GD60LT - триммер для травы GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GD60LT GREENWORKS в формате PDF.
Вопросы пользователей о GD60LT GREENWORKS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GD60LT - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GD60LT бренда GREENWORKS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GD60LT GREENWORKS
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET СПЕЦИФИКАЦИИ Напряжение 60 volts Cкорость без нагрузки 6000/7000 (±10%) RPM Режущая головка Приведение нити в движение под ударным воздействием головки Диаметр режущей нити 2.0 mm Диаметр круга стрижки 356/406 mm Аккумулятор 2907407, 2907507 Зарядное устройство 2907607 Масса без батареи 7.7 lbs (3.5 kg) Замеренный уровень звукового давления
dB(A) Гарантированный уровень акустической мощности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа использования; избегайте рисков, вызванных вибрациями. Совет: используйте перчатки при работе с устройством. Ограничивайте время работы и сократите продолжительность запуска.
1. Рычажный выключатель
4. Передняя рукоятка
5. сцепляющая муфта телескопического штока
6. Передняя рукоятка
9. Устройство защиты растений
OCTOPO)KHO OCTOPO)KHO OCTOPO)KHO OCTOPO)KHO 36Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ См. рис. 2. Направляющая позволяет ограничить диапазон резки режущей струны и снизить риск повреждения режущей струной. Чтобы использовать направляющую, нажмите на нее на головке триммера. СБОРКА ДЕФЛЕКТОРА ТРАВЫ См. Рисунок 3. OCTOPOЖHO Не дотрагиваться до ножа. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых телесных повреждениий. Вынуть аккумулятор Переверните триммер/кромкорез, чтобы получить доступ к головке триммера. С помощью крестообразной отвертки выкрутите установленный винт из головки триммера. Установите защитное приспособление на головку
Совместите винтовые отверстия на защитном приспособлении с отверстиями для винтов на головке триммера. Вставьте винт в головку триммера, чтобы закрепить защитное приспособление. OCTOPOЖHO Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным травмам. OCTOPOЖHO Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждениий глаз, выбрасываемыми предметами. OCTOPOЖHO Не используйте компоненты или принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Использование компонентов или принадлежностей, не рекомендованных изготовителем, может привести к тяжелым телесным повреждениям. СБОРКА ВАЛА См. рис. 4. Насадка присоединяется к силовой головке с помощью
Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность. Освободите фиксатор (1) на муфте (5). Нажмите кнопку фиксатора (2), расположенную на нижнем валу (3). Совместите кнопку с установочным отверстием (4) и надвиньте валы друг на друга. Поверните нижний вал, пока защелки кнопки не попадут в установочное отверстие. Надежно затяните фиксатор. ПРИМЕЧАНИЕ:Если кнопка не будет полностью освобождена в установочном отверстии, валы не зафиксируются. Слегка поверните валы туда-сюда, пока кнопка не будет зафиксирована. СБОРКА ПЕРЕДНЕЙ РУКОЯТКИ См. Рисунок 5. Надавите на вспомогательную ручку (1), чтобы она встала на верхний вал, располагаясь под углом к задней ручке, для удобства эксплуатации. Сдвиньте вспомогательную ручку, перемещая металлическое кольцо (2), и убедитесь, что металлическое кольцо находится между пазами на вспомогательной ручке. Совместите отверстия на вспомогательной ручке и с отверстиями на металлическом кольце. Вставьте фиксатор ручки (3), продев его через вспомогательную ручку. Затяните фиксатор, чтобы ручка не болталась.
