GD80BCB - триммер для травы GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GD80BCB GREENWORKS в формате PDF.
Вопросы пользователей о GD80BCB GREENWORKS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GD80BCB - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GD80BCB бренда GREENWORKS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GD80BCB GREENWORKS
Русский (Перево д оригинальных инструкций)
СПЕЦИФИКАЦИИ
| Напряжение 80 volts | ||
| Скорость без нагрузки | 5500 мин Максимальная | |
| Режущая головка | Приведение нити в движение под ударным воздействием головки / ножа газонокосилки | |
| Диаметр режущей нити | 2.0 mm | |
| Диаметр круга стрижки | 356/406 mm (Разонокосилка)254 mm (Беспроводный кусторез) | |
| Характеристики приведения нити в движение под ударным воздействием головки/ножа газонокосилки | Максимальная скорость 10000 об./мин./4 зубцаМаксимальная скорость 10000 об./мин | |
| Аккумулятор 2901 | 1207/2901307 | |
| Зарядное устройство | 2902507/2904007 | |
| Вес(сакку-мулятором) | Max. 7 kg | |
| Разонокосилка | Замеренный уровень звукового давления | L_PA=87dB(A), K_PA=3 dB(A) |
| Уровень звуковой мощности | L_WA=94.7 dB(A) | |
| Гарантированный уровень акустической мощности | L_WA=96 dB(A) | |
| Вибрация | < 2.5 m/s^2, k=1.5 m/s^2 | |
| Беспроводный кусторез | Замеренный уровень звукового давления | L_PA=80 dB(A), K_PA=3 dB(A) |
| Уровень звуковой мощности | L_WA=93.9 dB(A) | |
| Гарантированный уровень акустическая мощности | L_WA=96 dB(A) | |
| Вибрация | < 2.5 m/s^2, k=1.5m/s^2 | |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа использования; избегайте рисков, вызванных вибрациями. Совет: используйте перчатки при работе с устройством. Ограничивайте время работы и сократите продолжительность запуска.
ОПИСАНИЕ
- Рычажный выключатель
- Задняя рукоятка
- Кнопка аварийной блокировки
- Рукоятка
- ШТок
- Кнопка ON/OFF (включено/выключено)
- Переключатель быстродействия
- Дефлектор травы
- Режущий нож
СБОРКА
РАСПАКОВКА
Данное устройство требует выполнения сборки
Осторожно извлеките устройство и все приспособления из коробки. Проверьте наличие всех деталей, перечисленных в списке комплектующих.
OCTOPO)KHO
Не пользуйтесь устройством, если при его распаковке обнаружится, что какие-либо детали из списка комплектующих уже установлены на устройстве. Детали из данного списка не монтируются на устройстве изготовителем, они должны устанавливаться покупателем. Использование неправильно собранного устройства может привести к серьезной травме.
Внимательно осмотрите устройство на предмет наличия дефектов или повреждений, возникших при транспортировке.
■ Не выбрасывайте материал упаковки, пока не выполните тщательный осмотр и не убедитесь в нормальной работе устройства.
Русский (Перево д оригинальных инструкций)
⚠ OCTOPO)KHO
Если любые части повреждены, или отсутствуют, не использовать это изделие, пока части не заменены. Использование этого продукта с поврежденными деталями или при отсутствии каких-либо деталей может привести к получению тяжких телесных повреждений.
ОСТОРО)КНО
Не пытайтесь изменять это изделие или создавать принадлежности, не рекомендуемые для использования с этим изделием. Любое такое изменение или модификация – неправильное употребление, могут кончаться опасным условием, ведущим к возможному серьезному персональному ущербу.
⚠ OCTOPO)KHO
Для предотвращения случайного запуска, который может привести к тяжелой травме, при сборке деталей всегда извлекайте батарейный блок.
СБОРКА ДЕФЛЕКТОРА ТРАВЫ См. Рисунок 2.
ОСТОРОЖНО
Не дотрагиваться до ножа. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых телесных повреждений.
