G24LT30M - Grasenschneider GREENWORKS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts G24LT30M GREENWORKS als PDF.
| Technische Merkmale | Drahtloser elektrischer Rasentrimmer, 30 cm Motor, 24V Akku |
|---|---|
| Schnittbreite | 30 cm |
| Akku-Typ | 24V Lithium-Ionen-Akku |
| Ladezeit | Ca. 1 Stunde |
| Gewicht | Ca. 2,5 kg |
| Verwendung | Ideal für kleine und mittlere Flächen, Pflege von Rasenkanten und Gärten |
| Wartung | Regelmäßig den Zustand der Klinge und des Akkus überprüfen, nach Gebrauch reinigen |
| Sicherheit | Schutzbrille tragen, nicht bei Regen verwenden |
| Allgemeine Informationen | Leichtes und handliches Produkt, leise, ohne schädliche Emissionen |
Häufig gestellte Fragen - G24LT30M GREENWORKS
Benutzerfragen zu G24LT30M GREENWORKS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch G24LT30M - GREENWORKS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. G24LT30M von der Marke GREENWORKS.
BEDIENUNGSANLEITUNG G24LT30M GREENWORKS
| Elektrische Spannung 24V | |
| Leerlaufgeschwindigkeit 9 | 000 U/min |
| Schneidkopf Automatische | Zuführung |
| Schnittfaden-Durchmesser | 1.65 mm |
| Schnittweg-Durchmesser 25/30 cm | |
| Gemessener Schalldruckpegel | LPA=82 dB(A), KPA=3 dB(A) |
| Gemessener Schallleistungspegel | LWA=96 dB(A), |
| Vibration | ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² |
| Akku | 29807/29837/29697 |
| Ladegerät | 29817/29827 |
| Gewicht einschl. Akku | 3.13 kg |
ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
- Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prufen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packlste aufgeführst sind, vorhanden sind.
WARNING
Verwenden Sie diesen Produkt nicht, falls auf der Packliste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken! Die Teile auf dieser Seite wurden nicht durch den Hersteller am Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die Verwendung eines Produkts, das nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren Verletzungen führen.
Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissem Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
- Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben.
WARNING
Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen warten Sieitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung theseS Produktsmit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING
Versuchen Sie nicht,这点 Gerät zu verändern oder Zubehör zu erstellen, das für这点 Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung这点 Gerats konnen sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen.
WARNING
Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel der Zündkerze ab, bevor Sie Teile montieren. Die Missachtung dieser Anweisung kann zu einem versehentlichen Einsatzen und schweren Körperverletzungen führen.
ERKLÄRUNG
- Udloser
- Bagerste handtag
- Overste ring
- Nylon klippetrad
- Sikkerhedsvaern
- Spoledaeksel
- Afskaeringsblad
- Plante beskyttelsenanordning
- Nederste aktel
- Nederste ring
- Øverste aktel
- Handtag justeringskugle
- Ekstrahandtag
- Trad udloserknap
- Spoledaeksel laseknapper
- Spole
- Tradhul
- Batteri
- Oplader
- Laseknap
Deutsch
ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS
Siehe Abbildung 2.
WARNING
Die am Grasabweiser angebrachte Fadenschneideklinge ist scharf. Vermeiden Sie Kontak mit der Klinge. Ein Kontakt kann zu schweren Verletzungen führen!
Schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben vom Gehäuse los. Passen Sie den Pflanzenschutz in die Schlitze um das Unterteil des Motorgehauses ein.
- Setzen Sie den Grasabweiser in die Schlitze am Schneidkopf.
Drehen Sie den Grasabweiser gegen den Uhrzeigersinn fest.
Richten Sie die Schraubenöffnungen im Grasabweiser auf die Öffnungen im Schneidkopf aus.
Fuhren Sie die mitgelieferten Schrauben ein undziehen Sie sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher im Uhrzeigersinn fest.
INBETRIEBNAHME
WARNING
Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Verwendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment unvorsichtig sind, konnen schwere Verletzungen entstehen.
WARNING
Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung theses Hinweises kann dazu führen, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.
WARNING
Verwenden Sie niemals Klingen, hammernde Geräte, Drahte oder Seite an thisem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom h ersteller这点es Geräts empfohlen wird. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
Für vollständige Anweisungen zum Ladenlesen Sieotide die Bedienungsanleitung Ihres Akku- und Ladegeratmodells.
BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen beim Tragen bzw. dem Transport des Werkzeugs immer erst den Akku und halten Sie es nicht in der Höhe des Entriegelungsknops fest.
AKKUPACK EINSETZEN
Siehe Abbildung 3.
