GREENWORKS G40LT - Aparador de relva

G40LT - Aparador de relva GREENWORKS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G40LT GREENWORKS em formato PDF.

📄 157 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GREENWORKS G40LT - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre G40LT GREENWORKS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G40LT - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G40LT da marca GREENWORKS.

MANUAL DE UTILIZADOR G40LT GREENWORKS

FUNCIONAMENTO DE LA DESBROZADORA

Portugues (traduição das instruções originais)

ESPECIFICAÇÃO

Tensão 40 volts
Velocidade maisima semarga7,500 (±10%) /min
Zona de corte Alimehtação automatística
Diâmetro de corte 1.60 mm
Diâmetro percurso de corte254/305 mm
Bateria 29717 / 29727
Carregarador da bateria29417 / 29447
Peso 4.2 kg
Nível de pressão sonora medidaLPA=80dB(A), KPA: 3 dB(A)
Nível de potência acústicaLWA.d=96 dB(A)
Vibrações3,5m/s2, K=1,5m/s2

AVISO

As emissões das vibrações durante a utilização efetiva dos utensílicosétricos podem, devido ao valor total declarado consoante as modalidades de'utilização, evaporar os riscos de vibração. Suggestões usar luvas durante a utilização limitar o tempo deestrutura e Reduzir o tempo de ativação.

DESCRICAO

  1. Gatilho de comutador
  2. Gatilho de fecho
  3. Pega traseira
  4. Pega dienteira
  5. Eixo superior
  6. acoplador de eixo telescópico
  7. Cabo mais baixo
  8. Guia de bordos
  9. Deflector de Erva
  10. Cursor do diametro de corte
  11. Linha de corte

MONTAGEM

DESEMBALAR

Este produto requer montagem.

  • Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Assegure-se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem está incluídos.

AVISO

Não use este produto caso alguma das peças na lista da embalagem já se encontrar montada no seu produto ao.desembalar. As peças esta lista não são montadas no produtoelo fabricante erequireem a instalação por parte do cliente. O uso de um aparecido que tenha sido montado de forma inadequada poderá fazer lesões pessoasis graves.

■ Inspecciono o produits cuidadosamente ceryificar que nao houve quebra ou danous durante o para se transporte.
- Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalho.

AVISO

Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta.não utilize este produits até as peças serem repostas. Autilização deste aparelho com peças danificadas ou em falta poderia conducir a graves lesões pessoas.

AVISO

Não tente modifier este produits ou Criar acessó,o que recomendados para o uso com este produits. Quaisquer uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventuels ferimentos graves pessoasis.

AVISO

Para fazer o arranque accidental da区内, o que poderia fazer sérios danos corporais, deslgue sempre o cabo da vela de ignicao quando estiver a montar peças.

Portugues (traduição das instruções originais)

MONTAGEM DEFLECTOR ERVA Ver figura 2.

AVISO

A linha de corte da lamina no deflector de erva é afiada. Evite tocar na lamina. Caso contrario pode ocorro graves ferimentos.

Invertao o aparador de LINHA para aceder a cabela do aparador
Cologne a protecao (2) na casa do aparador.
Alinhe os orificios do parafuso na protecao com os orificios do parafuso na cabeca do aparador.
Insira os parafusos naCESSA de corte, ajustando a proteção no seu local com uma chave de parafusos Philips (não incluído).

CONJUNTO DO EIXO Ver figura 3.

O acessario connecta-se a cabeca motorizada atraves de um disposicao de acoplamento.

Prepare a unidade numa superficie plana e nivelada.
Desaparte o botao (1) no acoplador (5).
Pressione o botão de libertação (2) localizo no eixo inferior (3). Alinne o botão de libertação com o orifácio de posicao (4) e deslize osinous eixes jintos. Rode o eixo inferior até que o botão se bloqueie no orificio de posicao.
Aperte o botao firmamente.

NOTA: Se o botão não se libertar completeness do orificio de posicionamento, os eixos não está colocados corretramente. Rode ligeiramente de um lugar para o及其他 que o botão esteja colocado no devido lugar.

COLOCAR OMANIPULO AUXILIAR Ver figura 4.

■ Pressione o Manipulo auxiliar (1) localizo sobre o eixo superior para que a pega forma um angulo com a pega traseira e permita um manuseamentocomfortavel.
Deslize o Manipulo auxiliar no anel metalico (2) e assegure-se de que o anel encaixa entre a ranhura do Manipulo auxiliar.
■ Alinhe os orificios do Manipulo auxiliar com os orificios do anel metalico.
Insira o botão do Manipulo (3) atraves do Manipulo auxiliar.
Aperte até que o Manipulo não se mova.