■ Переверните струнный триммер, чтобы получить доступ к головке триммера.
Установите защитное приспособление (b) на головке триммера и задвиньте его на головку вдоль пазов.
■ Совместите винтовые отверстия на защитном приспособлении с отверстиями для винтов на головке триммера.
■ Вставьте винты в головку триммера, чтобы закрепить защитное приспособление.
■ Установите крышку защитного приспособления (с) на защитное приспособление и задвиньте крышку на него.
■ Совместите винтовые отверстия на крышке защитного приспособления с отверстиями на защитном приспособлении.
■ Вставьте винты в защитное приспособление, чтобы закрепить крышку защитного приспособления.
ОСТОРОЖНО
Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО
Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждений глаз, выбрасываемыми предметами.
ОСТОРОЖНО
Не используйте компоненты или принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Использование компонентов или принадлежностей, не рекомендованных изготовителем, может привести к тяжелым телесным повреждениям.
СБОРКА РУКОЯТКИ См. Рисунок 3.
Отвинтите центральный винт 'А', снимите прижимную пластину 'В' и нижнюю опору 'С', следя, чтобы не потерять пружину, вставленную в опору.
■ Расположите рукоятку на нижней опоре и вставьте штифт опоры 'D' в отверстие на рукоятке 'E'.
Прикрепите прижимную пластину 'В' к нижней опоре 'С' и установите весь узел в специально предназначенное место на валу трансмиссии.
■ Установите рукоятку в наиболее удобное рабочее положение и заблокируйте его при помощи винта 'А'.
ДЕЙСТВИЕ
Держите изделие правой рукой за ручку с кнопкой запуска, а левой рукой – за левую ручку. Во время работы прочно держите триммер обеими руками. Держите триммер в удобном для вас положении так, чтобы задняя рукоятка находилась на высоте бедра. Моторизованная головка должна всегда работать на полную мощность. Если на штангу удлинителя намоталась трава или мусор, ОТПУСТИТЕ РЫЧАЖНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ и удалите их.
Используйте ремень во время эксплуатации триммера.
Русский (Перево д оригинальных инструкций)
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА См. Рисунок 4.
Установить аккумулятор в триммер. Выровнять выступающее ребро аккумулятора с пазами в батарейном отсеке триммера.
■ Перед тем как начать использовать устройство, убедитесь, что язычок блокировки, расположенный в нижней части аккумулятора, плотно вошел в соответствующее отверстие и что аккумулято
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
См. Рисунок 4.
■ Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, чтобы остановить триммер.
■ Нажмите кнопку питания и выключите триммер.
Нажмите и защелку в нижней части аккумуляторного блока.
Снимите аккумуляторную батарею с инструмента.
ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ТРИММЕРА СМ. Рисунок 5.
Для запуска:
■ Нажмите кнопку питания.
■ Отожмите кнопку блокировку и нажмите кнопку запуска.
Нажмите кнопку высокой скорости, чтобы увеличить скорость в зависимости от состояния травы. Два индикатора будут гореть над кнопкой высокой скорости, указывая на то, что триммер находится в режиме высокой скорости.
Для остановки:
■ Отпустите кнопку запуска.
■ Еще раз нажмите кнопку питания, чтобы выключить устройство.
Примечание. Устройство выключится само после работы на холостом ходу в течение 1 минуты.
ОСТОРОЖНО
Уровень шума. Во время работы устройства невозможно избежать образования шума. При выполнении шумных работ на определенных участках требуется оформление разрешений и выполняться они могут в установленные периоды суток. Кроме обязательных перерывов в работе может потребаться ограничение продолжительности работы. Для обеспечения персональной защиты и защиты находящихся в непосредственной близости людей необходимо использовать надлежащие средства защиты органов слуха;
Вибрация. Всегда использовать защитные антивибрационные перчатки. Избыточный уровень вибрации может вызвать побледнение пальцев или синдром запястного канала. Если во время использования устройства появляется неприятное побледнение кожи рук, следует немедленно прервать работу. Необходимо устраивать перерывы на отдых. Если вы регулярно пользуетесь устройством, часто контролируйте состояние пальцев рук.