- Setzen Sie den Akku in den Trimmer ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Furche im Akkuanschluss aus.
- Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und vergewissem Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku sicher im Gerät sitzt.
AKKUPACK ENTFERNEN
Siehe Abbildung 3.
- Lösen Sie die variable Geschwindigkeitskontrolle, um den Trimmer auszuschalten.
- Drücken Sie den Knopf für die Akkulasche an der Unterseite des Akkus und halten Sie ihn gedrückt.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Trimmer.
TELESKOPSCHAFT
Siehe Abbildung 4.
Sà snart akstrlen er monteret kan den/DDke afmonteres.
- Halten Sie zum Starten des Strammers den vorderen Griff mit einer Hand, während Sie den anderen Griff mit der hinteren hand halten; drücken Sie damit den Sperrhebel und den Auslöser für die variable Gewschwindigkeitseinstellung.
Deutsch
- Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers einzeldie variable Geschwindigkeitskontrolle los.
BETRIEB DES TRIMMERS
Siehe Abbildung 6.
Befolgen Sie bei der Benutzung des Trimmers die folgenden Hinweise:
- Halten Sie den Trimmer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff fest.
Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest.
Der Trimmer sollte in einer komfortablen Position gehalten werden, damit sollen derindhere Griff sich etwas in Hufthöhe befinden.
Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unter. Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung aufgrund von Überhitzung führen können.
Falls sich Gras um den Fadenkopf wickelt:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Entfernen Sie das Gras.
WARNING
Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem Trammerschneidkopf, während dieser sich im Betrieb befindet, kann zu schweren Verletzungen führen.
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildung 8.
Befolgen Sie bei der Benutzung des Trimmers die folgenden Hinweise:
- Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu schneidenden Bereich zu. So erhalten Sie die besten Schnittresultate.
Der Trimmer schneidet better, wenn er von links nach rechts über den Schnittbereich geführt wird; er ist weniger effektiv, wenn er von rechts nach links geführt wird. - Lassen Sie die Fadenspitze schneiden. Zwingen Sied den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras.
Draht- und Lattenzäune verursachen zusätzlichen Fadenverschleiß und evtl. selbst ein Brechen des Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und Holz können zu einem sehr schllen Verschleiß des Fadens führen. - Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzverzierungen, Außenwandverkleidungen und Zaunpfosten können weniger durch den Faden beschädigt werden.
VORSCHIEBENDES FADENS
BITTE BEACHTEN: Der Trimmer verfügt über einen Kopf mit automatischem Fadenvorschub. Ein Aufschlagen des Kopfes zum Vorschieben des Fadens beschädigt den Trimmer und{lssst die Garantie ungültig werden.
Lassen Sie bei laufendem Trimmer den Auslöser los.
Warten Sie zwei Sekunden und drücken Sie dann wieder den Auslöser.
BITTE BEAuchtEN: Der Faden wird bei jedem Anhalten und Starten des Ausloserschalters um etwa 6,35mm vorgeschoben, bis der Faden in der Lange bis zu der Schnittklinge am Grasabweiser reicht.
Arbeiten Sie weiter.
VORSCHIEBEN DES FADENS VON HAND
Siehe Abbildung 7.
Entfernen Sie den Akku.
Zum Vorschieben des Fadens von h and, drücken Sie den schwarzen Knopf am Fadenkopf, während Sie gleichzeitig am Fadenziehen.
- Bringen Sie das Gerät nach dem Herausschieben neuen Fadens immer erst wieder in die normale Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.
EINSTELLBARER SCHNITTDURCHMESSER
Rand FUNKTION

WARNING:
Stellen Sie immer sicher, dass Sie den Rasentrimmer anhalten und die Schneidfaden sich nicht mehr drehen, bevor Sie zwischen dem Rasentrimm-Modus und Kantenschneid-Modus wechseln.
- Dieser Fadentrimmer erhögt den muhelosen Wechsel zwischen Kantenschneiden und Rasentrimmen.
Zum Wechsel von dem Rasentrimm-Modus (das Motorgelhause ist für horizontales Schneiden ausgerichtet) zum Kantenschneiden, müssen Sie den Fadentrimmer halten (vom Boden geben) und die obere Manschette (3) ziehen und dann den unteren Schaft (11) ungebär 180 Grad (siehe Abbildung11) im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Wechseln aus dem Kantenschneid-Modus (das Motorgehäuse ist zum vertikalen Schneiden ausgerichtet) zum Gras schneiden, mussen Sie den Trimmer etwas anheiten und das Fußpedal betätigten (Abbildung 3). Der Trimmerkopf wird sich dann um ungebähr 180 Grad nach links drehen (siehe Abbildung 11).
