GREENWORKS G24LT30M - Cortadora de césped

G24LT30M - Cortadora de césped GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G24LT30M GREENWORKS en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GREENWORKS G24LT30M - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Desbrozadora eléctrica inalámbrica, motor de 30 cm, batería de 24V
Ancho de corte 30 cm
Tipo de batería Batería de ion de litio 24V
Tiempo de carga Alrededor de 1 hora
Peso Alrededor de 2,5 kg
Uso Ideal para superficies pequeñas y medianas, mantenimiento de bordes y jardines
Mantenimiento Verificar regularmente el estado de la cuchilla y la batería, limpiar después de usar
Seguridad Usar gafas de protección, no usar bajo la lluvia
Información general Producto ligero y manejable, silencioso, sin emisiones contaminantes

Preguntas frecuentes - G24LT30M GREENWORKS

¿Cómo cargar la batería del GREENWORKS G24LT30M?
Para cargar la batería, retírela del dispositivo y conéctela al cargador suministrado. Asegúrese de que el cargador esté enchufado a una toma de corriente y que la luz indicadora muestre que la batería se está cargando.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía de la batería depende de la densidad de la vegetación y del modo de uso, pero en general puede durar hasta 30-45 minutos con una sola carga.
¿Cómo reemplazar la línea de corte?
Para reemplazar la línea de corte, apague el dispositivo, retire la tapa de la cabeza de corte, retire la línea vieja y enrolle la nueva línea en las muescas, luego vuelva a colocar la tapa.
La desbrozadora no arranca, ¿qué hacer?
Verifique que la batería esté completamente cargada y correctamente insertada. También asegúrese de que el bloqueo de seguridad esté en la posición correcta y que el interruptor esté en modo 'ON'.
¿Cómo limpiar la desbrozadora después de usarla?
Después de usarla, apague el dispositivo y retire la batería. Use un cepillo o un paño para eliminar los restos de vegetación de la cabeza de corte y la carcasa. Evite limpiar con agua.
¿El GREENWORKS G24LT30M es adecuado para hierbas altas?
El GREENWORKS G24LT30M está diseñado para hierbas normales y pequeños arbustos. Para hierbas muy altas o densas, puede ser necesario usar un dispositivo más potente.
¿Cuál es la garantía del producto?
El GREENWORKS G24LT30M generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero se recomienda verificar las condiciones específicas en el sitio web del fabricante.
¿Cómo almacenar la desbrozadora en invierno?
Para almacenar la desbrozadora en invierno, limpie el dispositivo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco. Guarde la desbrozadora en un lugar protegido de la humedad.
¿Puedo usar la desbrozadora bajo la lluvia?
No se recomienda usar la desbrozadora bajo la lluvia o en condiciones húmedas, ya que esto puede dañar el dispositivo y representar riesgos de seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre G24LT30M GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G24LT30M - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G24LT30M de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO G24LT30M GREENWORKS

Tensión 24V
Velocidad en vacío 9,00010,000 rpm
Cabezal de corte Alimentación automática
Diámetro de corte de linea1.65 mm
Diámetro de la trayectoria de corte25/30 cm
Nivel de presión acústica medidoLPA=82 dB(A), KPA=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica medidoLWA=96.0 dB(A),
Vibraciónah = 2.0 m/s2, K=1.5 m/s2
Batería29807/29837/29697
Cargador29817/29827
Peso con batería 3.13 kg

MONTAJE

DESEMBALAJE

Este producto debemontarse.

Retire con cuidado el producto y los accesos de la caja. Asegúrese de que está incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.

ADVERTENCIA

No utilise este producto si ya está montado en el producto inicial elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto yrequireen de la instalacion del cliente. Usar un producto que pueda haber sido mal montado podra provoc graves daños personales.

  • Revise el producto con atencion para asegurar de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atencion y haya utilisé el producto de manera satisfactoria.

ADVERTENCIA

No use este producto si falta alguna pieza o si las mismas presentan averías. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podra provocar graves daños personales.

ADVERTENCIA

No intente modifier este producto o crear accesos que no fueon recomendados para usar con este producto. Cualquier cambio o modificacion implica un uso incorrecto de la herramienta que pueda occasionar heridas de gravedad.

