G24LT30M - Aparador de relva GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G24LT30M GREENWORKS em formato PDF.
| Características técnicas | Aparador de relva elétrico sem fios, motor de 30 cm, bateria de 24V |
|---|---|
| Largura de corte | 30 cm |
| Tipo de bateria | Bateria de lítio-ion 24V |
| Tempo de carregamento | Aproximadamente 1 hora |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Utilização | Ideal para pequenas e médias áreas, manutenção de bordas e jardins |
| Manutenção | Verifique regularmente o estado da lâmina e da bateria, limpe após o uso |
| Segurança | Use óculos de proteção, não utilize sob chuva |
| Informações gerais | Produto leve e manobrável, silencioso, sem emissões poluentes |
Perguntas frequentes - G24LT30M GREENWORKS
Perguntas dos utilizadores sobre G24LT30M GREENWORKS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G24LT30M - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G24LT30M da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR G24LT30M GREENWORKS
FUNCIONAMENTO DE LA DESBROZADORA
Véase la fi gura 6.
| Voltagem 24V | |
| Sem cargo de velocidade | 9,000 - 10,000 rpm |
| Cabeça de corte Alimentação automática | |
| Diâmetro da Linha de Corte | 1.65mm |
| Diâmetro do Percurso de Corte | 25/30 cm |
| Gemeten geluidsdrukniveau | LPA=82 dB(A), KPA=3 dB(A) |
| Gemeten geluidsniveau | LwA=96.0 dB(A), |
| Vibração | ah = 2.0 m/s2, K=1.5 m/s2 |
| Bateria | 29807/29837/29697 |
| Carregador | 29817/29827 |
| Peso com bateria | 3.13 kg |
AVISO
Se qualquer peça estiver danifi cada ou em falta, não utilizeze este produits até as peças serem repostas. A utilizesçao deste aparelho com peças danificadas ou em falta poderia conducir a graves lesões pessoasis.
AVISO
Não tente modificar este produit ou Criar acessórios não recomendados para o uso com este produits. Quaisquer destas alterações ou modifies representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventualis ferimentos graves pessoas.
AVISO
Para registrar o arranque accidental da boaquina, o que poderia fazer sérios danos corporais, desligues sempre o cabo da vela de ignicao quando estiver a montar peças.
MONTAGEM
DESEMBALAR
Este produto requer montagem.
- Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Assecure-se de que todos oselementos referidos na lista da embalagem está incluidos.
AVISO
Não use este produit caso alguma das peças na lista da embalagem não se encontrar montada no seu produits ao desembalar. As peças esta lista não são montadas no produitselo fabricante erequireem a instalacao por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderacauseuselosoes pessoasis graves.
Inspecciono o produto cuidadosamente para se certificar que nao houve quebra ou danos durante o transporte.
- Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter(EC)isto a travaHAR.
DESCRICAO
- Gatilho de comutador
- Pega traseira
- Gatilho de fecho
- Pega dianteira
- Eixo superior
6.acoplador de eixo telescópico - Cabo mais baixo
- Protector de plantas
- Deflector de Erva
- Cursor do diametro de corte
- Linha de corte
- Giro de botão
- Roda de Edgar
- Botão de Trimmer/Edger
- Bacteria
- Carregador
Portugues
COLOCAR O DEFLECTOR DE RELVA
o bserve a Figura 2.
AVISO
A linha de corte da lamina no deflector de erva é afiada. Evite tocar na lamina. Caso contrario pode ocorrre graves ferimentos.
Retire os parafusos fornecidos da estrutura do motor. Monte o protector de plantas nas ranhuras a volta da base da estrutura do motor
Encaixe o deflector de erva nas ranhuras na cabaça do aparador.
- Rode para a esquerda para fixar o deflector deerva no lugar.
■ Alinhe os furos para os parafusos no deflector de erva com os furos naCESSA da rocadora.
- Instale os parafusos fornecidos e aperte-os rodando para a direita com uma chave Philips.
FUNCTIONAMENTO
AVISO
Ao familiarizar-se com este produto, não deixe de ter todos os cuidados. Lembre-se de que uma fracção de quando deestracção é suficiente para infigrir graves ferimentos.