Deutsch
WARNING
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährung führen oder Ihr Gerät beschädigen.
WARNING
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem Werkzeug.
ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGGE
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch zunachst das gesamte Produkt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden.
Verwenden Sie zur Reinigung von Plastikteilen keine Lösungsmittel. Die meisten Plastikarten können durch verschiedene Arten kommtzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch.
WARNING
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin, Produkte auf Erdölbasis usw. mit Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik beschädigen, schwachen oder zerstoren, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Nur die in der Stücklste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst ausgetaucht werden.
LADEGERAT UND AKKU
29697/29807- 24V 43Wh Lithium Akku
29837- 24V 86Wh Lithium Akku
29817/29827- 24V Ladegerät
ENTFERNEN DES AKKUS UND VORBEREITUNG FÜR DAS RECYCLING
Wenden Sie sich für weitere Informationen über das neueste Zubehör und Ersatzteile an den Kundendienst.
WARNING
Kleben Sie die Pole des Akkus nach der Entnahme mit strapazierfähigem Klebeband ab. Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerstoren oder zu zerlegen oder einzeln Teile zu entfernen. Lithium-lonen und Nickel-Cadmium Akkus mussen recyclelt bzw. ordnungsgemäß entsorgt werden. Berühren Sie außer dem niemals die beiden Pole mit Metallobjekten und/oder Körperteilen, daß zu einem Kurzschluss führen kann. Von Kindern fernhalten. Eine Nichtbeachtung dieser Warnungen kann Feuer und/oder schwere Verletzungen verursachen!
AUSTAUSCH DER SPULE
Siehe Abbildung 12.
Verwenden Sie ausschließlich Monofilamentfaden mit einem Durchmesser von 1.5mm.
Entfernen Sie den Akku.
- Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite des Spulendeckels.
Ziehen Sie die Spulenhalterung zum herausnehmen nach oben.
- Nehmen Sie diealte Spule heraus.
Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15cm aus dem Schlitz herausgeführt ist.
- Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und der Schlitz auf die Ose im Fadenkopf ausgerichtet sind. Führten Sie den Faden durch die Ose.
Ziehen Sie an dem Faden, der aus dem Fadenkopf Herausstehen, so dass der Faden sich aus dem Schlitz in der Spule lost.
- Setzen Sie die Spulenhalterung wieder ein, indem Sie die Laschen in die Schlitze drücken bis die Spulenhalterung einrastet.
AUSTAUSCHEN DES FADENS
Siehe Abbildung 12 - 13.
Entfernen Sie den Akku.
Entnehmen Sie die Spule aus dem Fadenkopf.
BITTE BEAuchtEN: Entfernen Sie alten Faden, der sich möglichwerweise noch auf der Spule befindet.
Schneiden Sie einetta 3mlanges StuckFaden zurecht. Verwenden Sie ausschließlich Monofilamentfaden mit einem Durchmesser von 1.5mm
Fuhren Sie den Faden in das Ankerloch im oberen Bereich der Spule. Wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn um den oberen Bereich der Spule, wie durch die Pfeile auf der Spule angezeigt. Fuhren Sie den Faden in den Schlitz am oberen Spulensteg,
Deutsch
so dass er etwa 15cm über den Schlitz hinausstet. Nicht überfüllen. Nach dem Aufwickeln des Fadens sollte zwischen dem aufgewickelten Faden und der Außenkante der Spule ein Abstand von mindestens 0.635 cm bestehen.
- Ersetzen Sie die Spule und setzen Sie dann den Spulendeckel wieder auf.Lesen Sie den Abschnitt über den Austausch der Spule weiter oben in dieser Gebrauchsanweisung.
LAGERUNG DES TRIMMERS
Entfernen Sie vor der Einlagerung den Akku aus dem Trimmer.
Befreien Sie den Trimmer von allen Fremdkörpern.
Lagern Sieihn an einem für Kinder unzugänglichem Ort.
Von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz, fernhalten.
