GREENWORKS G24LT30M - Coupe-herbe

G24LT30M - Coupe-herbe GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G24LT30M GREENWORKS au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GREENWORKS G24LT30M - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENWORKS

Modèle : G24LT30M

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique sans fil, moteur de 30 cm, batterie de 24V
Largeur de coupe 30 cm
Type de batterie Batterie lithium-ion 24V
Temps de charge Environ 1 heure
Poids Environ 2,5 kg
Utilisation Idéal pour les petites et moyennes surfaces, entretien des bordures et des jardins
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Produit léger et maniable, silencieux, sans émissions polluantes

FOIRE AUX QUESTIONS - G24LT30M GREENWORKS

Comment charger la batterie du GREENWORKS G24LT30M ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil et connectez-la au chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique et que le témoin lumineux indique que la batterie est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend de la densité de la végétation et du mode d'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30-45 minutes sur une seule charge.
Comment remplacer la ligne de coupe ?
Pour remplacer la ligne de coupe, arrêtez l'appareil, retirez le capot de la tête de coupe, retirez l'ancienne ligne et enroulez la nouvelle ligne dans les encoches, puis remettez le capot en place.
Le coupe-herbe ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est en position correcte et que l'interrupteur est en mode 'ON'.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'appareil et retirez la batterie. Utilisez une brosse ou un chiffon pour enlever les débris de végétation de la tête de coupe et du boîtier. Évitez de nettoyer avec de l'eau.
Est-ce que le GREENWORKS G24LT30M est adapté pour des herbes hautes ?
Le GREENWORKS G24LT30M est conçu pour des herbes normales et des petites broussailles. Pour des herbes très hautes ou épaisses, il peut être nécessaire d'utiliser un appareil plus puissant.
Quelle est la garantie du produit ?
Le GREENWORKS G24LT30M est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant.
Comment stocker le coupe-herbe en hiver ?
Pour stocker le coupe-herbe en hiver, nettoyez l'appareil, retirez la batterie et conservez-la dans un endroit frais et sec. Rangez le coupe-herbe dans un endroit à l'abri de l'humidité.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager l'appareil et poser des risques de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G24LT30M - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G24LT30M de la marque GREENWORKS.

MODE D'EMPLOI G24LT30M GREENWORKS

Tension 24V Vitesse à Vide 9,000 - 10,000 tr/min Tête de coupe Automatic feed Diamètre du Fil de Coupe

Largeur de Coupe 25/30 cm MONTAGE DÉBALLAGE Cet appareil doit être assemblé. ■ Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous les éléments listés sont bien présents. AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet appareil si une des pièces présentes dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées sur l’appareil par le fabricant et doivent l’être par l’utilisateur. L’utilisation d’un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d’entraîner de graves blessures. ■ Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport. ■ Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérifié et utilisé avec succès l’appareil.

AVERTISSEMENT Si une quelconque pièce ou partie de cette tronçonneuse est endommagée, ne l’utilisez pas avant de l’avoir réparée. L'utilisation de cet appareil avec des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce produit. Toute altération de la sorte constitue un mésusage et peut mener à des blessures graves. AVERTISSEMENT Débranchez toujours le câble d'alimentation de la bougie lorsque vous montez des pièces. Le non- respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire et provoquer des blessures graves. DESCRIPTION

1. Gâchette de changement

3. Gâchette à verrouillage

6. coupleur de l'arbre télescopique

8. Protecteur de plantes

10. Curseur de réglage du diamètre de coupe

Niveau de pression sonore mesuré

=3 dB(A) Niveau de puissance sonore mesuré

Cf. Figure 2. AVERTISSEMENT Evitez d'entrer en contact avec la lame. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de graves blessures. ■ "Retirez les vis fournies du carter moteur. "Mettez en place le protecteur de plantes dans les fentes présentes autour de la base du carter moteur. ■ Ajustez le déflecteur d'herbe dans les fentes de la tête de la tondeuse. ■ Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le déflecteur d'herbe en place. ■ Alignez les trous de vis du déflecteur d'herbe avec les trous de la tête de la tondeuse. ■ Mettez les vis fournies en place et serrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis cruciforme. UTILISATION AVERTISSEMENT Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous rendre de seconde d’inattention pour que se produisent de graves blessures. AVERTISSEMENT Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections latérales lors de l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT corde avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant de ce produit. Il pourrait en résulter de graves blessures. Reportez-vous au Mode d'emploi de votre pack batterie et de votre chargeur pour des instructions complètes sur la méthode de charge. NOTE: Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie et éloignez vos mains du bouton de verrouillage lorsque vous portez ou que vous transportez l'outil.

MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE

Cf. Figure 3. ■ Insérez le pack batterie dans la tondeuse. Alignez les languettes du pack batterie avec les rainures du logement batterie de la tondeuse. ■ Assurez-vous que les loquets à la base du pack batterie se verrouillent bien et que le pack est bien en place dans la tondeuse avant de commencer le travail.

RETRAIT DU PACK BATTERIE

Cf. Figure 3. ■ Relâchez la gâchette à variateur pour arrêter la tondeuse. ■ Maintenez enfoncé le loquet à la base du pack batterie. ■ Retirez le pack batterie de la tondeuse.

