STIGA VS 100e Kit - механический измельчитель

VS 100e Kit - механический измельчитель STIGA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VS 100e Kit STIGA в формате PDF.

📄 362 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STIGA VS 100e Kit - page 284
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIGA

Модель : VS 100e Kit

Категория : механический измельчитель

Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VS 100e Kit - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VS 100e Kit бренда STIGA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VS 100e Kit STIGA

Аккумуляторная воздуходувка РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.

питания NOMINAL) [5] Максимальная скорость воздуха [6] Поток воздуха [7] Вес без аккумулятора [8] Уровень звукового давления (согласно EN 50636-2-100) [9] Погрешность измерения [10] Измеренный уровень звуковой мощности (согласно EN 50636-2-100) [11] Гарантируемый уровень звуковой мощности (согласно 2000/14/EC) [12] Уровень вибрации (согласно EN 50636-2-100) [13] Принадлежности – навесные орудия

[14] Аккумулятор [15] Зарядное устройство a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень вибрации был измерен с использованием нормализованного метода испытаний, и его можно использовать для сравнения различных инструментов между собой. Общий уровень вибрации можно также использовать для предварительной оценки подверженности воздействию

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации во время фактической эксплуатации инструмента может отличаться от общего заявленного значения и зависит от режимов эксплуатации инструмента. Поэтому во время работы необходимо принимать следующие меры безопасности для защиты оператора: работать в перчатках, ограничивать время использования машины и сократить время, в течение которого рычаг управления дросселем остается нажатым. [1]

4.5 МОНТАЖ НА РЕМЪКА ЗА НОСЕНЕ ПРЕЗ РАМО 7

2.2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

2.3 ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ

  • Внимавайте много в близост до пропадания, канавки или насипи.
  • Не губете равновесие.
  • Не тичайте никога, а ходете.

2.4 ПОДДРЪЖКА, ПРИБИРАНЕ

3.2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ (Фиг. 1).

6. Име и адрес на производителя

3.4 ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (Фиг. 2).

4.2 МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ

4.5 МОНТАЖ НА РЕМЪКА ЗА

5. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

6.1 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

3. Поставете акумулаторите (Фиг. 11.A) в

7.1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР

8. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ

– в сухо помещение; – защитена от неблагоприятни атмосферни

8.2 ПРИБИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРА

  • Невнимание, небрежност.

1.1 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО

3.2 ГЛАВНИ ДЕЛОВИ (сл. 1)

6. Име и адреса на производителот

Заштити Никаков знак на

  • Невнимание, небрежност.

ПРОБЛЕМ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Dispozitivul folosit la încărcarea bateriei (Fig. 15).RU - 1 ВНИМАНИЕ!: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования.

1.1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ

ЭТО РУКОВОДСТВО ПРИМЕЧАНИЕ или ВАЖНО содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба. Знак указывает на опасность. Несо- блюдение данного предупреждения мо- жет привести в получению и нанесению травм и/или нанесению ущерба. Пункты, обрамленные серой пунктирной рам- кой, содержат описание опциональных характе- ристик, не присущих всем моделям, представ- ленным в данном руководстве. Проверьте, есть ли данная характеристика в вашей модели. Все обозначения "передний", "задний", "пра- вый" и "левый" указываются относительно ра- бочего положения оператора.

Перед использованием машины внимательно прочитайте указания. Оз- накомьтесь с органами управления и надлежащим использованием машины. Несоблюдение мер предосторожности и рекомендаций может привести к электри- ческим ударам, пожарам и/или нанесению серьезного ущерба. Храните все описания мер предосторожности и рекомендации для использования в будущем.

  • Никогда не позволяйте пользоваться маши- ной детям или людям с ограниченными фи- зическими и умственными способностями, с нарушенной чувствительностью, не облада- ющим опытом и необходимыми знаниями, а также людям, недостаточно хорошо ознако- мившимся с инструкцией по эксплуатации. Местное законодательство может устанав- ливать минимальный возраст пользователя.

3. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ .................................. 5 3.1 Описание машины и предусмотренное

3.3 Идентификационный ярлык изделия (Рис. 1)..... 5

4.2 Монтаж / демонтаж трубы воздуходувки/

6.1 Предварительные операции ................................ 7

7.4 Очистка мешка и всасывающей трубы ............. 10

7.5 Крепежные гайки и винты ................................. 10

13. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПО

  • Ни в коем случае не используйте машину, если вблизи находятся люди, особенно дети, или животные. Необходимо, чтобы другой взрослый человек смотрел за детьми. Дети не должны играть с оборудованием.
  • Никогда не используйте машину, если поль- зователь устал, плохо себя чувствует или находится под воздействием лекарств, нар- котиков, алкоголя или веществ, снижающих скорость рефлексов и уровень внимания.
  • Помните, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу. Пользователь несет ответственность за оценку потенциальных рисков на участке, на котором он работает, кроме того, он должен принять все меры предосторожности, чтобы обеспечить свою безопасность и безопасность окружающих, в особенности на склонах, неровных, скользких или неустойчивых поверхностях.
  • Если вы намерены передать или одолжить ма- шину другим лицам, удостоверьтесь, что они ознакомились с указаниями по эксплуатации, изложенными в настоящем руководстве.