ОСТОРОЖНО
Случайный контакт с режущей головкой триммера может привести к тяжелым телесным повреждениям.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕЗКИ
См.Рисунок 6.
■ Держите триммер под наклоном к плоскости стрижки, это положение является оптимальным.
■ Вы достигнете лучших результатов в работе, если будете двигать триммер слева направо; стрижка будет менее эффективной при движении триммера справа налево.
- Используйте для стрижки край режущей нити; не вводите режущую головку глубоко в траву.
■ При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити, вплоть до ее разрыва. Камни, кирпичи, дерево приводят к быстрому износу нити.
Избгайте контакта с деревьями и кустами. Режущая нить может нанести повреждения коре деревьев, деревянным строительным деталям, частям панельной обшивки и изгородям из штакетника.
■ Устанавливайте металлическую ручку в обрезиненное отверстие на задней рукоятке перед работой, а по окончании работы разблокируйте и извлеките металлическую ручку.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК РЕЖУЩЕЙ НИТИ
См.Рисунок 7.
Вов время работы струнного триммера, режущая струна изнашивается и становится короче. Этот триммер оснащен системой выдвижения струны, благодаря которой струна выдвигается, когда головка ударяется о землю при вращении. Специальный нож обрезает струну до нужной длины.
Русский (Перево д оригинальных инструкций)
РЕГУЛИРУЕМЫЙ ДИАМЕТР ОБРЕЗКИ
См.Рисунок 8.
Предустановленный диаметр обрезки триммера составляет 35 см (14 дюймов). Чтобы установить диаметр обрезки равным 40 см (16 дюймов), необходимо выполнить указанные ниже действия.
■ Снимите батарею со струнного триммера.
■ Отверните оба винта на ноже с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект поставки).
■ Поверните режущую насадку на 180°.
■ Закрутите оба винта на ноже.
Примечание: Устанавливайте длину режущей струны равной 35 см (14 дюймов), чтобы повышения скорости вращения. Устанавливайте длину режущей струны равной 40 см (16 дюймов), чтобы увеличения площади обрезки.
Примечание: Меньший диаметр подрезания увеличивает время и скорость подрезания, в то время как больший диаметр помогает завершить работу быстрее.
РЕЖУЩИЙ НОЖ НИТИ См. Рисунок 8.
Устройство оснащено резцом для нити, установленным на дефлекторе травы. Для оптимального выполнения реза размотать нить на нужную длину. Выполнить размотку режущей нити, если двигатель начинает вращаться со скоростью, превышающей нормальную, или если замечено понижение производительности стрижки. Это позволит поддерживать оптимальную производительность устройства и правильную длину режущей нити.
ОСТОРОЖНО
В случае замены использовать исключительно фирменные запасные части. Использование других компонентов может представлять опасность или послужить причиной повреждения устройства.
ОСТОРОЖНО
Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию.
ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед каждым использованием следует проконтролировать устройство для обнаружения повреждений, отсутствующих или ослабленных частей, как, например, винты, гайки, зажимы и т.д. Надлежащим образом затяните все крепежные детали и не приводите устройство в действие до тех пор, пока не будут заменены все отсутствующие или поврежденные части.
Не использовать растворители для чистки пластиковых частей. Большая часть пластиковых материалов может быть повреждена имеющимися в продаже растворителями. Использовать чистую ветошь для удаления грязи, пыли, масла, густой смазки и т.д.
ОСТОРОЖНО
Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих масел и т.п. Такие химические продукты могут повредить, ослабить или разрушить пластику, что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты, входящие в список запасных частей. Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром.
Для ремонта и замены можно использовать только детали, указанные в списке деталей. Замена всех других деталей должна производиться в авторизованном сервисном центре.
ОСТОРОЖНО
Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию.
ЗАМЕНА КАТУШКИ См. Рисунок 9.
Использовать исключительно одиночную режущую нить с диаметром 2 мм.