ADVERTENCIA

Para impedir arranques accidentales que podrian provocar lesiones de gravedad, desconnecte siempre el cable que conecta el motor con la bucja cuando estemontando piezas.

DESCRIPCION

  1. Gatillo de interruptor
  2. Mangotrasero
  3. Gatillo de bloqueo
  4. Empuñadura delantera
  5. Eje superior
    6.acoplador de eje telescopico
  6. Eje inferior
  7. Protector de plantas
  8. Deflector de hierba
  9. Ajustador del diametro de corte
  10. Linea de corte
  11. Giro de botón
  12. Rueda de Edger
  13. Botón de Trimmer/Edger
  14. Bateria
  15. Cargador

Espanol

AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CESPED

Véase la fi gura 2.

ADVERTENCIA

La hoja de corte en linea del deflector de hierba es aguda. Evite tocar la hoja. En caso contrario pueda producirse graves lesiones personales.

  • Extraiga los tornillos suministrados de la carcasa del motor. Monte el protector de plantas en las ranuras que se encontrartran alrededor de la base de la carcasa del motor.
  • Montar el deflector de hierba en las ranuras del cabezal de la recortadora.
    Gire hacía la izquierda para bloquear el deflector de hierba en su lugar.
  • Alinee los orificios de los tornillos del deflector de hierba con los agujeros del cabezal de corte.
  • Instale los tornillos y apriételos girando hacía la derecha con un destornillador de cruz.

FUNCTIONAMENTO

ADVERTENCIA

Por más que se acostumbre a usar este producto no deje de tener cuidado. Recuerde que un instante de distracción es suficiente para occasionar heridas graves.

ADVERTENCIA

Use lentes de seguridad con proteccion lateral siempre que use Herramrientas electricas. Si no lo hace poderaadrir heridas de gravedad en su vista debido a losobjectos arrojados por la Herramenta.

ADVERTENCIA

No utilise cuchillas, dispositivos que se muevan, alambre o cierra para este producto. No use nunca accesario que no haya sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesarios no recomendados puede occasionar heridas graves.

Para completar las instrucciones de cargo, consulte los manuales del operador para su modelo de bateria.

NOTA: Para打架 lesions personales graves, retire sempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo al coger o transporte la herramienta.

INSTALACION DE LA BATERIA

Véase la fi gura 3.

  • Coloque la bateria en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes de la bateria con los surcos del puerto de la bateria de la desbrozadora.
    Asegürese de que el cierre de la parte inferior de la bateria encaja en su lugar y de que la bateria está bien asentada y segura en la desbrozadora antes de comenzar a trabajo con ella.

EXTRACCION DE LA BATERIA

Véase la fi gura 3.

Suelte el gatillo de control de velocidad variable para detener la desbrozadora.
- Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la bateria situado en la parte inferior de la bateria.
Retire la bateria de la desbrozadora.

EJE TELESCOPICO

Véase la fi gura 4.

La longitud del eje no se pueda ajustar.
- Inserte el eje curvo en el acoplador del eje situado en el eje superior.
Apriete el acoplador girandolo hacla la derecha. Asegürese de que la parte superior e inferior de los ejes esté fjada firmamente antes de volver a instalar la bateria.

Espanol

ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA

Véase la fi gura 5.

Para encender la desbrozadora, agarre la empunadura delantera con una mano@m间隙 susjeta la empunadura trasera con la othera mano asegurandose de pulsar el gatillo de bloqueo@m间隙 aprieta el gatillo de velocidad variable
Para detener la desbrozadora, suele el gatillo-interruptor variable de control.

Siga"These consejosutilice la recortadora:

  • Agarre la desbrozadora con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero.
  • Mantenga un agarre firme con ambas manos cuando esté en funciona bajo.

Debera agarrarla en una posicion comoda con el mango trasero a la alta de la cadera.
- Corte las hierbas altas de arriba a abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle en el alojamento del eje y en el cabezal de hilo, lo queURTIA causar daños en la unidad por sobrecalentimiento.

Si la hierba se envuelve alrededor del cabezal de linea:

Retire la bateria de la recortadora.
Retire la hierba.