AVISO
Use sempre oculos de protecao ou oculos de segurarca com protecacoes laterais quando utilizear ferramentas elctricas. Caso contrario, os seuos olhos poderao ser atingidos por objectos provocando graves ferimentos.
AVISO
Nunca utilize lâminas, objectos curvados, fio ou corda com este produto. Não utilize quaisquer equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pode provocar graves ferimentos fisicos.
Para instruções de corregamento completeness, consulte os Manuels do Utilizador para os seu modelos de bateria e carregarador de bateria.
NOTA: Para fazer lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mais afastadas do botão de bloqueio ao carregar ou Transportar a ferramenta.
PARA INSTALAR A BATERIA
o bserve a Figura 3.
- Coloque a bateria no aparador. Alinhe as nervuras salientes da bateria com as ranhuras na porta da bateria do aparador.
- Assegure-se que fecho no fundo da bateria fica no lugar e que a bateria está bem instalada e fixa no aparador antes de iniciar a operação.
PARA RETIRAR A BATERIA
o bserve a Figura 3.
- Liberte o gatilho de controlo da velocidade variavel para parar o aparador.
- Pressione e mantenha o botão de fecho da bateria no fundo da bateria.
Remova a bateria do aparador.
EIXO TELESCOPICO
Observe a Figura 4.
Aaltitudedo eixonao podeserajustada.
Insira o eixo curvado no acoplador de eixo na parte superior do mesmo.
- Aperte o acoplador rodando-o para a direita.
Assegure-se que as partes superior e inferior do eixo está bem apertadas antes de reinstalar a bateria.
Assegure-se que o eixo está bem apertado antes de reinstalar a bateria.
LIGAR/DESLIGAR O APARADOR
Observe a Figura 5.
- Para ligar o cortador de sebes,agarre no punho frontal com uma mao quando segura o punho traseiro com a outra mao,certificando-se de que liberta o gatilho de bloqueio quando aperta o gatilho de velocidade variavel.
Portugues
Para parar o aparador, basta libertar o gatilho de velocidade variavel de controlo.
Segure no cortador com a mao direita na pega traseira e a mao esquerda na pega dianteira.
- Mantenha as两大 firms durante a operação.
- O cortador deve ser seguro numa posicao comfortavel, com a pega traseira a altitude da anca.
Corte as sebes mais altas de cima para baixo. Isto evitará que aerva se enrole no eixo e na cabeca de fio o que poderia causar danos ou sobraquecido.
Se algumaerva ficar presa em redor da cabeça:
- Remova a bateria do cortador.
Retire a erva.
AVISO
Qualquer contacto com aCESSA de corte do aparador durante a operacao pode originar graves lesoes corporais.
SUGESTOES DE CORTE
Observe a Figura 8.
Siga estasDICASaoutilizaroaparador:
- Mantenha o aparador inclinado para a zona aURTAR; esta é a melhor area de corte.
- O aparador iráURTARmelhor quando movimentado da esquerda para a direita na area aURTAR; este é menos eficaz quando movimentado da direita para a esquerda.
- Utilize a ponta do fio paraURTAR;no force a cabeza de fio de corte na relva nao cortada.
■ As cercas de madeira ou arame provocam um desgaste excessivo do fio, ou mesmo a sua quebra.
As paredes de pedra e tijolo, as bermas e a madeira podem desgastar rapidamente o fio.
Evite as arvores e arbustos. A casca de arvore, a molduras de madeira, os frisos e as estacas das cercas podem ser danificados fácilmente pelo fio de corte.
AVANÇO DO FIO
NOTA: O aparador está equipado com umaCESSA de alimentacao automatica. Bater na cessa para tentar fazeravançar a LINHA irá danificar a roçadora e anulará a garantia.
Com o aparador em functiOnamento liberto o gatiHo.
■ Espere doit segundos e carregue no gatilho.
NOTA: o fio irá estender-se a roximadamente 0.635cmp polegadas com cada paragem e puxe o gatilho até que o fio alcance o comprimento do deflector de erva da lámina de corte.
