G40LT - Coupe-herbe GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G40LT GREENWORKS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Coupe-herbe électrique sans fil, moteur de 40V, largeur de coupe de 30 cm, tête de coupe pivotante, poids léger pour une maniabilité optimale. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces difficiles d'accès. Facile à manœuvrer grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie. Nettoyer après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de l'appareil. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser par temps humide et garder les enfants à distance. |
| Informations Générales | Compatible avec les batteries de la gamme GREENWORKS 40V. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G40LT GREENWORKS
Questions des utilisateurs sur G40LT GREENWORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G40LT - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G40LT de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI G40LT GREENWORKS
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
SPECIFICATIONS
| Tension 40 volts | |
| Vitesse à Vide 7,500 | (±10%) /min |
| Tête de coupe Tête auto-alimentation | |
| Diamètre du Fil de Coupe | 1.60 mm |
| Largeur de Coupe 254/305 mm | |
| Batterie 29717 / 2972 | 7 |
| Chargeur 29417 / 294 | 47 |
| Poids | 4.2 kg |
| Niveau de pression sonore mesuré | LPA=80dB(A), KPA: 3 dB(A) |
| Niveau de pression sonore mesuré | LWA.d=96 dB(A) |
| Vibrations | 3,5m/s2, K=1,5m/s2 |

AVERTISSEMENT
L'émission de vibration pendant l'usage reel de l'outil de puissance peut différer de la valeur totale declaree selon les moyens par lesquels l'outil est utilise ; evitez la risque de vibration. Suggestion : portez des gnats pendant l'exploitation, limite le temps d'exploitation et raccourissez le temps de declenchement.
DESCRIPTION
- Gachette de changement
- Gachette à verrouillage
- Poignée arrête
- Poignée avant
- Arbre supérieur
- coupleur de l'arbre t'élescopique
- Puits plus bas
- Guide du coupe-bordures
- Deflecteur d'herbe
- Curseur de réglage du diamètre de coupe
- Fil de coupe
MONTAGE
DEBALLAGE
Cet apparéil doit être assemblé.
Sortez délicatement l'appareil ainsi que tous sesaccessoires de l'emballage. Assurez-vous que tousles éléments listed sont bien prênts.

AVERTISSEMENT
N'utilise pas cet apparéil si une des pieces générées dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pieces générées sur la liste ne sont pas montées sur l' apparéil par le fabricant et doivent l'être par l'utilisateur. L'utilisation d'un apparéil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entrainer de graves blessures.
Vérifiez l'appareil avec soin afin de vous assurer qu'il n'a pas eté cassé ou endommagé durant le transport.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié etutilisé avec succès l'appareil.