ADVERTENCIA

Cualquier contacto con el cabezal de corte de la recortadora durante el funciona bajo para las lesiones personales graves.

CONSEJOS DE CORTE

Véase la fi gura 8.

Siga"These consejosutilice la recortadora:

  • Mantenga la recortadora inclinada hacer la zona aURTAR; esta es la mejor area de corte.
    La desbrozadoraURTARAMEsmeue de izquierda a derecha en la zona de corte;serameenos eficaz si se mueve de derecha a izquierda.
  • Utilice la punta del hilo paraURTAR; no fuercle la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada.
    Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excessivo del hilo, incluso rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera peuvent desgastar rápidamente el hilo.
    Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las

vallas能把 en danados fácilmente por el hilo.

HACER AVANZAR EL HILO

NOTA: El recortador está equipado con un cabezal con auto-alimentación. Colpear el cabezal paraatar de hacer avanzar el hilo pueda darar la recortadora y anulara la garantía.

  • Con la recortadora en marcha, suelte el gatillo.
  • Espere dos segundos, y pulse el gatillo.

NOTA: La cadena se extendar aproximamente 6,35 mm con cada parada y arranque del gatillo hasta que el hilo alcance la longitud de la hoja de corte del deflector de hierba.
Resumen de recorte.

HACER AVANZAR EL HILO MANUALMENTE

Véase la fi gura 7.

Retire la batería.

Presione el botón negro situado en el cabezal del hilo cuando tira del hilo para hacerlo avanzarmanualmente.
- Después de extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre de que la herramienta está en su posición de funciona normal antes de encenderla.

DIAMETRO DE CORTE AJJUSTABLE

Véase la fi gura 9.

Gire el protector de plantas a su posicion de trabajo para evacitarURTAR flores o plantas por error.
Extraiga la batería.
Fije el ajustador del diametro de corte en el deflector de hierba para ajustar el diametro de la trayectoria del corte. Existen 2 OPCIONES DE DIAMETO: 30~cm 25 cm.
- Nota: una trayectoria de corte de un diametro más(PC)pequeño maximizaré el tiempo deexecution y la velocidad de corte,@mientras que una trayectoria de corte mas grande ayudar a completar laarea de corte mas rápido.

CUCHILLA DE RECORTE DE LA PODADORA

Véase la fi gura 10.

El deflector de hierba de la recortadora está equipado con un cortahilo. Para conseguir el mejor corte, devane hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo corte el cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuando observe que el motor trabajo más rápid de lo normal o cuando disminuya la eficacidia de corte. De este modo mantendra

Espanol

Siempre la maxima eficacia y la longitud de hilo adequada para poder devanarlo correctamente.

ADVERTENCIA

Si fuera preciso cambiar una pieza,sole se deben utiliser recambios originales. La utilizacion de qualquier other pieza pueda resultar delicosa o deteriorar el producto.

ADVERTENCIA

Para evaporar lesiones personales graves, extraiga sempre la bateria de la herramienta al limpiar o al realizarrialquierarea demantimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funciona el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.

Evite el uso de solventes para limpar las partes plácicas. La mayoría de los plácicos son susceptibles a daños causados por various temas de solventes commerciales y podrián resultar dañados con el uso. Utilice páños limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

ADVERTENCIA

En ningún caso permita que los liquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.,enetren en contacto con las piezas de plástico.Los productos químicos poder danar, debilitar o destruir el plástico, lo que pueda resultar en lesiones personales graves.

Solo las piezas que aparecen en la lista de piezasULDuen ser reparadas o@sustituidas por el cliente. Todas lasdemas piezasdeferan ser@sustituidas en un Centro deServicio Autorizzato.

CARGADOR Y BATERIA

29697/29807 - 24V 43Wh Bateria de litio

29837 - 24V 86Wh Batería de litio

29817/29827 - 24V Cargador

RETIRADA DEL PACK DE LA BATERIA Y

PREPARACION PARA EL RECICLAJE

Póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato para Obtener las piezas de repuesto y accesorios más recientes.

