREDE (FIG. 4)

Uma vez fixada a calha (Fig. 1.H) à parede (utilizando os parafusos fornecidos), faça deslizar a base de carregamento (Fig. 4.A) e o porta-objetos (Fig. 4.B)

4.4 MONTAGEM/DESMONTAGEM DO TUBO SOPRADOR

- Alinhe o tubo soprador (Fig. 5.B) com a boca de saída do ar da unidade motriz (Fig. 5.A) e empurre-o até ao fundo, para engatá-lo de maneira estável.

NOTA A montagem é correta quando a lingueta (Fig. 5.H) bloqueia-se na sua sede.

- Para remover o tubo soprador (Fig. 5.B) pressione o botão de libertação (Fig. 5.F).

IMPORTANTE Pare a máquina e remova sempre a bateria (Fig. 12) sempre que for removido o tubo de sopro.

5. COMANDOS DE CONTROLO

5.1 INTERRUPTOR ARRANQUE/PARAGEM

O interruptor arranque/paragem (Fig. 6.A) exerce uma função dupla:

  1. efetua o arranque/paragem da máquina e, simultaneamente, ativa/desativa a rotação do rotor;
  2. permite regular a velocidade de rotação do rotor.

Para ligar a máquina, desloque o interruptor da posição de paragem (Fig. 6.A.1) para a posição de arranque (Fig. 6.A.2).

O arranque da máquina provoca a rotação simultânea do rotor.

Para parar a máquina, desloque o interruptor para a posição de paragem (Fig. 6.A.1).

A velocidade de rotação do rotor deve ser regulada de acordo com o tipo de trabalho (par. 6.4.1) e pode ser regulada deslocando o interruptor para a posição desejada:

  • posição de arranque (Fig. 6.A.2) para uma velocidade de sopro médio;
  • posição alta velocidade (Fig. 6.A.3) para uma velocidade de sopro máxima.

6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

IMPORTANTE As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES

6.1.1 Verificação e carregamento das baterias (Fig. 7)

Antes de cada utilização, verifique o estado de carga da bateria e recarregá-la seguindo as indicações contidas no manual da bateria

NOTA A máquina só funciona com ambas as baterias inseridas.

6.2 VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA

⚠ Efetue sempre os controlos de segurança antes da utilização.

6.2.1 Controlo geral

Objeto Resultado
Cabos (Fig. 1.C) Limpas, secas, fixadas corretamente e bem firme na máquina
Parafusos da máquina Bem fixados (não soltos)
Passagens do ar de arrefecimentoNão obstruídos
Tubo soprador (Fig. 1.B) Instalado corretamente. Nenhum sinal de dano. Não obstruído.
Rotor Nenhum sinal de dano ou de desgaste
Bateria (Fig. 1.D)Nenhum dano no seu invólucro, nenhum vazamento de líquido
Interruptor arranque/ paragem (Fig. 6.A)Deve-se deslocar facilmente de uma posição à outra.
MáquinaNenhum sinal de dano ou de desgaste. Nenhuma vibração anormal Nenhum ruído anormal.

6.2.2 Teste de funcionamento da máquina

AçãoResultado
1. Ligue a máquina (par. 6.3).A máquina liga e o rotor gira.
1. Desloque o interruptor para a posição de paragem (Fig. 6.A.1).1. O interruptor deve se deslocar facilmente e a máquina deve parar.

Se qualquer um dos resultados difere muito dos dados indicados nas tabelas a seguir, não utilize a máquina! Leve a máquina para um centro de assistência para os controlos necessários e para a reparação.

6.3 ARRANQUE

⚠️ Não inicie a máquina quando esta encontra-se em estado de carregamento.

  1. Fique numa posição parada e estável
  2. Certifique-se de que o tubo soprador não esteja voltado para eventuais observadores ou detritos.

⚠️ Certifique-se se o interruptor (Fig. 6.A) está na posição "A. 1".

  1. Insira as baterias (Fig.8) no seu alojamento empurrando-as até o fim e ouvir o "clique" que as bloqueia na posição e garante o contacto elétrico.

NOTA A máquina só funciona com ambas as baterias inseridas.

  1. Desloque o interruptor para a posição de arranque (Fig.9.A.2/ Fig 9.A.3).

⚠ O arranque da máquina provoca a rotação simultânea do rotor.