2.2 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Средства индивидуальной защиты (СИЗ)

  • Наденьте подходящую одежду, прочную ра- бочую обувь на нескользящей подошве и длинные брюки. Не запускайте машину бо- сиком или в открытых сандалиях. Надевайте наушники для защиты органов слуха, проти- вовибрационные перчатки, защитные очки, пылезащитную маску.
  • Использование защиты органов слуха может снизить способность слышать предупрежде- ния (крики или аварийные сигналы). Уделяйте особое внимание происходящему вокруг ра- бочего участка.
  • Не надевайте шарфы, халаты, колье, брасле- ты, развевающуюся одежду, а также одежду со шнурками и галстуки, а также любые вися- чие или широкие аксессуары, которые могут застрять в машине или в предметах и матери- алах, находящихся на рабочем месте.
  • Следите, чтобы волосы находились на рас- стоянии от воздухозаборной решетки, потому что они могут застрять в крыльчатке и вы- звать серьезные несчастные случаи. Долж- ным образом соберите длинные волосы. Рабочий участок / Машина
  • Внимательно осмотрите весь рабочий участок и вручную, с помощью грабель или метлы, разберите отходы и уберите все, что может быть отброшено машиной (когда она применяется в качестве воздуходувки), либо засорить трубу всасывания (когда она применяется в качестве пылесоса) или стать источником опасности (камни, ветки, проволока, кости и т.д.).
  • Если земля пыльная, рекомендуется слегка смочить поверхность.
  • Во избежание пожарной опасности, не оставляйте машину с горячим двигателем среди листьев или сухой травы.
  • Не используйте машину во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жидкостей, газа или пыли. Электрооборудование ге- нерирует искры, которые могут привести к возгоранию пыли или паров.
  • Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении, в условиях хорошей видимости.
  • Проверьте, что другие люди находятся на расстоянии, по меньшей мере, 15 метров от радиуса работы машины.
  • Избегайте работы на мокрой траве, под дождем или если близится гроза, особенно если возможны молнии.
  • Избегайте, по возможности, работать на мокрой или скользкой почве, или на любой крутой или неровной поверхности, не обе- спечивающей устойчивости оператора во время работы.
  • Не подвергайте машину воздействию дождя или влажности. Вода, проникающая внутрь оборудования, повышает риск электриче- ского удара.
  • Обращайте особое внимание на неровности почвы (кочки, канавы), на уклон, на скрытые опасности и наличие возможных препят- ствий, которые могут ограничить видимость.
  • Соблюдайте осторожность, работая рядом с обрывами, канавами и берегами водоемов.
  • Когда вы работаете на машине рядом с про- езжей частью, учитывайте потенциальное присутствие транспортных средств.
  • Всегда учитывайте направление ветра и ни- когда не работайте против ветра.
  • Не используйте машину поблизости от от- крытых окон.
  • Выполняйте запуск на ровной и устойчивой поверхности.
  • Не используйте машину на поверхности с дорожным покрытием или гравием во из- бежание того, чтобы поднятый материал не нанес травмы.
  • Избегайте скопления поднятого с земли материала в зоне выброса, поскольку он может препятствовать правильному выходуRU - 3 наружу и вызывать отскоки материала через отверстия для всасывания. Правила поведения во время работы
  • Во время работы в качестве воздуходувки необходимо всегда прочно удерживать машину правой рукой на верхней рукоятке.
  • Во время работы в качестве пылесоса необходимо всегда прочно удерживать машину обеими руками, правая рука должна находиться на верхней рукоятке, а левая – на нижней рукоятке, при этом контейнер должен находиться слева от оператора.
  • Избегайте соприкосновения тела с такими заземленными поверхностями, как трубы, радиаторы, кухонные плиты, холодильники. Риск электрического удара повышается при соприкосновении тела с заземлением.
  • Примите устойчивое и прочное положение, и соблюдайте осторожность.
  • Сохраняйте равновесие.
  • При работе на участках с уклоном внимательно следите за тем, куда вы ставите ноги.
  • Никогда не работайте бегом, только шагом.
  • Избегайте сильных ударов о посторонние предметы и учитывайте вероятность отбрасывания материала и пыли под воздействием потока воздуха.
  • Не направляйте струю воздуха на людей или
  • Когда машина применяется в качестве воздуходувки, необходимо работать очень осторожно, чтобы собранные отходы или поднятая пыль не нанесли травм людям или животным, а также не нанесли ущерба соб- ственности.
  • Не вставляйте руками никаких предметов во всасывающее отверстие.
  • Не собирайте устройством металлические предметы, камни, бутылки, жестяные банки, другие инородные тела и громоздкие пред- меты, которые могут повредить крыльчатку.
  • Во время сбора отходов никогда не стойте выше основания машины.
  • Всегда держите лицо, руки и тело на рассто- янии от воздухозаборной решетки и отвер- стия выпуска воздуха, а во время запуска и использования машины не забивайте кана- лы, по которым проходит воздух.
  • Вращающиеся части могут нанести серьез- ные травмы, поэтому избегайте контакта с этими частями, когда они находятся в дви-