ADVERTENCIA

Una vez extraída, cubra los terminales de la cubierta de la bateria con cinta adhesiva resistente. No intente destruir o desmontar la bateria o eliminar cualesera de sus componentes. Las baterías de ión-litio y niquelecadmio deben ser recicladas o eliminadas de forma adequada. Además, nunca toque los dos terminales con objetos metalicos y/o partes del cuerpo ya que podrá occasionar un cortocircuito. Mantenga la herramienta alejada de los niños. El incumplimiento de estas advertencias pueda occasionar incendios y/o lesiones graves.

CARRETE DE REPUESTO

Véase la fi gura 12.

Utilice solo hilos de corte monofilamento de 1.5mm de diametro en espiral.

Retire la bateria.
Presione las lengüetas del lateral de la cubierta de carrete.
Tire del retenedor de carrete para retirarlo.
Retire el carrete viejo.
Para instalar el carrete nuevo, asegürese de que el hilo queda enganchado en la ranura de la bobinanea. Asegürese de que el final del hilo se extiendeapproximamente 15 cm mas alla de la ranura.
- Instale el carrete nuevo para que el hilo y la ranura queden alineados con el agujero del cabezal de hilo. Pase el hilo por el agujero.
Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo para que el hilo salga por la ranura del carrete.
Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando las lenguetas en las ranuras y empujando hacía abajo hasta que el retenedor del carrete quede colocado en su lugar.

SUSTITUCION DEL HILO

Véase la fi gura 12-13.

Retire la batería.
Retire el carrete del cabezal de hilo.

Quite los hilos viejos que queden en el carrete.

Corte un pedazo de hilo de uno 3 m de长大. Use un hilo monofilamento de 1.5mm de diametro.

Espanol

  • Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la parte superior de la bobina hacía la derecha, como indican las flechas del carrete. Introduzca el hilo en la ranura de la brida superior del carrete,øjando que se extiendaunos 15cm másalláde la ranura.No llene en excesso.Después de enrollar el hilo,debehaber por lo menos 0.635~cm entre el hilo enrollado y el borde exterior de la bobina.
    Vuelva a colocar el carrete, y la tapa del carrete.

ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADA

Retire la batería de la recortadora antes de guardarla.
- Limpie todos los restos que pueda permanecer en la recortadora.
Guardela en un lugar inaccessible para los niños.
Almacénelo lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín.

  • Cuando no utilise la bateria, manténgala alejada de objetos metalicos como clips, monidas, llaves, tornillos, clavos oequalierotobjecto que podía conectar los contactos entre si. Un cortocircuito en los contactos de la bateria puede provocar chispas, quemaduras o incendios.
    Evite todo contacto con el liquido de la bateria en caso de perdida debida a una utilizacion incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un medico. El liquido proyectado de una bateria能把 provocar irritaciones o quemaduras.
    Guarde las baterías con una temperatura inferior a 27^ , y lejos de la humedad.
    Desenchufe laquina o retire la bateria de laquina antes de efectuarrialquier ajuste, cancellar un accesorio o guardar laquina. De este modo, reducir el riesgo de que laquina seonga en marcha inadvertamente.

TROUBLESHOOTING

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLLUCION
El hilo no avanza cuando se usa el cuestion de autoalimentación.El hilo se fundó bajo del carrete.Lubrique con espray de silicona.
No hay sufú ciente hileno en el carrete.Cologne más hileno en el carrete. Consulte la sección correspondiente de este manual.
El hilo se desgastódemasiado.Tire del hilo, al tiempo que pulsa el botón.
El hilo se enredó bajo del carrete.Quite el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo.Consulte la sección correspondiente de estemanual.
Hay hierba envuelta alrededor del eje de la carcasa y el cuestion de la curda.Está cortando céspeddemasiado alto a navel delsuelo.Corte las hierbas altas desde arriba hacabajo para evaporar que se queden atrapadas.
El motor no arranca cuando estápulsado el gatillo-interruptor.La batería no está segura. Paraasegurar la batería, asegürese de quelos pestillos de los laterales del pack de la batería encajan en su lugar.
La batería no está cargada.Cargue la batería según las instruccionesincluidas con su modelo.
Eje no connectado porcompleto.Asegürese de que el eje está Completelya sentado en el acoplador de eje situado en el eje superior y fije el acoplador del eje.