NOTA Coloque em funcionamento numa superfície plana e sólida.

6.4 TRABALHO

⚠️ Durante o trabalho, a máquina deve ser mantida sempre bem firme com a mão na pega (Fig. 10).

NOTA Durante o trabalho, a bateria está protegida contra o descarregamento total por meio de um dispositivo de proteção que desliga a máquina e bloqueia o seu funcionamento.

6.4.1 Regulação da velocidade

É sempre oportuno regular a velocidade de rotação do rotor em relação à tipologia do material a ser removido:

– velocidade média de sopro (Fig. 9.A.2) para materiais leves e pequenos arbustos na relva, para movimentar a relva e as folhas ligeiras no asfalto ou terreno sólido; – velocidade máxima de sopro(Fig. 9.A.3) para folhas molhadas, materiais mais pesados, como neve fresca ou sujidade volumosa.

6.4.2 Conselhos para a utilização

  • Recomendamos a utilização da máquina a uma temperatura entre -10°C e 60°C
  • Avance lentamente, mantendo a parte terminal do tubo soprador a uma distância adequada do terreno (Fig. 10).
  • Para evitar dispersar o material a ser removido, direcione o sopro de ar em torno das bordas externas do material acumulado. Nunca direcione o sopro de ar para o centro do material acumulado.

6.5 PARAGEM

Para parar a máquina, desloque o interruptor para a posição de paragem (Fig. 11.A.1).

O rotor continua a girar por alguns segundos, mesmo após a máquina parar.

Pare sempre a máquina enquanto se desloca entre as zonas de trabalho.

⚠️ Durante os deslocamentos, nunca deixe a mão no interruptor de arranque, para evitar arranques acidentais.

6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO

  • Remova as baterias do alojamento.
  • Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
    • Efetue a limpeza (par. 7.3).
  • Verifique se não há componentes soltos ou danificados. Se necessário, substitua os componentes danificados e aperte os eventuais para-fusos e porcas soltos, ou contacte o centro de assistência autorizado.
  • Verificação de eventuais danos presentes na máquina. Se necessário, contate o centro de assistência autorizado.

IMPORTANTE Remova sempre as baterias (Fig. 12) sempre que a máquina não seja utilizada ou não seja vigiadaquando não estiver a carregar.

6.6.1 Remoção das baterias

Para remover as baterias pressione o botão de bloqueio colocado na bateria (Fig. 12. C).

7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA

7.1 GENERALIDADES

IMPORTANTE As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou intervenção de manutenção/regulação na máquina:

• Parar a máquina (par. 6.5).
- Retire as baterias (nunca deixar a bateria introduzida ou ao alcance de crianças ou pessoas não idóneas).

  • Certifique-se de que todas as partes em movimento tenham sido completamente paradas.
  • Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  • Use o vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção.
    • Leia as respectivas instruções.

IMPORTANTE Todas as operações de manutenção e de regulação não descritas neste manual devem ser realizadas pelo Revendedor ou por um Centro especializado.

7.2 BATERIA

7.2.1 Autonomia da bateria

A autonomia das baterias (e, portanto, a superfície utilizável antes do carregamento) é condicionada principalmente pelos comportamentos do operador, que deve evitar:

– ligações e desligamentos durante o trabalho;
- uma velocidade de rotação do rotor inadequada à tipologia de material a ser removido (par. 6.4.1).

Para otimizar a autonomia da bateria, é sempre conveniente configurar uma velocidade de rotação do rotor adequada ao tipo de material a ser removido.

Caso queira utilizar a máquina em sessões de trabalho mais longas em relação à duração das baterias standard, é possível:

- compre outras duas bateriasstandard para substituir as baterias descarregadas imediatamente, sem prejudicar a continuidade de utilização;

- compre duas baterias com autonomia superior em relação às baterias standard (par. 13.1).

7.2.2 Carregar a bateria diretamente na máquina (Fig. 13)

As baterias podem ser recarregadas diretamente na máquina ligando o conetor (Fig. 13.A) à máquina (Fig. 13.B) através da sua base de carregamento.

Antes de recarregar a máquina, certifique-se de que o interrutor de arranque está na posição "A. 1" (Fig. 6).

A máquina pode ser pendurada na parede (Fig.13):

- fixando à base de carregamento diretamente na parede (Fig.13.I)

- fixando à parede a calha sobre a qual deslizam a base de carga e o suporte (Fig. 13.II).