В случае поломок или аварий во вре- мя работы незамедлительно выключить двигатель и убрать машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб; если прои- зошел несчастный случай и оператор или третьи лица получили травмы, незамедли- тельно принять меры по помощи постра- давшим, наиболее подходящие в конкрет- ной ситуации, и обратиться в медицинское учреждение для необходимого лечения. Тщательно удалите материал, который мо- жет нанести ущерб или травмы людям и животным, которые могут его не заметить. Продолжительное воздействие ви- брации может нанести ущерб нервно-со- судистой системе (эти состояния известны как “синдром Рейно” или “белой руки”), особенно у людей, страдающих расстрой- ством кровообращения. Симптомы могут проявляться на руках, запястьях и пальцах в виде потери чувствительности, онемения, зуда, боли, бледности и изменения струк- туры кожи. Эти симптомы могут усилить- ся под воздействием низкой температуры окружающей среды и/или слишком сильно- го сжимания рукояток. При появлении сим- птомов следует снизить время использова- ния машины и обратиться к врачу. Ограничения в применении

  • Нельзя позволять работать с машиной лю- дям, которые не в состоянии крепко удер- живать ее двумя руками и/или находиться в устойчивом равновесии на ногах во время
  • Никогда не пользоваться машиной с повре- жденными, отсутствующими или неправиль- но расположенными защитными приспосо-
  • Никогда не используйте машину, если не установлены все дополнительные приспосо- бления, предусмотренные для данного при- менения (выдувание или всасывание).
  • Не отключайте, не выключайте, не снимай- те и не разбирайте имеющиеся защитные устройства/микровыключатели.
  • Не используйте электрооборудование, если выключатель не в состоянии правильно включить или выключить его. Электрообо- рудование, которое нельзя запустить при помощи выключателя, является опасным и нуждается в ремонте.
  • Не подвергайте машину чрезмерным на- грузкам и не используйте маленькую маши- ну для выполнения тяжелой работы; исполь- зование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы.RU - 4

Регулярное техническое обслуживание и пра- вильное хранение являются залогом безопас- ности машины и поддержания ее эксплуатаци- онных качеств. Техническое обслуживание

  • Ни в коем случае не использовать машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные и износившиеся детали всегда необходимо заменять, они не подлежат ремонту. Используйте только оригинальные запчасти. Значения уровня шума и вибрации, указанные в настоящем руководстве, яв- ляются максимальными рабочими зна- чениями машины. Необходимо принять профилактические меры для устранения возможного ущерба, вызванного высоким уровнем шума и вибрационными нагруз- ками; использовать машину на постоянной скорости, крепко держаться за рукоятку с надлежащей силой, использовать машину в минимальном необходимом режиме для выполнения работы, надевать противо- шумные наушники, делать частые и надле- жащие перерывы во время работы.
  • Для снижения риска пожара не оставлять контейнеры с отходами в помещении.

2.5 БАТАРЕЯ / ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО

ВАЖНО Нижеследующие правила безо- пасности дополняют предписания по технике безопасности, изложенные в инструкции ба- тареи и зарядного устройства, поставляемого вместе с машиной.

  • Для зарядки батареи используйте только зарядные устройства, рекомендованные изготовителем. Неподходящее зарядное устройство может привести к электрическо- му удару, перегреву или утечке едкой жид- кости из батареи.
  • Используйте только определенные батареи, предусмотренные для вашего оборудова- ния. Использование батарей другого типа может привести к травмам и риску пожара.