AVERTISSEMENT
Si une quelconque piece ou partie de cette tronconenneuse est endommagée, ne l'utilise pas avant de l'avoir réparée. L'utilisation de cet apparéil avec des pieces manquantes ou abimées peut entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier cet apparéil ou de fabriquer des accessoires non recommendés pour l'utilisation avec ce produit. Toute alétration de la sorte constitue un mésusage et peut mener à des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cable d'alimentation de la bougie lorsqu'vous montez des pièces. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un démarriage involontaire et provoquer des blessures graves.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT Voir la Figure 2.
A AVERTISSEMENT
La lame de taille du fil de coupe est très coupante. Evitez d'entrer en contact avec la lame. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de graves blessures.
- Retournez la débroussailleuse pour acceder à la tête de coupe.
Installez la protection (2) sur la tete de coupe.
Alignez les trouss des vis avec ceux de la tete de coupe.
■ Insérez les vis dans la tête de coupe, en serrant la protection avec un tournevis cruciforme (non fourni).
ASSEMBLAGE DE LA TIGE Voir la Figure 3.
L'accessoire se fixe à la tête de coupe au moyen d'un adaptateur.
Installez l'unité sur une surface plane.
Desserrez la commande (1) du coupleur (5).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2)itué sur l'axe inférieur (3). Alignez le bouton de déverrouillage avec l'orifice de positionnement (4) puis assembliez les deux axes. Tournez l'axe inférieur jusqu'à ce que le bouton se verrouille dans l'orifice correspondant.
Serrez fermement le bouton.
REMARQUE: Si la commande ne se déverrouille pas complètement dans l'orifice de positionnement, cela signifie que les axes ne sont pas verrouillés. Tournez légèrement sur les côtes jusqu'à ce que le bouton severrouille.
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE Voir la figure 4
Appuyez sur la poignée auxiliaire (1) située sur la tige supérieure de manière à ce que la poignée soit alignée vers la poignée arrière et permettre ainsi une position comfortable.
■ Faites glisser la poignée auxiliaire sur l'anneau métallique (2) puis assurez-vous que l'anneau métallique est bien installé entre l'emplacement situé sur la poignée auxiliaire.
Alignez les orifices de la poignee auxiliaire avec ceux de l'anneau métallique.
■ Insérez le bouton de la poignée (3) à travers la poignée auxiliaire.
Serrez jusqu'à ce que la poignée ne rouge plus.
FONCTIONNEMENT
A VERTISSEMENT
Ne laissez pas l'habitude de l'appareil vous rendre moins prudent. Rappelez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour que se produit de graves blessures.
A AVENTISSEMENT
Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections laterales lors de l'utilisation d'un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets pouraient etre projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.
A AVENTISSEMENT
N'utilisez jamais de lame, de fléau, de cable ou de corde avec cet apparéil. N'utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant de ce produit. Il pourrait en résultat de graves blessures.
Reportez-vous au Mode d'emploi de votre pack batterie et de votre chargeur pour des instructions complètes sur la méthode de charge.
NOTE: Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie et éloignez vos mains du bouton de verrouillage lorsque vous portez ou que vous transportez l'outil.
MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE Voir la Figure 5.
■ Insérez le pack batterie dans la tondeuse. Alignez les languettes du pack batterie avec les rainures du logement batterie de la tondeuse.
Assurez-vous que les loquets à la base du pack batterie se verrouillent bien et que le pack est bien en place dans la tondeuse avant de commencer le travail.
RETRAIT DU PACK BATTERIE Voir la Figure 5.
Relâchez la gâchette et le bouton de déverrouillage pour arrêté la débroussailleuse.
- Pressez et maintenez enforcé le loquet de la batterie (1) situé sur la partie arrêté du bloc-batterie.
Tout en maintainant le loquet de la batterie, placez une main sur la poignee de la débroussailleuse (2) puis retirez le bloc-batterie
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
METTRE EN MARCHE/ARRETER LA
DEBROUSSAILLEUSE Voir la Figure 6.
Vérifiez que vous avez installé une batterie entièrement chargée dans la débroussailleuse.
Pour démarrer la débroussailleuse, presse et maintenez enforcé le bouton (1) de déverrouillage et appuyez sur la gachette (2).
Pour arrerter la débroussailleuse, relâchez la gâchette.
UTILISATION DE LA TONDEUSE
Suívez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse:
Si de l'herbe s'enroule autour de la tete de coupe:
Retirez le pack batterie de la tondeuse.
Retirez l'herbe.