NOTA A bateria é equipada com uma proteção que impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0°C - 40 °C.

IMPORTANTE A bateria pode ser recarregada em qualquer momento, até mesmo parcialmente, sem o risco de danificá-la.

As baterias são carregadas parcialmente em sucessão, como mostra o diagrama:

Fase Bateria(Fig.12)Recarregamento
1 A (dir)40%
2 B (esq)40%
3 A (dir)100%
4 B (esq)100%

NOTA A recarga parcial permite utilizar a máquina para terminar o trabalho sem esperar pela recarga completa.

NOTA Não retire as baterias enquanto a máquina estiver a ser carregada.

NOTA Não ligue a máquina quando esta estiver a carregar.

7.3 LIMPEZA DA MÁQUINA

  • Para reduzir o risco de incêndio, mantenha a máquina livre dos resíduos de folhas e ramos.
  • Limpe sempre a máquina após o uso utilizando um pano limpo e humedecido com detergente neutro.
  • Remova todas as partes húmidas utilizando um pano macio e seco. A humidade pode provocar choques elétricos.
  • Não utilize detergentes agressivos ou solventes para limpar as partes em plástico ou as pegas.
  • Não use jatos de água e evite molhar o motor e os componentes elétricos.
  • Mantenha o rotor sempre limpo e livre de poeira e detritos, soprando com ar comprimido através da grelha. Não borrife água no rotor.
  • Para evitar o aquecimento excessivo e danos ao motor ou à bateria, certifique-se sempre de que as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento estejam limpas e sem detritos.

7.4 PORCAS E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

  • Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter certeza de que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento.
  • Verifique regularmente se as pegas estão bem fixadas.

8. ARMAZENAMENTO

8.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA

Quando for necessário armazenar a máquina:

  1. Remova as baterias do seu alojamento
  2. Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  3. Efetue a limpeza (par. 7.3).
  4. Verifique se não há componentes soltos ou danificados. Se necessário, substitua os componentes danificados e aperte as eventuais porcas e parafusos soltos, ou contacte o centro de assistência autorizado.
  5. Armazene a máquina:
  6. num ambiente seco;
  7. ao abrigo das intempéries;
  8. num local inaccessível às crianças;
  9. assegurando-se de ter removido chaves ou ferramentas usadas na manutenção.

  10. A máquina pode ser pendurada na parede. (Fig. 13 I-II).

NOTA Certifique-se de que a parede pode suportar cargas de, pelo menos, 20 kg.

8.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA

Proceda ao recarregamento (par. 7.2.2).

As baterias devem ser armazenadas dentro de ambientes fechados e sem humidade, a uma temperatura entre:

  • 0°C - 60°C por 1 mês
  • 0°C - 45°C por 3 meses
  • 0°C - 25°C por 1 ano

IMPORTANTE Em caso de inatividade prolongada, recarregue a bateria a cada dois meses para prolongar a sua duração.

9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE

Sempre que for necessário movimentar, transportar a máquina, é necessário:

  1. Parar a máquina (par. 6.5);
  2. Certificar-se que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas;

  3. Remova as baterias do seu alojamento;

  4. Segurar a máquina somente pelas pegas e direcionar os tubos de forma a não constituir um obstáculo.
  5. Certificar-se de que a movimentação da máquina não provoque danos ou lesões.

Quando a máquina for transportada por veículo, é necessário:

  1. Remova os tubos;
  2. Posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém.

10. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES

Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de ajuste e manutenção não descritas neste manual devem ser realizadas no seu Revendedor ou num Centro especializado. Operações realizadas em instalações inadequadas ou por pessoas não qualificadas invalidarão qualquer forma de Garantia e qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  • As peças sobressalentes e os acessórios não originais não são aprovados. O uso de peças sobressalentes e acessórios não originais comprometem a segurança da máquina e eximem o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.
  • As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas oficinas de assistência e pelos revendedores autorizados.

11. COBERTURA DA GARANTIA

As condições de garantia somente são destinadas aos consumidores, isto é, aos operadores não profissionais.

A garantia cobre todos os defeitos de qualidade dos materiais e de fabrico, apurados durante o período de garantia pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.

A aplicação da garantia é limitada à reparação ou à substituição do componente considerado defeituoso.