Retome o corte.
AVANCO MANUAL DO FIO
Observe a Figura 7.
Retire a bateria.
- Empurre o botão preto situado naCESSA do fio quando puxa pelo fio paraavarçar o fiomanualmente.
- Após ter estendido a nova LINHA do aparador, volta sempre a colocar a boaquina na sua posicao normal de operacao antes de a ligar.
DIAMETRO AJUSTÁVEL DE CORTE
Observe a Figura 9.
- Rode o protector para a posicao de functiOnamento para evacar o corte de flores ou plantas por engano.
Retire a bateria. - Ajuste o "cursor do diametro de corte" no deflector de erva para ajustar o perCURSO de diametro de corte. Ha 2 opções de diametro: 30cm, 25cm.
- Nota: um diametro mais pouco irá maximizar o tempo de funciona e a velocidade de corte, quando que um diametro de corte maior ajudará a completeness a tarefa com maior rapidez.
o deflector de relva do aparador está equipado com uma lámina de corte. Para encontrar o melhor corte, avance o fio até estar bastante longo para que sera cortado pela lámina. Aumente o comprimento do fio quando observe que o motor travaça mais rápido do que o normal ou quando diminua a eficácia de corte. Deste modo manterá sempre a maior eficácia e o comprimento de fio adequado para poder avançá-lo correctamente. Após ter estendido a nova LINHA do aparador, volta sempre a colocar a boaquina na sua posão normal de operação antes de a ligar.
AVISO
Utilize uniquamente peças sobresselentes genuinhas quando fazer substituções. A utilização de qualquer outras peça pode aparecer um perigo ou danIFICAR o aparelho.
Portugues
AVISO
Para fazer graves lesões pessoas, remove sempre a bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção.
MANUTENÇA O GERAL
Antes de cada UTILIZATION, verifique todo o aparelho de forma a ver se existem peças danificadas, em falta ou soltas, tais como parafudos, porcas, cavilhas, tampas, etc. Aperte firmamente todos os gramps e tampas e não utilize o aparelho até que as peças danificadas ou em falta sejam substituidas.
Evite o uso de solventes ao limpar as peças plácicas. A maioria dos plácicos são susceptíveis de sofrerem danos provocados por varioustipsode solventecomerciais e poder ser danificado pelo seu uso. Utilize pano des limpeza para remover o po, sujidade, oleo, lubricante, etc.
AVISO
Em nenhuma circunstancia permita que os fluidos do travao, gasolina, produits à base de petróleo, oleos penetrantes, etc. entrem em contacto com as peças plácicas. os químicos podem danIFICAR, entraquecer ou destruir o plácico, o que pode provocar lesões corporais graves.
Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas ou substituções pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituções num Centro de Assistência Autorizada.
CARREGADOR E BATERIA
29697/29807 - 24V 43Wh Bateria de litio
29837 - 24V 86Wh Bateria de Iftio
29817/29827 - 24V Carregador
REMOÇÃO DA BATERIA PREPARACÇÃO PARA A RECICLAGEM
Consulte o服务于 assistência ao cliente sobre as mais recentes peças sobresselentes e acessórios.
AVISO
Apos a remoçao, tape os terminais da bateria com fita adesiva forte. Não tente destruir ou desmontar a bateria nem remove qualquer dos seuis componentes. As baterias de ião-lftio ou de niquelet-cadmio devem ser recicladas ou devidamente eliminadas. Além disso, nunca toque em eles os terminais com objectos metalicos e/ou peças do corpo uma vez que pode provocar um curto-circuito. Mantenha afastado das crianças. O não cumprimento destes avisos pode provocar incendio e/ou lesões graves.
SUBSTITUÇÃO DA BOBINA
Observe a Figura 12.
Use apenas linha de corte de monofilamento com diametro de 1.5mm.
Retire a bateria.
Empurre as abas laterais da cobertura de bobina.
Puxe o retentor de bobina para cima para retirar.
Retire a bobina usada.
