G40LT - триммер для травы GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно G40LT GREENWORKS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство G40LT - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. G40LT бренда GREENWORKS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ G40LT GREENWORKS
7,500 (±10%) /min Режущая головка Диаметр режущей
29417 / 29447 Bec(c аккумулятором)
: 3 dB(A) Уровень звуковой
OCTOPOЖHO Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа использования; избегайте рисков, вызванных вибрациями. Совет: используйте перчатки при работе с устройством. Ограничивайте время работы и сократите продолжительность запуска.
1. Спусковой механизм выключателя
7. Более низкая шахта
8. Направляющая кромкореза
OCTOPOЖHO OCTOPOЖHO OCTOPOЖHO 36Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET СБОРКА ДЕФЛЕКТОРА ТРАВЫ См. Рисунок 2. OCTOPOЖHO Переверните струнный триммер, чтобы получить доступ к головке триммера. Установите защитное приспособление (2) на головку триммера. Совместите винтовые отверстия на защитном приспособлении с отверстиями для винтов на головке триммера. Вставьте винты в головку триммера, чтобы закрепить защитное приспособление, и затяните их крестообразной отверткой (не входит в комплект
СБОРКА ВАЛА См. рис. 3. Насадка присоединяется к силовой головке с помощью
Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность. Освободите фиксатор (1) на муфте (5). Нажмите кнопку фиксатора (2), расположенную на нижнем валу (3). Совместите кнопку с установочным отверстием (4) и надвиньте валы друг на друга. Поверните нижний вал, пока защелки кнопки не попадут в установочное отверстие. Надежно затяните фиксатор. ПРИМЕЧАНИЕ:Если кнопка не будет полностью освобождена в установочном отверстии, валы не зафиксируются. Слегка поверните валы туда-сюда, пока кнопка не будет зафиксирована. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ РУЧКИ См. рис. 4. Надавите на вспомогательную ручку (1), чтобы она встала на верхний вал, располагаясь под углом к задней ручке, для удобства эксплуатации. Сдвиньте вспомогательную ручку, перемещая металлическое кольцо (2), и убедитесь, что металлическое кольцо находится между пазами на вспомогательной ручке. Совместите отверстия на вспомогательной ручке и с отверстиями на металлическом кольце. Вставьте фиксатор ручки (3), продев его через вспомогательную ручку. Затяните фиксатор, чтобы ручка не болталась.
OCTOPOЖHO Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным травмам. OCTOPOЖHO Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждениий глаз, выбрасываемыми предметами. OCTOPOЖHO УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА См. Рисунок 5. Установить аккумулятор в триммер. Выровнять выступающее ребро аккумулятора с пазами в батарейном отсеке триммера. Перед тем как начать использовать устройство, убедитесь, что язычок блокировки, расположенный в нижней части аккумулятора, плотно вошел в соответствующее отверстие и что аккумулято. См. Рисунок 5 Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, чтобы остановить триммер. Нажмите и удерживайте защелку батареи (1), на задней стороне батареи. Удерживая защелку батареи, держите одной рукой ручку триммера (2) и извлеките батарею. 37Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ТРИММЕРА См. Рисунок 6. Используйте только полностью заряженную батарею для установки в струнный триммер. Для запуска струнного триммера нажмите и удерживайте кнопку блокировки (1) и нажмите на пусковой рычаг (2). Чтобы остановить струнный триммер, отпустите пусковой рычаг. OCTOPOЖHO Случайный контакт с режущей головкой триммера может привести к тяжелым телесным повреждениям. См. Рисунок 7. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕЗКИ См.Рисунок 8. Держите триммер под наклоном к плоскости стрижки, это положение является оптимальным. Вы достигнете лучших результатов в работе, если будете двигать триммер слева направо; стрижка будет менее эффективной при движении триммера справа налево. Используйте для стрижки край режущей нити; не вводите режущую головку глубоко в траву. При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити, вплоть до ее разрыва. Камни, кирпичи, дерево приводят к быстрому износу нити. Избгайте контакта с деревьями и кустами. Режущая нить может нанести повреждения коре деревьев, деревянным строительным деталям, частям панельной обшивки и изгородям из штакетника. РЕЖУЩИЙ НОЖ НИТИ См.Рисунок 9. Устройство оснащено резцом для нити, установленным на дефлекторе травы. Для оптимального выполнения реза размотать нить на нужную длину. Выполнить размотку режущей нити, если двигатель начинает вращаться со скоростью, превышающей нормальную, или если замечено понижение производительности стрижки. Это позволит поддерживать оптимальную производительность устройства и правильную длину режущей нити. OCTOPOЖHO В случае замены использовать исключительно фирменные запасные части. Использование других компонентов может представлять опасность или послужить причиной повреждения устройства. 38Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET OCTOPOЖHO Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию. ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед каждым использованием следует проконтролировать устройство для обнаружения повреждений, отсутствующих или ослабленных частей, как, например, винты, гайки, зажимы и т.д. Надлежащим образом затяните все крепежные детали и не приводите устройство в действие до тех пор, пока не будут заменены все отсутствующие или поврежденные части. Не использовать растворители для чистки пластиковых частей. Большая часть пластиковых материалов может быть повреждена имеющимися в продаже растворителями. Использовать чистую ветошь для удаления грязи, пыли, масла, густой смазки и т.д. OCTOPOЖHO Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих масел и т.п. Такие химические продукты могут повредить, ослабить или разрушить пластику, что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты, входящие в список запасных частей. Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром. ЗАМ ЕНА КАТУШКИ См. Рисунок 10. Используйте замену линии реза оригинального производителя для лучшей производительности. Вынуть аккумулятор. Нажать внутрь крылышки, находящиеся по бокам крышки катушки. Для снятия крышки катушки потянуть ее вверх. Вынуть старую катушку. Перед установкой новой катушки убедиться, что нить вставлена в паз на новой катушке. Убедиться, что конец режущей нити выходит из паза на около 15 см. Установить новую катушку так, чтобы режущая нить и паз были выровнены по проушине в режущей головке. Пропустить нить в проушину. Потянуть за нить, выходящую из режущей головки, так, чтобы она прошла через паз в катушке. Надеть крышку на катушку, вставив язычки в пазы и нажимая на них до полной фиксации крышки. Отрежьте две струны длиной около 3 м каждая. Используйте струну с диаметром сечения 1,65 мм. Вставьте одну струну в анкерное отверстие в верхней части шпульки, а другую струну — в анкерное отверстие в нижней части шпульки. Одновременно намотайте струны по часовой стрелке вокруг шпульки, как показано стрелками на шпульке.