A aplicação da garantia é subordinada a uma manutenção regular da máquina.

A garantia não cobre os danos devidos a:

  • Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento (Manuais de Instruções).
  • Uso profissional.
  • Desatenção, negligência.
  • Causa externa (raio, colisões, presença de corpos estranhos dentro da máquina) ou acidente.

  • Uso e montagem indevidos ou não permitidos pelo fabricante.

  • Manutenção insuficiente.
  • Alteração da máquina.
  • Utilização de peças sobressalentes não originais (peças adaptáveis).
  • Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante.

Para além disso, a garantia não cobre:

- As operações de manutenção (descritas no manual de instruções).

- O desgaste normal de materiais de consumo.

- Desgaste normal.

- Deterioração estética da máquina devido à sua utilização.

- As despesas acessórias eventualmente relacionadas à ativação da garantia, como a transferência junto ao utilizador, o transporte da

máquina junto ao Revendedor, aluguer de equipamentos para a substituição ou a solicitação a uma sociedade externa para todos os trabalhos de manutenção.

O utilizador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do utilizador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.

  1. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES
INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
1. Ao acionar o interruptor, a máquina não arrancaA bateria está faltando ou não foi inserida corretamenteCertifique-se queas baterias estejam bem alojadas (par. 6.3)
Bateria descarregada Verifique o estado de carregamento e recarregue as baterias (par. 7.2)
Interruptor de arranque/paragem defeituoso ou soprador danificadoNão utilize a máquina. Pare a máquina imediatamente, remova as baterias e contacte um Centro de Assistência.
2. O motor para durante o trabalhoA bateria não foi inserida corretamenteCertifique-se queas baterias estejam bem alojadas (par. 6.3)
Bateria descarregada Verifique o estado de carregamento e recarregue as baterias. (par. 7.2)
3. O rotor gira, mas o ar não sai do tubo sopradorTubo soprador bloqueado ou entupidoPare a máquina, remova as baterias e remova eventuais obstruções.
4. Notam-se ruídos e/ou vibrações excessivas durante o trabalhoPartes soltas ou danificadasPare a máquina e remova as baterias e:– controle os danos;– controle se há partes soltas e aperte-as;– providencie a substituição ou reparação das partes danificadas com partes de características equivalentes.
5. A máquina solta fumo durante o seu funcionamentoSoprador danificado. Não utilize a máquina. Pare a máquina imediatamente, remova as baterias e contate um Centro de Assistência.
6. A autonomia da bateria é insuficienteCondições de utilização difíceis com maior absorção de correnteOtimização da utilização (par. 7.2)
Bateria insuficiente para as exigências de funcionamentoUtilize baterias de potência superior (cap. 13)
Deterioração da capacidade da bateria Compre uma bateria nova
INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
7. O carregador de bateria não recarrega a bateriaAs baterias não estão corretamente inseridas no carregador ou a ficha não está corretamente ligada à máquinaVerifique se a bateria foi inserida corretamente (par. 6.3)
Condições ambientais inadequadas Efetueue a recarga num ambiente com temperatura adequada (ver o manual de instruções da bateria/carregador de bateria)
Contactos sujos Limpe os contactos
Não é fornecida tensão ao carregador de bateriaVerifique se a ficha foi introduzida e se há tensão na tomada
Carregador de bateria defeituoso Substitua-o por uma peça sobressalente original
Bateria demasiado quente ou demasiado friaColoque a bateria a uma temperatura ambiente entre 0-40°C
Caso o problema persista, consulte o manual da bateria / carregador de bateria.

Caso os inconvenientes persistam após a execução das soluções descritas, contacte o Revendedor.

13. ACESSÓRIOS A PEDIDO

13.1 BATERIAS (FIG. 14)

Estão disponíveis baterias de diversas capacidades, para adaptar-se às exigências operacionais específicas.

A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".

13.2 CARREGADOR DE BATERIAS (FIG. 15)

Existem vários dispositivos para recarregar a bateria.

A lista dos carregadores de bateria homologados para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".

CUPRINS

  1. GENERALITĂTI.... 1
  2. NORME DE SIGURANTĂ.... 1
  3. FAMILIARIZAREA CU MAŞINA 5

PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da ST.

S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste Manual estão expressamente proibidas.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIGA

Modelo : BL 300e

Categoria : Soprador