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispielsweise
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen konnen. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen
- Vermeiden Sie jeder Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbrauchlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser abgeschült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27^
Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab odernehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM MÖGLICHER GR | JND LösUNG | |
| Faden wird bei Verwendung des Kopfes mit automatischem Vorschub nicht vorgeschoben. | Der Faden ist verklebt. | Mit Silkonspray ölen. |
| Nicht genügend Faden auf der Spule. | Montieren Sie mehr Faden. Siehe dazu den Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung. | |
| Faden ist abgenutzt und zu kurz. | Ziehen Sie am Faden während Sie den Knopf drücken. | |
| Der Faden ist um die Spule verwickelt. | Entfernen Sie den Faden von der Spule und wickeln Sie in auf. Siehe dazu Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung. | |
| Gras wickelt sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf. | Hohes Gras wird zu nah am Boden geschritten. | Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten, um ein Verwickeln zu vermeiden. |
| Motor springt nicht an, wenn Griffhebel gedrückt wird. | Akku ist nicht eingerastet. | Zum Einrasten des Akkupacks sicherstellen, dass die Laschen an den Seiten des Akkupacks eingerastet sind. |
| Akku ist nicht geladen. | Akkupack gemäß der mit ihrem Modell mitgelieferten Anleitung aufladen. | |
| Schaft nicht ganz verbunden. | Vergewissem Sie sich, dass der gebogene Schaff ganz in der Schaftkupplung des einzelnen Schafts sitzt und sichern Sie die Schaftkupplung. |
Espanol
ESPECIFICACIONES
TELESCOPISCHE SCHACHT
Zie afbeelding 4.
SÄDETTÄV.LEIKKUUSÄDE
Katso kuvaas 9.
PRO SUNDÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO MODULU
Viz obrazek 3.
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
1
1 1
0.635 00000000000000000000000000000000000000
7.
iE
L 1
e 1
1JUJU 9.
1 1
-1jJ6
125
g: 1u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u
auiuuiuuiu
10.
JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1
(sUJU)
A C
Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestellt. Eine 30 Tage Garantie ist für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks Werkzeuge hahutsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruiert sind.
These Garantie ist nicht übertragbar.
EINSCHRAÄNKUNGEN
These Garantie gilt nur fur defekte Teile/Komponenten unddeckt keine Reparaturen ab aufgrund von:
- Normaler Abnutzung.
- Reginewartungen oder Einstellungen.
- Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder
Vernachlässigung verursachte Schäden - Uberhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
- Schaden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten Anschlüssen/Befestigungen.
- Durch Reinigung mit Wasser verursachte Schäden
- Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks Kundendienst gewartet oder repariert wurden.
- Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
- Schaden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
- Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung (Hochdruckreiniger).
-
Elemente die als Verschleiße betrachtet werden sind normalerweise nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich, aber nicht beschränk auf:
-
Akkus
Elektrische Kabel
- Klingen und Klingeneinheiten
Bander
- Filter
- Spannfutter und Werkzeughalter
-
Bestimme Produkte konnen Teile wie Motoren, Getriebe von anderen Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der entspruchenden Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks Tools Europe GmbH zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten Herstellergarantiefrist zu akzeptieren.
-
Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
- Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von Greenworks Tools Europe GmbH gefelwert oder zugelassen sind.
Garantie
Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser Garantie ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge sind als Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte der Kunde das Produkt zuerst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsord bringen. Die Maschine wird an unsere zentrale Serviceinrichtung gesendet und Dort überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie repariert und kostenfrei an die Kundenadresse gesendet. Maschinen die für unter 100 € einschließlich Mahrwertsteuer verkauft werden, werden generell ersetzt.
Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine nicht ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er die Kosten der Reparatur zu tragen hat.
Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte einzubeziehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf www.greenworkstools.eu.
La的政治a de garantia de Greenworks Tools para maquinas de bricolage
PERÍODO DE GARANTÍA
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN
Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte
zusammenzustellen:
Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte)
Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Hiermit erklaren wir, dass das Produkt
Kategorie.
ELEKTRO-RASENTRIMMER
21227
Modell.
siehe Produkt-Leistungsschild
Seriennummer
siehe Produkt-Leistungsschild
Baujahr
- in Übereinstimmung mit den entsprechenden Bestimmungen der
Inenrichtlinie ist (2006/42)
- mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt
2014/30/EU (EMC-Richtlinie), und
2000/14/EC (Gerauschemissionen durch Geräte im Außenbeneinsatz) einschl.
Modificationen (2005/88/EC)
und Weiterhin erklaren wir, dass
- die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2
Gemessener Schalleistungspegel
93.3dB(A)
Garantierer Schalleistungspegel
96 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI/Richtlinie 2000/14/EC
Ort, Datum: Changzhou, 02/09/2016 Unterschrift: Gary Gao Naixin (BEng, CEng)
MIE) Vizeprasident Technik


Bedömningsmetod für überensstammelse, Annex VI Directive 2000/14/EC
Plats, datum: Changzhou, 02/09/2016
Underskrift: Gary Gao Naixin (BEng, CEng)
MIET) Chef for Engineering

NO EC SAMSVARSERKLÅRING FOR MASKINER
Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China