2.6 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

  • Строго соблюдайте местные нормы по ути- лизации упаковки, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не долж- ны выбрасываться в мусорные контейнеры, а должны быть отделены и переданы в специ- альные центры сбора отходов, занимающие- ся их переработкой.
  • Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов.
  • После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обра- титесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством. Не выбрасывайте электрооборудо- вание вместе с бытовыми отхода- ми. В соответствии с Европейской ди- рективой 2012/19/ЕС относительно выведенного из эксплуатации элек- трического и электронного оборудования и ее применением согласно правилам страны экс- плуатации, выведенное из эксплуатации элек- трооборудование должно отправляться на пе- реработку в соответствии с требованиями по охране окружающей среды отдельно от других отходов. Если электрооборудование выбрасы- вается на свалку или закапывается в землю, вредные вещества могут проникнуть в слой подземных вод и попасть в пищевые продук- ты, что приведет к нанесению ущерба вашему здоровью и хорошему самочувствию. Для по- лучения более подробной информации по пе- реработке этого изделия обращайтесь в уч- реждение, ответственное за переработку отходов, или к Вашему дистрибьютору. По завершении срока службы бата- рей обеспечьте их уничтожение, ко- торое не нанесет вреда окружаю- щей среде. Батарея содержит материал, опасный для вас и для окру- жающей среды. Батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов, который принимает литий-ионные батареи. Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материа- лов позволяет перерабатывать и повторно использовать материалы. Повторное использование вторично переработанных материалов помогает умень- шить загрязнение окружающей среды и сни- зить потребность в первичном сырье.RU - 5

3. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ

3.1 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И

ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Данная машина является садовым оборудо- ванием и, в частности, портативной возду- ходувкой/садовым пылесосом с батарейным

Машина состоит из двигателя, который при- водит в действие крыльчатку, генерирующую поток воздуха с высокой скоростью.

3.1.1 Предусмотренное использование

Эта машина разработана и изготовлена для перемещения путем сдувания и всасывания/ измельчения листьев, травы и других отходов, обладающих небольшим весом и размером.

3.1.2 Неправильное использование

Любое другое использование, отличное от вышеупомянутого, может создать опасность и причинить ущерб людям и/или имуществу. Входит в понятие неправильного использова- ния (в качестве примера, но не ограничиваясь этими случаями):

  • накопление или сбор горючих и взрывоопасных материалов, горящих углей и материала, нахо- дящегося в состоянии беспламенного горения, не потушенных сигарет, осколков стекла, остро- конечных обломков, металлических предметов, камней и других отходов, которые могут быть опасными для оператора и для окружающих;
  • направлять струю воздуха на людей и/или жи-
  • пользование машиной несколькими операторами. ВАЖНО Ненадлежащее использование машины влечет за собой утрату силы гарантии и снимает с изготовителя всю ответственность, возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества, получения травм или нанесения ущерба третьим лицам.

3.1.3 Тип пользователя

Данная машина предназначена для широкого потребителя, для непрофессионального при- менения. Она предназначена для любитель- ского применения.

3.2 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ (Рис. 1)

A. Моторный блок: приводит в движение крыльчатку. B. передняя труба воздухо- дувки/пылесоса. C. задняя труба воздуходувки/пылесоса. D. Рукоятка: позволяет управлять машиной. E. Передняя рукоятка: позволяет лучше кон- тролировать машину. F. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ-скорость: по- зволяет запускать, выключать и регулиро- вать рабочую скорость машины. G. Мешок: для сбора отходов. H. Переключатель пылесос/воздуходувка: позволяет менять режим работы машины.

I. Колеса: делают перемещение машины бо-

лее удобным J. Батарейный отсек: отсек для размещения

K. Батареи (если они не поставляются с ма- шиной, см. гл. 13 "дополнительное обору- дование по требованию"): обеспечивают электропитание инструмента; их характе- ристики и правила эксплуатации описаны в отдельном руководстве. L. Зарядное устройство (если оно не по- ставляется с машиной, см. гл. 13 "допол- нительное оборудование по требованию"): устройство, предназначенное для зарядки батареи; его характеристики и правила эксплуатации описаны в отдельном руко-

3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ

ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ (Рис. 1)

1. Уровень звуковой мощности

2. Знак соответствия директиве

6. Наименование и адрес изготовителя

8. Напряжение и частота питания

Впишите идентификационные данные машины в специальные поля на ярлыке, помещенном на обратной стороне обложки. ВАЖНО Указывайте идентификационные данные, указанные на идентификационном ярлыке, каждый раз при обращении в автори- зованный сервисный центр. ВАЖНО Образец декларации соответ- ствия находится на последних страницах ру- ководства.RU - 6

3.4 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 2)