Возьмитесь правой рукой за заднюю рукоятку триммера, а левой рукой за переднюю. Во время работы прочно держите триммер обеими руками. Держите триммер в удобном для вас положении так, чтобы задняя рукоятка находилась на высоте бедра. Моторизованная головка должна всегда работать на полную мощность. Если на штангу удлинителя намоталась трава или мусор, ОТПУСТИТЕ РЫЧАЖНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ и удалите их. Используйте ремень во время эксплуатации тримм-
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА См. Рисунок 6. Установить аккумулятор в триммер. Выровнять выступающее ребро аккумулятора с пазами в батарейном отсеке триммера. Перед тем как начать использовать устройство, убедитесь, что язычок блокировки, расположенный в нижней части аккумулятора, плотно вошел в соответствующее отверстие и что аккумулято. 37Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET См. Рисунок 6. Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, чтобы остановить триммер. Нажмите кнопку питания и выключите триммер. ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ТРИММЕРА См. Рисунок 7. OCTOPOЖHO Уровень шума. Во время работы устройства невозможно избежать образования шума. При выполнении шумных работ на определенных участках требуется оформление разрешений и выполняться они могут в установленные периоды суток. Кроме обязательных перерывов в работе м ожет п от р е б о ват ь с я и о г р а н и ч е н и е продолжительности работы. Для обеспечения персональной защиты и защиты находящихся в непосредственной близости людей необходимо использовать надлежащие средства защиты органов
Вибрация. Всегда использовать защитные антивибрационные перчатки. Избыточный уровень вибрации может вызвать побледнение пальцев или синдром запястного канала. Если во время использования устройства появляется неприятное побледнение кожи рук, следует немедленно прервать работу. Необходимо устраивать перерывы на отдых. Если вы регулярно пользуетесь устройством, часто контролируйте состояние пальцев рук. OCTOPOЖHO Случайный контакт с режущей головкой триммера может привести к тяжелым телесным повреждениям. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕЗКИ См.Рисунок 8. Держите триммер под наклоном к плоскости стрижки, это положение является оптимальным. Вы достигнете лучших результатов в работе, если будете двигать триммер слева направо; стрижка будет менее эффективной при движении триммера справа налево. Используйте для стрижки край режущей нити; не вводите режущую головку глубоко в траву. При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити, вплоть до ее разрыва. Камни, кирпичи, дерево приводят к быстрому износу нити. Избгайте контакта с деревьями и кустами. Режущая нить может нанести повреждения коре деревьев, деревянным строительным деталям, частям панельной обшивки и изгородям из штакетника. Устанавливайте металлическую ручку в обрезиненное отверстие на задней рукоятке перед работой, а по окончании работы разблокируйте и извлеките металлическую ручку. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК РЕЖУЩЕЙ НИТИ См.Рисунок 9. Вов время работы струнного триммера, режущая струна изнашивается и становится короче. Этот триммер оснащен системой выдвижения струны, благодаря которой струна выдвигается, когда головка ударяется о землю при вращении. Специальный нож обрезает струну до нужной длины. РЕГУЛИРУЕМЫЙ ДИАМЕТР ОБРЕЗКИ СМ.РИСУНОК
Предустановленный диаметр обрезки триммера составляет 35 см (14 дюймов). Чтобы установить диаметр обрезки равным 40 см (16 дюймов), необходимо выполнить указанные ниже действия. Снимите батарею со струнного триммера. Отверните оба винта на ноже с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект
Поверните режущую насадку на 180°. Закрутите оба винта на ноже. Примечание: Устанавливайте длину режущей струны равной 35 см (14 дюймов), чтобы повышения скорости вращения. Устанавливайте длину режущей струны равной 40 см (16 дюймов), чтобы увеличения площади
РЕЖУЩИЙ НОЖ НИТИ См. Рисунок 10. Устройство оснащено резцом для нити, установленным на дефлекторе травы. Для оптимального выполнения 38Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET реза размотать нить на нужную длину. Выполнить размотку режущей нити, если двигатель начинает вращаться со скоростью, превышающей нормальную, или если замечено понижение производительности стрижки. Это позволит поддерживать оптимальную производительность устройства и правильную длину режущей нити. OCTOPOЖHO В случае замены использовать исключительно фирменные запасные части. Использование других компонентов может представлять опасность или послужить причиной повреждения устройства. OCTOPOЖHO Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию. ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед каждым использованием следует проконтролировать устройство для обнаружения повреждений, отсутствующих или ослабленных частей, как, например, винты, гайки, зажимы и т.д. Надлежащим образом затяните все крепежные детали и не приводите устройство в действие до тех пор, пока не будут заменены все отсутствующие или поврежденные части. Не использовать растворители для чистки пластиковых частей. Большая часть пластиковых материалов может быть повреждена имеющимися в продаже растворителями. Использовать чистую ветошь для удаления грязи, пыли, масла, густой смазки и т.д. OCTOPOЖHO Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих масел и т.п. Такие химические продукты могут повредить, ослабить или разрушить пластику, что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты, входящие в список запасных частей. Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром. OCTOPOЖHO Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию. ЗАМЕНА КАТУШКИ См. Рисунок 11. Использовать исключительно одиночную режущую нить с диаметром 2 мм. Вынуть аккумулятор. Нажать внутрь крылышки, находящиеся по бокам крышки катушки. Для снятия крышки катушки потянуть ее вверх. Вынуть старую катушку. Перед установкой новой катушки убедиться, что нить вставлена в паз на новой катушке. Убедиться, что конец режущей нити выходит из паза на около 15 см. Установить новую катушку так, чтобы режущая нить и паз были выровнены по проушине в режущей головке. Пропустить нить в проушину. Потянуть за нить, выходящую из режущей головки, так, чтобы она прошла через паз в катушке. Надеть крышку на катушку, вставив язычки в пазы и нажимая на них до полной фиксации крышки. См. Рисунок 12. Согните струну в середине и закрепите петлю в щели в центральном ободе шпульки. Убедитесь, что струна закреплена в щели. Накрутите струну равномерно и плотно по часовой стрелке. После завершения установите струну щель, чтобы она не раскрутилась. Не накручивайте струну за край шпульки. ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА Перед постановкой на хранение вынуть из триммера аккумулятор. Поместить устройство в недоступное для детей
Не держать его вблизи от разъедающих химических веществ, например химических средств для садоводства или соли для уборки снега. Хранить и заряжать аккумуляторную батарею в прохладном месте. При температуре выше или ниже нормальной температуры окружающей среды сокращается срок службы аккумулятора. Хранить аккумулятор при температуре ниже 27°C и 39Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД УСТРАНЕНИЯ При использовании автоматической размотки нить не разматывается. Нить склеилась. Смазать силиконовой аэрозольной
На катушке недостаточно нити. См. главу “Замена режущей
См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. Нить слишком короткая. Потянуть за нить, удерживая нажатой кнопку размотки. Нить запуталась на катушке. Снять нить с катушки и снова намотать. См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. Вокруг крепления вала и головки с катушкой нити наматывается
Стрижка травы производится слишком близко к земле Для предупреждения накапливания травы производить стрижку сверху вниз. Устройство не запускается. Не закреплен аккумулятор. Для надлежащего закрепления аккумулятора добиться защемления язычка, расположенного в его нижней части, в соответствующем пазу. Аккумулятор разряжен. Зарядить аккумулятор в соответствии с инструкциями. Не полностью вставлена штанга. Убедиться, что нижняя штанга правильно вставлена в сцепное устройство на верхней штанге и затянуть сцепное устройство. Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку. Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов работы. После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством. Все аккумуляторы со временем теряют заряд. Чем выше температура, тем быстрее аккумулятор теряет заряд. В случае длительного неиспользования устройства подзаряжайте аккумулятор раз в месяц или каждые два месяца. Это позволит продлить срок службы аккумулятора. Во время транспортировки должным образом закрепите триммер, чтобы избежать его повреждения. Перед постановкой на хранение почистите устройство и выполните необходимое техническое обслуживание, защитите металлические ножи. Используйте надлежащие чехлы для металлических ножей при транспортировке и хранении. в местах, лишенных влажности. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь не беспокоить окружающих. 40Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
3. Бутон за блокировка
СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА ТРИМЕРА Вижте Фигура 7 .
СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устрой ство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Гарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как следствие:1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия после дней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 ТехносеврисПроходная завода «Сатурн»ИП Осипян+74997132292Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille TAKUUKAUSI Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska Greenworks Toolsin laitteet on suunniteltu ensisijaisesti TI-kuluttajille. Tätä takuuta ei voi siirtää. RAJOITUKSET Tämä takuu kattaa ainoastaan vialliset osat/komponentit, eikä se kata seuraavista seikoista aiheutuvia korjauksia:
я и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла: Имя: Peter Söderström
Настоящим мы заявляем, что данный продукт Моде ль.....................................................................................................GD60LT Заводско й номер....................................... См. паспортную табличку продукта Год выпуска ................................................
- соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию (2006/42/EC)
- соответствует всем положениям следующих директив EC 2014/30/EU(Директива EMC), e 2000/14/EC (Директива по шуму) с изменениями (2005/88/EC) Кроме этого, мы заявляем, что
- были использованы следующие части или статьи европейских согласованных
Измеренный уровень звуковой мощности 94.3 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности 96 dB(A) Оценка соответствия проведена согласно приложению VI к директиве 2000/14/EC Место, дата: Changzhou, 11/01/2016 Подпись: Ted Qu Haichao Directeur qualité
EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА
ПростаяИнструкция