■ Вынуть аккумулятор.
■ Нажать внутрь крылышки, находящиеся по бокам крышки катушки.
■ Для снятия крышки катушки потянуть ее вверх.
■ Вынуть старую катушку.
■ Перед установкой новой катушки убедиться, что нить вставлена в паз на новой катушке. Убедиться, что конец режущей нити выходит из
Русский (Перево д оригинальных инструкций)
паза на около 15 см.
Установить новую катушку так, чтобы режущая нить и паз были выровнены по проушине в режущей головке. Пропустить нить в проушину.
■ Потянуть за нить, выходящую из режущей головки, так, чтобы она прошла через паз в катушке.
Надеть крышку на катушку, вставив язычки в пазы и нажимая на них до полной фиксации крышки.
ЗАМЕНА СТРУНЫ См. Рисунок 9.
Извлеките аккумуляторную батарею.
■ Выньте катушку из головки струны.
ПРИМЕЧАНИЕ Снимите с катушки остатки старой струны.
Отрежьте кусок струны длиной примерно 9 футов.
■ Согните струну в середине и закрепите петлю в щели в центральном ободе шпульки. Убедитесь, что струна закреплена в щели.
■ Накрутите струну равномерно и плотно по часовой стрелке. После завершения установите струну щель, чтобы она не раскрутилась.
■ Не накручивайте струну за край шпульки.
СБОРКА ГАЗОНОКОСИЛКИ См. Рисунок 10.
Внимание: Режущие края: всегда использовать перчатки.
■ Вынуть аккумулятор.
■ Убедиться, что компонент F L установлен на вал триммера.
■ Расположить нож G газонокосилки на верхней части детали F, следя за центровкой.
■ Установить шайбу Н на верхнюю часть ножа G газонокосилки.
■ Установить крышку I на шайбу Н.
■ Вставьте «К» в отверстие рядом с редуктором.
■ Совместите отверстие и паз в «L», чтобы закрепить ось.
■ Провернуть нож газонокосилки G, чтобы убедиться в его надлежащем закреплении.
■ С помощью ключа на 19 мм или ^3/4 дюйма затянуть против часовой стрелки контргайку J с моментом 44-58 Нм или 32-42 футов/фунт.
Извлеките «К».
■ Поместить устройство в недоступное для детей место.
■ Не держать его вблизи от разъедающих химических веществ, например химических средств для садоводства или соли для уборки снега.
■ Хранить и заряжать аккумуляторную батарею в прохладном месте. При температуре выше или ниже нормальной температуры окружающей среды сокращается срок службы аккумулятора.
■ Хранить аккумулятор при температуре ниже 27°C и в местах, лишенных влажности.
■ Все аккумуляторы со временем теряют заряд. Чем выше температура, тем быстрее аккумулятор теряет заряд. В случае длительного неиспользования устройства подзаряжайте аккумулятор раз в месяц или каждые два месяца. Это позволит продлить срок службы аккумулятора.
■ Во время транспортировки должным образом закрепите триммер, чтобы избежать его повреждения. Перед постановкой на хранение почистите устройство и выполните необходимое техническое обслуживание, защитите металлические ножи. Используйте надлежащие чехлы для металлических ножей при транспортировке и хранении.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь не беспокоить окружающих.
■ Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку.
■ Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов работы.
■ После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством.
ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА
■ Перед постановкой на хранение вынуть из триммера аккумулятор.
Русский (Перево д оригинальных инструкций)

Максимальная частота вращения барабана.