AVERTISSEMENT
Tout contact avec la tete de coupe de la tondeuse en cours d'utilisation peut entraîner de graves blessures.
AVANCE DU FIL DE COUPE
NOTE: La tondeuse est équipée d'une tête à avance automatique du fil. Le fait de taper sur la tête dans le but de dérouler du fil de coupe endommagera la tondeuse et annulera la garantie.
Tondeuse en marche, relâchez la gâchetteinterrupteur.
■Attendez deux secondes, puis enoncez la gachetteinterrupteur.
NOTE: Le fil de coupe se déroulera d'environ 6,35 mm à chaque arrêt et redémarrage jusqu'à ce que la longueur de fil de coupe soit suffisante pour atteindre la lame deaille du fil.
Reprenez la coupe.
AVANCE MANUELLE DU FIL DE COUPE
Voir la Figure 7.
Retirez la batterie.
Poussez sur le bouton noir situé sur la tête de coupe tout en tirant à la main sur le fil de coupe pour le dérouler manuellement.
- Àpres avoir déroule une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours la machine en position normale de travail avant de la remetre en marche.
CONSEILS POUR LA COUPE Voir la Figure 8.
- Gardez l'appareil incline vers la zone à couper; cecicorrespond à la zone de coupe optimale.
La coupe sera plus efficace si vous déplacez la tondeuse de gauche à droite dans la zone de coupe; elle sera moins efficace si le mouvement se fait de droite à gauche.
Coupez à l'aide de l'extrémité du fil de coupe; ne faites pas forcer la tete de coupe dans l'herbe non coupée. - Les fils et clôtures accélérènt l'usure du fil, et vont jusqu'à le briser. Les pierres et briques, les margelles, ainsi que le bois peuvent accélérer l'usure du fil.
Evitez les arbres et les arbustes. Les écorces, les moulures, les revêtements, et les piquets de clôture peuvent facilement être endommagés par le fil de coupe.
LIGNE DE COUPURE BLADE Voir la Figure 9.
Cette tondeuse est équipée d'une ligne lame de coupure sur le deflecteur d'herbe. Pour une(Meilleure coupe, la ligne avance jusqu'à ce qu'elle soit coupée à la longueur de la lame ligne de coupure. Ligne à l'avance à chaque fois que vous entendez le moteur tourne plus vite que la normale, ou lors de la coupe efficacité diminue.Ceci permettra de maintainir les meilleures performances et garder la ligne assez longue pour avancer correctement.