На машине имеются различные символы. Значение символов: ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Данная машина при неправильном использовании может быть опасной для Вас и для окружающих. ВНИМАНИЕ! Прежде, чем пользоваться машиной, прочтите руководство по эксплуатации. Используйте защиту для слуха, защитные очки. Не подвергать воздействию дождя (или влажности). ОПАСНОСТЬ ОТБРАСЫВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ! Соблюдайте осто- рожность из-за возможного от- брасывания материала, вызван- ного потоком воздуха, что может нанести серьезный ущерб людям и имуществу. ОПАСНОСТЬ ОТБРАСЫВА- НИЯ ПРЕДМЕТОВ! Люди и домашние животные во время использования машины долж- ны отойти на расстояние, по меньшей мере, в 15 м. Извлеките батарею перед любой проверкой, очисткой, техническим обслуживанием/ регулировкой машины. Лопасти вентилятора Вращающиеся лопасти венти- лятора могут стать причиной серьезных травм. Не прикасайтесь к вентилятору во время работы оборудования. ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене. Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном

В связи со складированием и транспорти- ровкой некоторые составные части машины не собираются непосредственно на заводе, их необходимо собрать после удаления упа- ковочного материала, согласно следующим

Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой и устойчивой поверхности, где достаточно места для перемещения машины и ее упаковочных материалов, всегда пользуясь соответствующими инструментами. Перед использованием машины необходимо выполнить все указания, изложенные в разделе “МОНТАЖ”.

1. Вскрывайте упаковку осторожно и внима-

тельно, чтобы не потерять компоненты.

2. Ознакомьтесь с документами, лежащими

в коробке, в том числе, с данным руковод-

3. Извлеките из коробки все отдельные ком-

4. Извлеките из коробки машину.

5. Выбросьте коробку и упаковочные мате-

риалы в соответствии с местным законо- дательством. Перед выполнением монтажа удосто- верьтесь, что батарея не вставлена в соот- ветствующий отсек.

4.2 МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ ТРУБЫ

ВОЗДУХОДУВКИ/ПЫЛЕСОСА Вставьте переднюю трубу воздуходувки/ пылесоса (Рис. 3.A) в заднюю (Рис. 3.B) и закрепите ее специальным винтом (Рис. 3.C).

1. Прикрепите мешок (Рис. 4.A) к выпускному

отверстию (Рис. 4.B) и удостоверьтесь в правильном зацеплении.

2. Прикрепите мешок к передней трубе

(Рис. 5.A), используя специальный крюк (Рис. 5.B).

4.4 МОНТАЖ ПЕРЕДНЕЙ РУКОЯТКИ

Вставьте рукоятку (Рис. 6.A) в предназначен- ное для этого место и зафиксируйте ее в тре- буемом положении с помощью специального регулятора (Рис. 6.B).RU - 7

Зацепите карабин ремня за проушину (Рис. 7.A), расположенную в верхней части

ВАЖНО Выключайте машину и всегда извлекайте батарею (пункт 7.2.2) всякий раз перед демонтажом трубки воздуходувки/ пылесоса и мешка.

5. СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ

5.1 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЫЛЕСОС/

ВОЗДУХОДУВКА Переключатель позволяет менять режим работы машины: – после установки переключателя в поло- жение «BLOW» (Рис. 8.А) активируется функция дутья; – после установки переключателя в по- ложение «VAC» (Рис. 8.B) активируется функция всасывания. Режим работы машины должен быть установлен перед ее включением.

Выключатель запуска/останова (Рис. 9) вы- полняет двойную функцию:

1. включает/выключает машину и одновре-

менно запускает/останавливает вращение крыльчатки; Для того чтобы выключить машину, установи- те выключатель в положение "0".

2. Установка выключателя в требуемое

положение (от 1 до 5) позволяет регули- ровать скорость вращения крыльчатки. Запуск машины одновременно запускает вращение крыльчатки.

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

6.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

6.1.1 Проверка уровня заряда и зарядка

батареи (Рис.10) Каждый раз перед использованием проверяй- те состояние заряда батареи и заряжайте ее, следуя указаниям, изложенным в руководстве

6.1.2 Регулировка ремня

Отрегулируйте длину ремня таким образом, чтобы всасывающая труба находилась на со- всем небольшом расстоянии от земли. (Рис. 7).

6.2 ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем приступить к работе, всегда проверяйте безопасность машины.

6.2.1 Общая проверка

(Рис. 1.D, 1.E) Чистые, сухие, они должны быть установлены правильно и прочно прикреплены

Винты на машине Прочно затянуты (не ослаблены) Каналы прохода воздуха для охлаждения Не засорены Труба воздуходувки/ пылесоса (Рис. 1.B, 1.C) и мешок (Рис. 1.G)

установлена. Без следов повреждения. Не засорена. Крыльчатка Без следов повреждения

повреждения Батареи (Рис. 1.K) Нет повреждений оболочки, нет утечек жидкости Выключатель запуска/ останова (Рис. 1.F) Должен легко перемещаться из одного положения в другое Машина Без следов повреждения и износа. Аномальная вибрация отсутствует. Аномальные звуки отсутствуют.