- Para instalar a nova bobina, assegure-se que o fio está inserido na ranhura na nova bobina. Assegure-se que a extremidade do fio está estendida aproximamente 15cm abaixo da ranhura.
Instale a nova bobina para que o fio e a ranhura estejam alinhados com o ilho na cabeca do fio. Enfie o fio no ilho.
Puxo fio estendendo a partir da cabeça do fio para que o fio se liberte da ranhura na bobina.
Reinstale or retentor de bobina libertando as aletas nas ranhuras e empurrando para boa até que o retentor de bobina faça um clique.
SUBSTITUÇÃO DO FIO
o bserve a Figura 12-13.
Retire a bateria.
Retire a bobina da casa de fio.
NOTA: Retire qualquer fio uso restante na bobina.
Corte um pedao de fio de aproximamente 3 metros. Use um fio de monofilamento com diametro de 1.5mm
Insira o fio no orificio da ancore na parte superior da bobina. Enrole o fio a volta da parte superior da bobina no sentido dos ponteiros do relógio, conforme aparecido pelas setas na bobina. Coloque o fio na ranhura na falange da bobina superior, deixando cerca de 15 cm estendido abaixo da ranhura. Não encha em demasia. Após enrolar o fio, delve haverleo menos 0.635cm de polegada entre o fioenroladoe o canto exterior da bobina.
Portugues
Substitua a bobina e a tampa da bobina.
ARMAZENAMENTO DO APARADOR
Retire a bateria do aparador antes de armazená-lo.
- Limpe todos os materiais estranhos do aparador.
- Conserve-o fora do alcance das crianças.
- Mantenha-o afastado de agentes corrosivos tais como produits químicos de jardim e sais de remoçao de gelo.
Arrume e carregue a bateria num local fresco. As temperatas inferiores ou superiores à temperatura
ambiente normal reduzem a vidautildeuma bateria.
- Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois da Utilização, espere que a bateria arrefeca e recarregue-a imeditamente.
- Armazene o compartmento das baterias com temperatura abaixo dos 27^ e longe da humididade.
- Todas as baterias perdem a capacidade de energia como tempo. Quanto mais alta para a temperatura, mais rapidamente a bateria perde a capacidade de energia. Se não utilizes o corte-sebés durante muito tempo, correque a bateria todos os meses ou deinous em muitas vezes. Isto prolongar o tempo de vidautil da bateria.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível Causa Solutação | ||
| o fio não avançará quando utilizes aCESSA de alimentação automatística. | o fio está soldado a siHOUSEprio. | Lubrífque com pulverizador de silicone. |
| Não há fio sufí ciente na bobina. | Instale mais fio. Consulte a secção aplicável de substituição do fio oestrato manual. | |
| o fio está desgastado e demasiado curto. | Puxe o fio quando carrega no botão. | |
| o fio está emaranhado na bobina. Consulte a secção aplicável de substituição do fio oestrato manual. | Remova o fio da bobina e rebobine-a. | |
| Eva enredada no revestimento do eixo eecessa do fio. | Cortar a relva alta ao nthel do solo. | Corte as ervers altas de cima para baixo para evaporar que fiquem entaladas. |
| O motor não arranca quando o interruptor de activação é deprimido. | A bateria não está fixa. | Para fixar a bateria, assegure-se que as abas em cada lado da bateria encaixam no lugar. |
| A bateria não está corredegada. | Carregue a bateria de acordo com as instruções incluidas no seu Modelo de参加会议. | |
| O eixo não está completenessligado. | Assegure-se que o eixo curvado está bem assente no acoplador de eixo na parte superior do eixo e fixe o acoplador de eixo. |
Nederlands
SPECIFICATIONS
| Spanning 24V | |
| Onbelast toerental 9,000 - | 10,000 rpm |
| Maaikop Automatische voeding | |
| Maailijndiameter 1.65 mm | |
| Nível de pressão sonora medido | LPA=82 dB(A), KPA=3 dB(A) |
| Nível de potência sonora medido | LWA=96 dB(A), |
| Trilling | ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² |
| Accupack | 29807/29837/29697 |
| Lader | 29817/29827 |
| Gewicht met batterijpak | 3.13 kg |
MONTAGE
UITPAKKEN
Dit product vereist montage
A se vedea Figura 12-13.