FUNCTIONAMENTO

AVISO

Ter sempre atençao, mesmo depuis de se ter familiarizzato com o aparelho. Não se esqueça de que basta um segundo de distração para causar acidentes graves.

AVISO

Proteja sempre os olhos. O incumprimento esta normal pode resultar em graves lesões fisicas derivadas à projeção de objetivos para os olhos.

AVISO

Nunca utilize lâminas, objectos curvados, fio ou corda com este produits. Não utilize quaisquer equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produits. O uso de equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pode provocar graves ferimentos fisicos.

Para instruções de corregamento completeness, consulte Manuales do Utilizador para os seu modelos de bateria carregador de bateria.

NOTA: Para evaporar lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mês afastadas do botão bloqueio ao carregar ou Transportar a ferramenta.

PARA INSTALAR A BATERIA Ver figura 5.

Posicionar o grupo bateria na aparadora. Alinhar a aleta em relevo no grupo bateria com os orificios no interior do compartmento bateria da aparadora.
- Antes devenir a usar o aparelho,verificar que a lingueta de bloqueio situada no fundo da bateria se engate corretamente e que a bateria esteja inadequamente fixa na aparadora..

PARA RETIRAR A BATERIA Ver figura 5.

Solte o interruptor acontecido e o acontecido de bloquejo para parar o aparador.
Pressione e mantenha o botao de fecho (1) da bateria noundo da bateria.
Enquanto fixa o trinco da bateria, colque uma mão no Manipulo da aparadora (2) e retire a bateria.

Portugues (traduição das instruções originais)

LIGAR/DESLIGAR O CORTA-RELVA Ver figura 6.

  • Verifique que ha una bateria totalmente carregada instalada no aparador de LINHA.
    Para arrancar o aparador de LINHA, prima o botao de desbloqueio (1) e aperte o gatilho interruptor (2).
    Para parar o aparador, solte o gatilho.

Segure no cortador com a mao direita na pega traseira e a mao esquerda na pega dianteira.
Mantenhasa as两大os firmes durante a operacao.
O cortador deve ser seguro numa posicaocomfortavel, com a pega traseira a ultura da anca.
Corte as sebes mais altas de cima para baixo. Isto evitará que aerva se enrole no eixo e na cabeca de fio o que poderia causar danos ou sobraquecido.

Se algumaerva ficar presa em redor da cabeça:

Remova a bateria do cortador.
Retire a erva.

AVISO

O eventual contacto com aCESSA de corte da aparadora pode causar lesoes pessoas graves.

AVANÇO DO FIO

NOTA: O aparador está equipado com uma cabela de alimentacao automatica. Bater na cabela para tentar fazeravançar a LINHA irá danIFICAR a roçadora e anulara a garantia.

Com o aparador em functiOnamento liberte o gatilho.
■ Espere doit segundos e carregue no gativho.

NOTA: O fio irá estender-se aproximadamente 0.635 cm polegadas com cada paragem e puxe o gatilho até que o fio alcance o comprimento do deflector de erva da lâmina de corte.

Retome o corte.

AVANCO MANUAL DO FIO Ver figura 7.

Retire a bateria.
■ Empurre o botão preto situado naCESSA do p 0.635cm fio quando puxa pelo fio paraavarçar o fio manualmente.
- Após ter estendido a nova LINHA do aparador, volta sempre a colocar a boaquina na sua posicao normal de operacao antes de a ligar.

SUGESTOES SOBRE O CORTE Ver figura 8.

Segurar a aparadora inclinada para a area de corte, está e a posicao de corte ideal.
O utensilio oferecerá um corte melhor se for movimentado da esquerda para a direita na area de trabalho; o corte sera menos eficaz se for efetuado da direita para a esquerda.
Utilizar a ponta do fio para as operacoes de corte; não forcar a cabeca do porta-fio na erva.
Ocontacto com o arame farpado e vedacoes desgastará mais rapidamente o arame, chegando mesmo a uma rutura completeness. Pedras, tijolos, plataformas e madeira desgastam rapidamente o arame.
■ Evitar o contacto com arbustos. Cascas de árvores, molduras emmadeira, paineis e palettes de tapume podem ser danificados pelo arame.