6.2.2 Проверка работы машины

(пункт 6.3). Машина запускается, а крыльчатка вращается.

выключатель в положение останова «0» (Рис. 9).

1. Выключатель должен

перемещаться легко и машина должна остановиться.RU - 8 Если результат любой проверки отли- чается от приведенного в таблице, пользо- ваться машиной нельзя! Сдайте машину в сервисный центр для выполнения прове- рок и ремонта.

1. Встаньте в прочное и устойчивое положе-

2. Удостоверьтесь, что труба воздуходувки/

пылесоса не повернута к наблюдающим за работой людям или отходам. Удостоверьтесь, что выключатель находится в положении "0".

3. Вставьте батареи (Рис.11.A) до конца в

соответствующий отсек до щелчка, чтобы зафиксировать их в нужном положении и обеспечить электрический контакт. ПРИМЕЧАНИЕ Для работы машины необходимо вставить обе батареи.

4. Выберите нужный режим работы и уста-

новите переключатель в соответствующее положение (Рис. 8).

5. Установите выключатель в положение за-

пуска (Рис. 9). Запуск машины одновременно запускает вращение крыльчатки.

Во время работы необходимо всегда крепко удерживать машину обеими руками за рукоятки. ПРИМЕЧАНИЕ Во время работы батарея защищена от полной разрядки устройством защиты, которое выключает машину и блокирует ее работу.

6.4.1 Рекомендации по эксплуатации

1. Продвигайтесь медленно, держа конец

трубки воздуходувки на надлежащем расстоянии от земли (Рис. 7).

2. Во избежание рассеивания отходов

направляйте поток воздуха на наружные края кучи материала. Никогда не направляйте поток воздуха в центр кучи.

3. Всегда крепко держите устройство за обе

4. При использовании устройства в качестве

измельчителя используйте ремень.

6.4.2 Воздухозаборные решетки

Никогда не накрывайте воздухозаборные решетки. На них никогда не должно быть засоров и отходов. Решетки всегда должны быть чистыми, чтобы обеспечить правильное охлаждение двигателя.

6.4.3 Работа в качестве воздуходувки

1. Поверните рычаг переключателя в

положение "BLOW» (Рис. 8.А).

2. Крепко держите воздуходувку.

3. Направьте струю воздуха вперед и подуйте

в разные стороны, удерживая сопло на достаточном расстоянии от земли или пола. Медленно продвигайтесь вперед, всегда держа скопившуюся кучу мусора перед собой.

6.4.4 Работа в качестве садового

пылесоса/измельчителя

1. Поверните рычаг переключателя в

положение "VAC» (Рис. 8.B).

2. Крепко держите пылесос.

3. Направляющие колеса (Рис. 1.I) на конце

всасывающей трубы используются для облегчения перемещения всасывающей трубы по земле.

4. Мелкий мусор, например листья и ветки,

будет измельчаться по мере прохождения через корпус вентилятора.

5. Чтобы увеличить срок службы мешка

и повысить эффективность работы, опорожняйте мешок часто.

6.4.5 Регулировка скорости

Рекомендуется всегда регулировать скорость вращения крыльчатки в зависимости от типа

– средняя скорость дутья для легких материалов и небольших кустарников на газоне, для перемещения травы и легких листьев по асфальту или твердой почве; – максимальная скорость дутья для удаления мокрых листьев и более тяжелого мусора, например, свежевыпавшего снега или крупных отходов.

Для того чтобы выключить машину, переве- дите выключатель в положение останова "0" (Рис. 9). Крыльчатка продолжает вращаться несколько секунд даже после выключения машины.RU - 9 Всегда выключайте машину во время перемещения от одной рабочей зоны к другой. Во время перемещения никогда не держите руку на рычаге управления дрос- селем во избежание случайного запуска.

1. Извлеките батарею из соответствующего

гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).

2. Дайте остыть двигателю перед перемеще-

нием машины в какое-либо помещение.

3. Проведите очистку (пункт 7.3).

4. Проверьте, что нет ослабленных или по-

врежденных компонентов. Если необходи- мо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.

5. Проверка наличия повреждений на маши-

не. Если необходимо, свяжитесь с автори- зованным сервисным центром. ВАЖНО Всегда извлекайте батарею (пункт 7.2.2) когда вы не используете машину или оставляете ее без присмотра.

7. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ

Перед любой проверкой, очисткой, техническим обслуживанием/регулиров- кой машины:

  • Выключите машину (пункт 6.5).
  • Извлеките батарею и зарядите ее (пункт 7.2.2) (никогда не оставляйте ба- тарею установленной, либо в месте, до- ступном для детей или для других лиц, не способных управлять машиной).
  • Удостоверьтесь, что все подвижные узлы полностью остановились.
  • Дайте остыть двигателю перед переме- щением машины в какое-либо помеще-
  • Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и защитные очки.
  • Прочитайте соответствующее руковод-

ВАЖНО Все операции по техническому обслуживанию и регулировке, не описанные в данном руководстве, должны быть выполнены через вашего дистрибьютора или в специализированном сервисном центре.

7.2.1 Автономность батареи

На автономность батареи (и, следовательно, на площадь участка, обрабатываемого на одной зарядке) влияют действия оператора, которых следует избегать: – частое включение и выключение во время

– скорость вращения крыльчатки, не подходящая для конкретного типа отходов (пункт 6.4.5). Для того чтобы оптимизировать автономность батареи, всегда рекомендуется устанавливать скорость вращения крыльчатки, подходящую для конкретного типа отходов. Если требуется использовать машину более продолжительное время, чем того позволяет стандартная батарея, то существуют следую- щие возможности:

  • приобрести еще одну стандартную батарею, чтобы сразу заменить разряженную бата- рею, не прерывая работы. ПРИМЕЧАНИЕ Всегда используйте полно- стью заряженные батареи. Если одна из двух батарей не полностью заряжена, машина вы- ключится, когда она разрядится.
  • приобрести батарею с более высокой авто- номностью по сравнению со стандартной батареей (пункт 13.1).

7.2.2 Извлечение и зарядка батареи

(Рис. 12,13) ПРИМЕЧАНИЕ Батарея оборудована за- щитой, которая препятствует зарядке, если температура в помещении не находится в пре- делах от 0 до +45 °C.

  • Чтобы снизить риск пожара, очищайте ма- шину от остатков листьев и веток.
  • Всегда очищайте машину после использо- вания, протерев ее чистой влажной тря- почкой, смоченной нейтральным чистящим
  • Удалите всю оставшуюся влагу мягкой и су- хой тряпочкой. Влажность может вызвать риск поражения электрическим током.RU - 10
  • Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки пластмассовых частей и рукояток.
  • Не используйте струи воды и избегайте по- падания воды на двигатель и электрические
  • Всегда поддерживайте крыльчатку в чисто- те и удаляйте пыль и отходы, продувая ее сжатым воздухом через решетку. Не раз- брызгивайте воду на крыльчатку.
  • Во избежание перегрева и повреждения двигателя или батареи всегда проверяйте, что воздухозаборные решетки для охлажде- ния чистые и на них нет отходов.

1. Установите выключатель включения/вы-

ключения в положение «0» и дождитесь полного выключения.

2. Извлеките батарейный блок.

3. Опорожняйте мешок каждый раз после

использования, во избежание поврежде- ний и препятствий потоку воздуха, кото- рые могут снизить производительность устройства.

4. Выверните мешок наизнанку и энергично

встряхните, чтобы удалить оставшуюся в нем пыль и мусор.

5. Тщательно удалите материал, засоряющий

7.5 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ

  • Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе.
  • Периодически проверяйте прочность закрепления рукояток.

Прежде чем убрать машину на хранение:

1. Извлеките батарею из соответствующего

гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).

2. Дайте остыть двигателю перед перемеще-

нием машины в какое-либо помещение.

3. Проведите очистку (пункт 7.3).

4. Проверьте, что нет ослабленных или по-

врежденных компонентов. Если необходи- мо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.

– в сухом помещении – защищенном от погодного воздействия – вне досягаемости детей. – удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслуживания.

8.2 ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ

Если батарею не заряжают в течение долгого времени, необходимо всегда хранить ее в тени, в прохладном и сухом месте с температурой воздуха 0~45°C. ВАЖНО В случае длительного простоя заряжайте батарею раз в два месяца, чтобы продлить срок ее службы.

ТРАНСПОРТИРОВКА Каждый раз, когда требуется передвинуть или перевезти машину:

1. Выключите машину (пункт 6.5);

2. Удостоверьтесь, что все подвижные узлы

полностью остановились;

3. Извлеките батарею из соответствующего

гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2);

4. Брать машину, используя только рукоятки,

и направлять трубы таким образом, чтобы они не мешали;

5. Удостовериться, что при перемещении

машина не нанесет ущерб и травмы.

В этом руководстве изложены все указания, необходимые для управления машиной и для правильного выполнения основных операций технического обслуживания, которое должен выполнять пользователь. Для выполнения всех действий по регулировке и обслужи- ванию, не описанных в этом руководстве, обращайтесь к Вашему дистрибьютору или в специализированный сервисный центр. Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми, приводят к аннулированию всех ви- дов гарантии и снимают с изготовителя всю ответственность и обязательства.

  • Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем; использование неоригинальных запасных частей иRU - 11 дополнительного оборудования снижает уровень безопасности машины, а также снимает с изготовителя все обязательства и ответственность.
  • Оригинальные запчасти можно приобрести в сервисном центре или у авторизованных дистрибьюторов.

11. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Условия гарантии предназначены только для потребителей, т.е. непрофессиональных поль-

Гарантия распространяется на все дефекты качества материалов и изготовления, под- твержденные местным дилером или специа- лизированным сервисным центром во время действия гарантийного периода. Применение гарантии ограничивается ремон- том или заменой детали, которая была при- знана дефектной. Гарантия действует при условии регулярного технического обслуживания машины. Гарантия не покрывает ущерб, вызванный:

  • Недостаточным ознакомлением с сопрово- дительной документацией (Руководства по эксплуатации).
  • В условиях профессионального применения.
  • Невнимательностью, небрежностью.
  • Внешними причинами (удары молнии, уда- ры, наличие посторонних предметов во вну- тренней части машины) или несчастными
  • Неправильными или неразрешенными изго- товителем эксплуатацией и монтажом.
  • Недостаточным техобслуживанием.
  • Внесением изменений в конструкцию маши-
  • Использованием неоригинальных запча- стей (адаптируемых частей).
  • Использованием дополнительных приспосо- блений, не поставленных или не утвержден- ных Изготовителем. Гарантия также не распространяется на:
  • Операции по техобслуживанию (описанные в руководстве по эксплуатации).
  • Естественный износ расходных материалов.
  • Ухудшение эстетического состояния маши- ны из-за ее эксплуатации.
  • Любые дополнительные расходы, связан- ные с применением гарантии, например транспортные расходы до пользователя, транспортировка машины до дилера, арен- да аналогичного оборудования или вызов внешней компании для осуществления лю- бых работ по техобслуживанию. Права пользователя защищает законодатель- ство его страны. Настоящая гарантия никак не ограничивает прав пользователя, предусмо- тренных законами его страны.

12. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК

НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

выключателя машина не запускается Батареи отсутствуют или установлены неправильно Убедитесь, что батареи установлены правильно (пункт 7.2.3) Батарея/и разряжена/ы Проверить состояние зарядки и зарядить батареи (пункт 7.2.2) Выключатель запуска/ останова неисправен или воздуходувка повреждена Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.

выключается во время работы Батареи установлены неправильно Убедитесь, что батареи установлены правильно (пункт 7.2.3) Батарея/и разряжена/ы Проверить состояние зарядки и зарядить батареи (пункт 7.2.2)

вращается, но воздух не выходит из трубы воздуходувки Труба воздуходувки заблокирована или засорена Выключите машину, извлеките батареи и устраните причину засорения.RU - 12 НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

слишком сильный шум и/или вибрация во время работы Наличие ослабленных или поврежденных частей Выключите машину, извлеките батарею и: – оцените ущерб; – проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните их; – замените или отремонтируйте поврежденные части, используя детали с такими же характеристиками.

время работы Воздуходувка повреждена. Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.

6. Низкая автономность

Неблагоприятные условия эксплуатации с повышенным потреблением электроэнергии Оптимизировать использование (пункт 7.2.1) Батареи недостаточно для удовлетворения рабочих потребностей Используйте батареи увеличенной емкости (пункт 13.1) Ухудшение емкости батареи Приобрести новую батарею

7. Зарядное устройство

не заряжает батарею Батареи неправильно вставлены в зарядное устройство Проверить, что она вставлена правильно (пункт 7.2.2) Ненадлежащие окружающие условия Зарядить батарею в помещении с надлежащей температурой (см. руководство по эксплуатации батареи/зарядного устройства) Контакты загрязнены Почистить контакты Отсутствие напряжения в зарядном

Проверить, что вилка вставлена в розетку, и в розетке есть напряжение Зарядное устройство неисправно Замените его на другое оригинальное

Если эта неисправность не исчезает, см. руководство по эксплуатации батареи/ зарядного устройства Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли, свяжитесь с вашим дистрибьютором.

13. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПО ТРЕБОВАНИЮ

Предлагаются батареи различной емкости, предназначенные для различных областей применения (Рис. 14). Перечень батарей, омологированных для дан- ной машины, приведен в таблице "Техниче- ские характеристики".

13.2 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО

Это устройство, которое используется для зарядки батареи (Рис. 15).SK – 1 UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.

2. Заявляет под собственную

ответственность, что машина: Портативная садовая Воздуходувк-

a) Тип / Базовая модель c) Паспорт d) Двигатель: батарея

3. Соответствует требованиям

следующих директив: e) Сертифицирующий орган

4. Ссылки на гармонизированные нормы

g) Измеренный уровень звуковой

h) Гарантируемый уровень звуковой