AVERTISSEMENT
Seules des pieces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre piece peut présenter des dangers ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT
Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie de l'outil lorsqu vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d'entretien.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant chaque utilisation, vérifie l'intégrality de l'appareil à la recherche de pieces endommagées ou manquantes telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. Serrez fermement toutes les fixations et tous les couvercles et n'utilise pas cet apparéil tant que toutes les pieces manquantes ou endommagées n'ont pas été replacées.
Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptiblesd'être endommages par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retarder la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
A VERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits petroliers, des huiles pénétrantes, etc.sterol en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou detruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pieces détachées peuvent être replacés ou réparés par l'utilisateur. Toutes les autres pieces doivent être replacées par un Service Àpre-vente Agréé.
REEMPLACEMENT DE LA BOBINE Voir la Figure 10.
N'utilisez que du fil de coupe monobrin de 1.5mm de diamètre.
Retirez la batterie.
■ Enforcez les ergots situés au côte du couvercle de bobine.
Tirez sur le couvercle pour le retirer.
Retirez la vieille bobine.
Pourmettre la nouvelle bobine en place,assurezvous quele fil est pris dans la fente de la nouvelle bobine. Assurez-vous que l'extrémité du fil dépasse d'au moins 15cm de la fente.
- Mettez la nouvelle bobine en place de telle façon que le fil et la fente soient alignés avec l'oeillet de la tête de coupe. Faites passer le fil à travers l'oeillet.
Tirez sur le fil afin qu'il se déroule à travers la fente de la bobine.
Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu'à ce que le couvercle s'emboite.
REEMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
Voir la Figure 10-11.
Retirez la batterie.
Retirez la bobine de la tete de coupe.
NOTE: Retirez tout fil restant sur la bobine.
Coupez deux lignes, chacune mesurant environ 10 pi. (3 m) de long. Utilisez uniquement des fils d'un diamètre de 0,065 po. (1,65 mm).
Insérez un fi dans l'orifice d'ancrage situé dans la partie supérieure de la bobine, tout en insérant l'autre fil dans la partie inférieure de la bobine. Enroulez les fils dans le sens horsaire autour de la bobine, de la manière indiquée par les flèches sur la bobine.
■ Remettez en place la bobine, ainsi que le couvercle de bobine.
RANGEMENT DE LA TONDEUSE
Retirez le pack batterie de la tondeuse avant de la ranger.
Débarrasssez la tondeuse de tous les corps étrangers.
Rangez la en un endroit hors de portée des enfants.
- Gardez-la à l'écart des produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et les sels de déningement.
- Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une température ambiente normale réduisent la durée de vie d'une batterie.
Stockez le pack batterie en un lieu ou la température est inférieure à 27^ , à l'abri de l'humidité.
Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps. Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. Si vous n'utilise pas votre taille-haies pendant des périodes prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la duréede vie de la batterie.
- Sécurisez le taille-haies pendant le transport pour écarter les risques de dommages et de blessures. Nettoyez et entretenez avant de stocker, employez les gardes sur les attachements de coupe ayant lames métalliques. Utilisez le couvercle pour les lames métallique pendant le transport et stockage.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
La protection de l'environnement doit être un aspect important et prioritaire dans l'utilisation de la machine, au profit de la société civile et de l'environnement dans lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.
Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des emballages, des huiles, de l'essence, des pieces déteriées ou de tout élément ayant un effet important sur l'environnement; ces déchets ne doivent pas été jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et confiés aux centres de collecte prévus, qui procéderont au recyclage des materiaux.
■ Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans la nature, mais contacter un centre de collecte, selon les normes locales en vigueur.
GUIDE À L'IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le fil de coupe ne se déroule pas lorsque vous utilisez la tête à avance automatique. | Le fil de coupe est soudé à lui-même. | Lubrifiéz à l'aide de silicone en bomber. |
| Plus assez de fil dans la tête. Mettez plus de fil. Reportez-vous à la section de ce mode d'emploi traitant du remplacement du fil de coupe. | ||
| Le fil est devenu trop court. | Tirez sur le fil de coupe tout en appuyant sur le bouton. | |
| Le fil est emméché sur la tête de coupe. | Tirez toute la longueur du fil et rembobinezle. Reportez-vous à la section de ce mode d'emploi traitant du remplacement du fil de coupe. | |
| L'herbe s'enroule autour du carter de l'arbre et autour de la tête de coupe. | Vous coupez l'herbe trop préc du sol. | Coupez les herbes hautes du haut vers le bas pour éviter qu'elles ne s'enroulent. |
| L'appareil ne démarre pas. | La batterie n'est pas bien en place. | Pour verrouiller le pack batterie, assurez-vous que les loquets de chaque côte de la batterie s'emboitent bien en place. |
| La batterie est déchargée. | Chargez le pack batterie en respectant les instructions relatives à votre modèle. | |
| Arbre non totalement assemblé. | Assurez-vous que l'arbre courbe est bien enforcé dans le coupleur d'arbre de l'arbre supérieur et serrez fermement ce coupleur. | |
Denna produit kraver montering.
Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
PERIODE DE LA GARANTIE
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement consus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est incessible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
-
L'usure normale.
-
Une amélioration ou un réglage de routine.
-
Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une néligence.
-
Une surchauffe due à une manque de maintenance.
-
Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ detachant en raison d'un manque de maintenance.
-
Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
-
Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agrée par Greenworks Tools.
-
Les outils assemblés ou régés de manière incorrecte.
-
Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
-
Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
-
Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
-
Files
Cables electrodes - Lames et assemblages des lames
Courroies - Filtres
-
Mandrins et supports pour outils
-
Certains produits peuventContainir des composants comme des moteurs,des transmissions d'un autre fabricant,ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
-
Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.
-
L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approvés par Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valeur la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé notamment à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appeareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement replacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectieux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

Nom et adresse de la personne habilitée à étabir le dossier technique :
Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outilage Exterieur à Moteur)
Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Nous déclarons par la presente que le produit
Categorie Tondeuse a fil sans fil
2101507
Numéro de série Voir plaque signalétique du produit
Année de fabrication . Voir plaque signalétique du produit
-
est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC)
-
est conforme aux réserves applicables des autres Directives CE suivantes 2014/30/EU (Directive EMC), et
2000/14/CE (Directive Émissions Sonores) y-comprismodifications (2005/88/CE)
Nous déclarons par ailleurs que
- les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2
Niveau de puissance sonore mesuré
91.6 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti
96 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI/Directive 2000/14/CE
MIET) Vice president de l'Ingénierie

PT DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE PARA MAQUINAS
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.