LÁMINA CORTE ARAME Ver figura 9.

O equipamento está equipado com uma lâmina de corte de arame no deflector de erva. Para um corte ideal, disenrolar o fio até este ser cortado ao comprimento correto da lâmina de corte de arame. Efetuar o disenrolamento do fio de corte sempre que ocorro uma rotação do motor maior que o normal, ou quando verificar uma diminuição da eficácia de corte. Esta operações manterá umível de eficácia ideal e um comprimento correto do arame de corte para proceeder de forma correta.

AVISO

No caso de substituição, utilize exclusivamente peças de reposicao originais. O uso de outros componentes poderia representar um perigo ou danificar o aparelho.

AVISO

Para registrar riscos de graves lesoes, remove a bateria do aparelho quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operacao de manutencao.

MANUTENÇAO GERAL

Antes dautilização verificar a unidade para identificar danos, peças em falta ou afastadas como parafusos, porcas, fechos etc. Apertar corretramente todas as fixações e fechos e não colocar em funcaoamento o produits enquanto todas as partes em falta ou danificadas não tiverem sido substituidas.

Não use solventes para limpar as partes de plástico. A maioria dos materiais plácicos pode sofrer danos devidos ao uso de solventes disponíveis no comércio. Use um pano limpo para remove sujeira, pá, oleo, graxas, etc.

Portugues (traduição das instruções originais)

AVISO

Os elementos de plástico não devem nunca entrada em contacto com o liquidos dos freiros, gasolina, produits a base de petróleo, oleos penetrantes, etc. As substancias químicas podem danIFICAR ou destruir o plástico, o que podecauseis lesoes pessoas graves., Apenas os componentes inseridos na lista de peças poder, ser reparados ou substituidos pelo cliente. Todais as otheras peças devem ser substituidas por um Centro de Servico Autorizzato.

Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas ou substituções pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituções num Centro de Assistência Autorizada.

SUBSTITUÇÃO BOBINA Ver figura 10.

Utilizar exclusivamente um arame de corte de monofilamento.

Remover o grupo bateria.
■ Pressionar para o interior (C) as aletas nos lados da tampa da bobina (A).
Puxar para cima a tampa da bobina para a remover.
Remover a bobina antiga.
Para instalar a bobina nova (B), assegurar-se de que o arame se encontrar fixo na ranhura na nova bobina (F). Assegurar-se de que a extremidade do arame de corte se estende em和地区 de 15 cm para além da ranhura.
Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura fiquem alinhados com o ilho (E) na cabela de corte (G). Fazer passar o arame pelo ilho.
Puxar o arame que sai da casa de corte de maneira a que o arame passe atraves da ranhura da bobina.
Reinstalar a tampa da bobina, pressionando as linguetas (D) nas fissuras e aplicando pressao ate a tampa da bobina ficar bloqueada na sede.

SUBSTITUIÇÃO DO FIO Ver figura 10-11.

Retire a bateria.
Retire a bobina da casa de fio.

NOTA: Retire qualquer fio uso restante na bobina.

Corte duas linhas, cada uma aproximadamente com 10 pés (3 m). Utilize uma LINHA de 0.065 in. (1.65 mm) de diametro.
Insira uma LINHA NO ORIFcio de anoragem na parte de cima da bobina, quando a outra LINHA no orificio de anoragem fica na parte inferior da bobina. Enrole as linhas no sentido dos ponteiros do relógio à volta da bobina, conforme aparecido pelas setas na bobina.
Substitua a bobina e a tampa da bobina.

ARMAZENAMENTO DA APARADORA

Remover o grupo bateria da aparadora antes de a armazenar.
Limpe todos os materiais estranhos do aparador.
Colocar aunities fora do alcance das crianças.
- Não guarde o aparecido perto de agentes corrosivos como os produits químicos usados para a jardinagem ou sais para derreter a neve.
- Conserve e recarregue a bateria num lugar fresco. Temperatas inferiores ou superiores à normal temperatura ambiente reduzem a duração da bateria.
Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois da Utilização, espere que a bateria arrefeca e recarregue-a imeditamente.
- Colocar o grupo bateria em locais com temperatura inferior a 27^ C e longe de humidade.
- Todas as baterias, com o tempo, perdem a propria cargo. Quanto mais elevada for a temperatura, quando mais a bateria perdera a propria cargo. No caso de uma prolongada inatividade do aparelho, recarregue a bateria todos os meses ou a cada dos meses. Essa operacao prolonga a vidautil da bateria.