Italiano

SPECIFICHE

AVVIO/BLOCCO TAGLIABORDI

Vedere la Figura 5.

OPERACAO DO CORTADOR DE SEBES

Observe a Figura 6.

Siga estasDICASaoutilizaroaparador:

LÁMINA DE CORTE DE APARADOR DE LINHA

Observe a Figura 10.

Todas las cuales新品as de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la Fecha de comprar original. Hay disponible una garantía de 30 días para las cuales de uso professionnel, ya que las Herramientes de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser realizadas por consumidos DIY.

Esta garantía no es transferible.

LIMITACIONES

Esta garantía solo se aplica a piezas/components defectuos y no cubre las reparacionesupon a losville:

  1. Uso y desgaste normal

  2. La puesta a punto o ajuste

  3. El daño causado por un manejo inadequado/abuso/mal uso/negligencia.

  4. El sobrecalentamento bajo a la falta de mantenimiento.

  5. El dano debido a que los accesos/sujeciones se han aflojado/soltado por culpa de una faulta de mantenimiento.

  6. El dano causados por una limpieza con agua.

  7. Las migunas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.

  8. Las maquinas mal montadas o mal ajustadas.

  9. El dano causado por un uso inadequado de laquina.

  10. El día causado por un mal acondicionamento para el invierno (lavados a presión)

  11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas consumables, incluido, entre除外as; lo suiviente:

Pilas

  • Cables electricos

Cuchillas y conjuntos de cachillas

Cinturones

  • Filtros

  • Portaherramientos

  • Algunos productos peuvent contener componentes como motores o transmissions de un fabricante alternatively; ellos elementos estaran susjetos a la的政治a de garantia del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir综合素质 en el periodo de garantia de dicho fabricante.

  • Los articulos de segunda mano no los cubre la presente的政治a de garantia.

  • La colocacion de piezas de repuestos o componentes adiconiales no suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantia

Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta的政治a hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de��to no constituya una prueba de compra sufiente. En primer lugar, en caso de garantia, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. Laquina sera enviada a nuestros instalaciones de service centrales,onde se le hara una inspeccion. Si se descubre que laquina Tiene un fallo sera reparada y enviada de vuelta a la direccion del consumidor sin COSTE algo.Nas malinas que cuestioniros menos de 100€,impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas.

Si en las instalaciones de servicios centrales se descubre que laquina no Tiene ningún fallo, se avisará al consumidor queiene que pagar el coste de la reparación.

Esta的政治a de garantia está sujeta a variaciones periodicas para adaptarse a las necessities de nouveaux productos. Habra disponible una copia de la ultima的政治a y garantia en www.greenworkstools.eu.

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000

China

Nombre y direccion de la persona autorizada para compiling el expediente técnico:

Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior)

Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996 Koln

Germany

Por la presente declaramos que el producto

Categoría... CORTASETOS ELECTRICO

Modelo 21227

Numero de série.......Ver etiqueta de clasificacion de produits

Año de fabricación. Ver etiqueta de clasificacion de productos

  • está en conformidad con las disponiones pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006/42/EC

  • está en conformidad con las disponeciones de estas除外as-EC

2014/30/EU (Directiva EMC), y

2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. modificaciones (2005/88/EC)

  • se han utilisé las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas

EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2

Nivel de potencia acústica medido 93.3 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizo 96 dB (A)

Mete do evaluacion de conformidad con el anexo VI/Directiva 2000/14/EC

Lugar, fecha: Changzhou, 02/09/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE)

Vicepresidente de Ingeniería

GREENWORKS G24LT30M - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA - 1

GREENWORKS G24LT30M - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA - 2

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC PER L'UTENSILE

Ditta produtrice: Changzhou Globe Co., Ltd.

Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000

Número de série. Ver etiqueta de classificacao do produits

Ano de construcao.. Ver etiqueta de classificacao do produits

Nivel de potencia sonora medido

93.3 dB(A)

Numero de série. Ver etiqueta de classificacao do produits
Ano de construc tion Ver etiqueta de classificacao do produits

2014/30/EU(Directiva EMC), e

Nivel de potencia sonora garantido 96 dB(A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : G24LT30M

Categoría : Cortadora de césped