ХРАНЕНИЕ ТРИММ ЕРА Перед постановкой на хранение вынуть из триммера аккумулятор. Поместить устройство в недоступное для детей
Не держать его вблизи от разъедающих химических веществ, например химических средств для садоводства или соли для уборки снега. Хранить и заряжать аккумуляторную батарею в прохладном месте. При температуре выше или ниже нормальной температуры окружающей среды сокращается срок службы аккумулятора. Хранить аккумулятор при температуре ниже 27°C и в местах, лишенных влажности. Все аккумуляторы со временем теряют заряд. Чем выше температура, тем быстрее аккумулятор теряет заряд. В случае длительного неиспользования устройства подзаряжайте аккумулятор раз в месяц или каждые два месяца. Это позволит продлить срок службы аккумулятора. Во время транспортировки должным образом закрепите триммер, чтобы избежать его повреждения. Перед постановкой на хранение почистите устройство и выполните необходимое техническое обслуживание, защитите металлические ножи. Используйте надлежащие чехлы для металлических ножей при транспортировке и хранении. 39Русский (Перево д оригинальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь не беспокоить окружающих. Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовыммусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку. Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов работы. После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПР АВНОСТ Ь ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД УСТР АНЕНИЯ При использовании головки с автоматической подачей струна не выпускается. Нить склеилась. Смазать силиконовой аэрозольной
На катушке недостаточно нити. См. главу “Замена режущей
См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. Нить слишком короткая. Потянуть за нить, удерживая нажатой кнопку размотки. Нить запуталась на катушке. Снять нить с катушки и снова намотать. См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. Вокруг крепления вала и головки с катушкой нити наматывается
Стрижка травы производится слишком близко к земле Для предупреждения накапливания травы производить стрижку сверху
Устройство не запускается. Не закреплен аккумулятор. Для надлежащего закрепления аккумулятора добиться защемления язычка, расположенного в его нижней части, в соответствующем пазу. Аккумулятор разряжен. Зарядить аккумулятор в соответствии с инструкциями. Не полностью вставлена
Убедиться, что нижняя штанга правильно вставлена в сцепное устройство на верхней штанге и затянуть сцепное устройство. 40Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
ИНСТАЛ ИРАНЕ НА АКУМУЛА ТОРНИЯ БЛОК Вижте Фигура 5.
ПРЕПО РЪКИ ЗА РЯЗА НЕТО Вижте Фигура 8.
ДИСК ЗА РЯЗА НЕ НА НИШКАТА Вижте Фигура 9.
СМЯНА НА БОБИНАТА Вижте Фигура 10.
СМЯНА НА ВЛА КНОТО Вижте Фигура 10-11.
СЪХРАНЕНИЕ НА ТРИМЕРА
СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устрой ство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Гарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как следствие:1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия после дней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 ТехносеврисПроходная завода «Сатурн»ИП Осипян+74997132292Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille TAKUUKAUSI Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska Greenworks Toolsin laitteet on suunniteltu ensisijaisesti TI-kuluttajille. Tätä takuuta ei voi siirtää. RAJOITUKSET Tämä takuu kattaa ainoastaan vialliset osat/komponentit, eikä se kata seuraavista seikoista aiheutuvia korjauksia:
Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла: Имя: Гари Джао Найксин (директор по электроинструментам, предназначенным для использования на открытом воздухе)
Настоящим мы заявляем, что данный продукт Моде ль.....................................................................................................2101507 Заводско й номер....................................... См. паспортную табличку продукта Год выпуска ................................................
- соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию (2006/42/EC)
- соответствует всем положениям следующих директив EC 2014/30/EU(Директива EMC), e 2000/14/EC (Директива по шуму) с изменениями (2005/88/EC) Кроме этого, мы заявляем, что
- были использованы следующие части или статьи европейских согласованных
Измеренный уровень звуковой мощности 91.6 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности 96 dB(A) Оценка соответствия проведена согласно приложению VI к директиве 2000/14/EC Место, дата: Changzhou, 11/01/2015 Подпись: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Вице-президент по разработкам
EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА
Notice-Facile