Уровень шума

Конструкция с двойной изоляцией
ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД УСТРАНЕНИЯ | ||
| При использовании автоматической размотки нить не разматывается. | Нить склеилась. Смазать силиконовой смазкой. | аэрозольной смазкой. |
| На катушке недостаточно нити. См. главу “Замена режущей нити | См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. | |
| Нить слишком короткая. Потянуть за | нить, удерживая нажатой кнопку размотки. | |
| Нить запуталась на катушке. | Снять нить с катушки и снова намотать. См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. | |
| Вокруг крепления вала и головки с катушкой нити наматывается трава. | Стрижка травы производится слишком близко к земле | Для предупреждения накапливания травы производить стрижку сверху вниз. |
| Устройство не запускается. | Не закреплен аккумулятор. | Для надлежащего закрепления аккумулятора добиться защемления язычка, расположенного в его нижней части, в соответствующем пазу. |
| Аккумулятор разряжен. | Зарядить аккумулятор в соответствии с инструкциями. | |
| Не полностью вставлена штанга. | Убедиться, что нижняя штанга правильно вставлена в сцепное устройство на верхней штанге и затянуть сцепное устройство. | |
МОНТАЖ НА ДЕФЛЕКТОРА ЗА ТРЕВА
Вижте Фигура 2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОНТАЖ НА ДРЪЖКА Вижте Фигура 3.
РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА
ИНСТАЛИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНИЯ БЛОК
Вижте Фигура 4.
ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ Вижте Фигура 4.
СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА ТРИМЕРА
Вижте Фигура 5.
За стартиране:
ПРЕПОРЬКИ ЗА РЯЗАНЕТО Вижте Фигура 6.
АВТОМАТИЧНО ПОДАВАНЕ НА НИШКАТА
Вижте Фигура 7.
ДИСК ЗА РЯЗАНЕ НА НИШКАТА Вижте Фигура 8.
СМЯНА НА БОБИНАТА Вижте Фигура 9.
СМЯНА НА ВЛАКНОТО Вижте Фигура 9.
МОНТАЖ НА КОСАЧКАТА Вижте Фигура 10.
■ Отстранете акумулаторния блок.
СЪХРАНЕНИЕ НА ТРИМЕРА
Гарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
СРОК ГАРАНТИИ
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту.
На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче.
ОГРАНИЧЕНИЯ
Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как следствие:
-
Нормального износа.
-
Плановой настройки или регулировки.
-
Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения / ненадлежащего использования или пренебрежения.
-
Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
-
Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
-
Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
-
Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
-
Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
-
Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
-
Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого давления).
-
Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь, следующим:
• Электрические кабели
• Ножи и режущие полотна
• Ремни
• Фильтры
- Зажимные устройства и держатели инструмента
-
Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные обязательства.
-
Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Гарантия
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
• Квитанция розничного продавца
- Счет, подтверждающий покупку в Интернете
• Копия свидетельства о регистрации продукта
Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru
Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www.Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене.
Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт.
Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru.
Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292
Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 Техносеврис
Проходная завода «Сатурн»
ИП Осипян
+74997132292
FI
ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС
Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China
Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла:
Имя: Гари Джао Найксин (директор по электроинструментам, предназначенным
для использования на открытом воздухе)
Имя: Тед Ку Хайчао (Директор по качеству)
Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Настоящим мы заявляем, что данный продукт
Категория......2 в 1: триммер и кусторез с питанием от батареи 80В
Моде ль.....
Заводско й номер......См: паспортную табличку продукта
Год выпуска ...... См. паспортную табличку продукта
- соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию (2006/42/EC)
- соответствует всем положениям следующих директив ЕС
2000/14/EC (Директива по шуму) с изменениями (2005/88/EC)
Кроме этого, мы заявляем, что
- были использованы следующие части или статьи европейских согласованных стандартов
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1
Измеренный уровень звуковой мощности 94.7dB(A)
Гарантируемый уровень звуковой мощности 96 dB(A)
Беспроводный кусторез
Измеренный уровень звуковой мощности
Гарантируемый уровень звуковой мощности 96 dB(A)
Оценка соответствия проведена согласно приложению VI к директиве 2000/14/EC
Место, дата: Changzhou, 11/01/2015 Assinatura:
Тед Ку Хайчао
Директор по качеству
Ted Qu

LAITTEIDEN EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА
Производител: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Китай
Име: Ted Qu Haichao (директор качество)
Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Измерено ниво на шум 94.7 dB(A)
Измерено ниво на шум 93.9 dB(A)