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso da boa, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos. Evite ser um elemento de incômodo para com a vizinhança.
■ Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, oleos, gasolina, filtros, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser分开ados e entrega nos centros de coleta apropriados, que providenciára o reciclagem dos materiais.
Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais depuis do corte.
No momento da desativação, não abandone a boa no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

Portugues (traduição das instruções originais)

GUIA PARA A IDENTIFICacao DOS INCONVENIENTES

INCONVENIENTE CAUSAS POSSÉVÉS IS SOLUÇÃO
O fio não avançará quando utilizes aCESSA de alimentação automatística.O arame é colado no mesmo. Lubricar com um spray de silicone.
Não existe arame suficiente na bobina.Consultar o capítilo "Substituição do arame de corte" no presente manual.
O arame é demasiado curto. Puxar o arame pressionando o botão de libertação.
O arame está emaranhado na bobina.Remover o arame da bobina e voltar a enrolá-lo. Consultar o capítilo "Substituição do arame de corte" no presente manual.
Aerva acumula-se em redor da sede e nacessa de suporte do arame.Está a cortar aerva muito rente à terra.Cortar aerva alta de cima para baixo para fazer acumulações.
A unidade não arranca.Bateria não fixada. Para fixar o Grupocomo baterias, faça com que o bloco na parte inferior do grupo baterias sera inserto corretamente na sede.
Bateria não correduça.Carregue oroupo bateria seguido as instruções especificadas para a ferramenta.
A haste não foi inserida completeness.Assegurar-se de que a haste inferior FOI corretramente inserida no acoplador na hora superior e apertar o acoplador.

A politica de garantia da Greenworks Tools para malinas de bricolagem

PERÍODO DE GARANTIA

Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dato que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumadores de bricolagem.

Esta garantia não é transmissivel.

LIMITAÇÖES

Esta garantía apenas se aplica a peças/componentses defeituos e não cobre as reparacoes devido ao seguido:

  1. Desgaste habitual
  2. A afinação ou ajuste
  3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/negligência.
  4. O sobraquecido devido à falta de manutenção.
  5. O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
  6. O dano causados por una limpeza com agua.
  7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
  8. As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.
  9. O dano causado por um uso inadequado da区内.
  10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)

  11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o seguido:

  12. Pilhas

  13. Cabosétricos
  14. Láminas e conjuntos de láminas
    Cintos
  15. Filtros
  16. Porta-ferramentas

  17. Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estes elementos estaremso sujeitos àpoliticala garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualer reclamação fora do periodo de garantia该怎么 fabricante.

  18. Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.

  19. A colocação de peças sobressentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantia

Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta politica é necessário aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartão de�� não constitui umaprove de comprasuficiente.Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor devesolver o produits no local original onde o comprou com a sua prova de compra.A MQuna sera enviada para as nossas instalacoes de servicecentrais,onde sera feita uma inspecao.Caso se descubra que a MQunatem uma falha sera reparada e enviada de volta para o endereço doconsumer sem qualquer custo.As MQunas que custem menos de100€,incluindo os impostos de vendas,costumam ser substituidas.

Se, nas instalacoes de service centrais se descobrir que a boaquina não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.

Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima政治a e garantia em www.greenworkstools.eu

GREENWORKS G40LT - Garantia - 1

Nome e endereço da pessoa autorizada a compiling o dossier técnico:

Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores)

Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996Koln

Germany

Pelo presente declares que o produit

Categoria. Cortador de sebes sem fio

Modelo. 2101507

Ano de construcao.. Ver etiqueta de classificacao do produto

encontra-se em conformidade com as disposicaoes relevantes da Direcva sobre Maquinas (2006/42/EC)

  • se encontrar em conformidade com as providções das outras segunités Direcitas EC

2014/30/EU (Directiva EMC), e

2000/14/EC (direcva sobre ruido) incluindo modificações (2005/88/EC)

Alem disso, declaramos que

as següntes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram realizadas

EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2

Método de avaliação de conformidade para o anexo VI/ Direciva 2000/14/EC

Local, data: Changzhou, 11/01/2015 Assinatura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,

MIET) Vice-president de Engenharia

GREENWORKS G40LT - Garantia - 2

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR MACHINES

Fabrikant:Changzhou Globe Co., Ltd.

Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GREENWORKS

Modelo : G40LT

Categoria : Aparador de relva