1uucuiuiuiuiuiuiuiuiuiui
A politica de garantia da Greenworks Tools para malinas de bricolagem
PERÍODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dato que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumadores de bricolagem.
Esta garantia não é transmissivel.
LIMITAÇÖES
Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituos e não cobre as reparacoes devido ao segunte:
- Desgaste habitual
- A afinação ou ajuste
- O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/negligência.
- O sobraquecido devido à falta de manutenção.
- O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
- O dano causados por una limpeza com agua.
- As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
- As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.
- O dano causado por um uso inadequado da区内.
-
O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
-
A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o seguido:
-
Pilhas
- Cabos élétricos
- Láminas e conjuntos de láminas
Cintos - Filtros
-
Porta-ferramentas
-
Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estes elementos estarem sujeitos àpoliticala de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualer reclamação fora do periodo de garantiaudeau fabricante.
-
Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.
- A colocação de peças sobressalentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta politica é necessário aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartão de�� não constitui umaprove de comprasuficiente.Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor devesolver o produits no local original onde o comprou com a sua prova de compra.A MQuna sera enviada para as nossas instalacoes de servicecentrais,onde sera feita uma inspecao.Caso se descubra que a MQunatem uma falha sera reparada e enviada de volta para o endereço doconsumer sem qualquer custo.As MQunas que custem menos de100€,incluindo os impostos de vendas,costumam ser substituidas.
Se, nas instalações de service centrais se descobrir que a boa não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.
Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima政治a e garantia em www.greenworkstools.eu

Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico:
Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores)
Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996Koln
Germany
Pelo presente declaramos que o produits
Categoria. Aparador de LINHA eletrico
Modelo. 21227
encontra-se em conformidade com as disposicaoes relevantes da Direcva sobre Maquinas (2006/42/EC)
se encontra em conformidade com as provisoes das outras seguintes Direcitas
EC
2014/30/EU (Directiva EMC), e
2000/14/EC (direcva sobre ruido) incluindo modificações (2005/88/EC)
Alem disso, declaramos que
- as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram realizadas.
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2
Nível de potência sonora garantido 96 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo VI/ Direciva 2000/14/EC
Local, data: Changzhou, 02/09/2016 Assinatura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Vice-president de Engenharia

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR MACHINES
Fabrikant:Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
RU DECLARação EC DE CONFORMÍDADE PARA MAQUINAS
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Nome e endereço da pessoas autorizada a compiling o dossier technique:
Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores)
Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Pelo presente declares que o produit
Categoria. 3neKtpnueckn cTpHHbTpHMMep cTexHOJorHe
Modelo 21227
-
encontrar-se em conformidade com as disponções relevantes da Direitosobre Maquinas (2006/42/EC)
-
se encontrar em conformidade com as providos das outras seguentes Direitas VEC
2000/14/EC (direactivisoobre ruido) incluindo modificações (2005/88/EC)
Além disso, declaramos que
- as seguients (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeiasforam realizadas
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2
Nivel de potência sonora medido 93.3 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo VI/ Direciva 2000/14/EC
Local, data: Changzhou, 02/09/2016 Assinatura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE) Vice-president de Engenharia

FI LAITTEIDEN EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Ar so mês pazinhojam, ka prece
Kategorija . Elektriskais auklas trimeris
Modelis 21227
Serijas numurs Skatit preces specifikaciju etiketi
Uzbüvësanas gads ...Skatit preces specifikaciju etiketi
-
atbilst attiecgajiem Mehanismu direktivas noteikumiem 20
-
Satbilst attieigajiem citu sekjo u EK direktivu noteikumiem
2014/30/EU (Elektromagnetiskas atbilstibas (EMC) direktiva), un
2000/14/EK (Direktiva par trokşü emisiju), ieskaitot grozijumus (2005/88/EK)
Turklat, mēs pazinojam, ka
- ir tikusi izmantoti sekoos ie Eiropas saskanotie standarti (dalas / panti)
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2