Cf. Figure 4. ■ L'arbre ne peut pas être réglé en longueur. ■ Insérez l'arbre courbe dans le coupleur de l'arbre supérieur. ■ Serrez le coupleur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que les arbres supérieur et inférieur sont bien serrés ensemble avant de remettre le pack batterie en place. DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE Cf. Figure 5.

EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETFrançais ■ Pour mettre la tondeuse en marche, poussez le bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite et enfoncez la gâchette-interrupteur. Pour arrêter la tondeuse, relâchez la gâchette-interrupteur. ■ Pour arrêter la tondeuse, il vous suffit de relâcher la gâchette à variateur.

UTILISATION DE LA TONDEUSE

Cf. Figure 6. Suivez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse: ■ Tenez la tondeuse avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. ■ Maintenez fermement l'appareil des deux mains pendant son utilisation. ■ Reggere il bordatore in una posizione comoda con il manico posteriore all'altezza del fianco. ■ Tagliare l'erba alta con un movimento dall'alto verso il basso. In questo modo si eviterà che l'erba si arrotoli attorno all'albero e che la testa di taglio possa riportare danni da surriscaldamento. Si de l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe: ■ Retirez le pack batterie de la tondeuse. ■ Retirez l'herbe. AVERTISSEMENT Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse en cours d'utilisation peut entraîner de graves blessures.

CONSEILS POUR LA COUPE

Cf. Figure 8. Suivez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse: ■ Gardez l'appareil incliné vers la zone à couper; ceci correspond à la zone de coupe optimale. ■ La coupe sera plus efficace si vous déplacez la tondeuse de gauche à droite dans la zone de coupe; elle sera moins efficace si le mouvement se fait de droite à gauche. ■ Coupez à l'aide de l'extrémité du fil de coupe; ne faites pas forcer la tête de coupe dans l'herbe non coupée. ■ Les fils et clôtures accélèrent l'usure du fil, et vont jusqu'à le briser. Les pierres et briques, les margelles, ainsi que le bois peuvent accélérer l'usure du fil. ■ Evitez les arbres et les arbustes. Les écorces, les moulures, les revêtements, et les piquets de clôture peuvent facilement être endommagés par le fil de coupe.

AVANCE DU FIL DE COUPE

Note: La tondeuse est équipée d'une tête à avance annulera la garantie. ■ Tondeuse en marche, relâchez la gâchette- interrupteur. ■ Attendez deux secondes, puis enfoncez la gâchette- interrupteur. Note: chaque arrêt et redémarrage jusqu'à ce que la longueur ■ Reprenez la coupe.

AVANCE MANUELLE DU FIL DE COUPE

Cf. Figure 7. ■ Retirez la batterie. ■ Poussez sur le bouton noir situé sur la tête de coupe tout en tirant à la main sur le fil de coupe pour le dérouler manuellement. ■ Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours la machine en position normale de travail avant de la remettre en marche. Diamètre de Coupe Variable Cf. Figure 9. ■ Faites pivoter le protecteur de plantes en position de travail pour éviter de couper fleurs et plantes par mégarde. ■ Retirez le pack batterie. ■ Déplacez le "curseur de réglage du diamètre de coupe" situé sur le déflecteur d'herbe pour régler la largeur de coupe. 2 diamètres sont possibles: 30cm, 25cm. Note: un plus petit diamètre de coupe augmentera l'autonomie et la vitesse de coupe, tandis qu'un diamètre plus important permettra de terminer le travail de coupe plus rapidement. AVERTISSEMENT Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie de l'outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d'entretien.

EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETFrançais à la recherche de pièces endommagées ou manquantes telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. Serrez et n'utilisez pas cet appareil tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Service Après-vente Agréé.

Contactez le service clientèle pour obtenir des renseignements sur les dernières pièces détachées et les derniers accessoires. AVERTISSEMENT Lors du retrait d'une batterie, couvrez ses bornes avec un morceau de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démanteler le pack batterie ou de démonter l'un de ses composants. Les batteries Cadmium-nickel et Lithium-ion doivent être jetées ou recyclées de façon appropriée. De même, ne touchez jamais les deux bornes avec un objet métallique et/ou avec une partie du corps, cela pourrait occasionner un court-circuit. Gardez les enfants à l'écart. Le non- respect de ces avertissements pourrait entraîner un incendie et/ou de graves blessures.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE

Cf. Figure 12. de diamètre. ■ Retirez la batterie. ■ Enfoncez les languettes situées sur les côtés du couvercle de bobine. ■ Tirez sur le couvercle pour le retirer. ■ Retirez la vieille bobine. ■ Pour mettre la nouvelle bobine en place, assurez-vous que le fil est pris dans la fente de la nouvelle bobine. Assurez-vous que l'extrémité du fil dépasse d'au moins 15cm de la fente. ■ Mettez la nouvelle bobine en place de telle façon que le fil et la fente soient alignés avec l'oeillet de la tête de coupe. Faites passer le fil à travers l'oeillet. ■ Tirez sur le fil afin qu'il se déroule à travers la fente de la bobine. ■ Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu'à ce que le couvercle s'emboîte.

REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE

Cf. Figure 12-13. ■ Retirez la batterie. ■ Retirez la bobine de la tête de coupe. Note: ■ Coupez une longueur de fil d'environ 3m de long. N'utilisez que du fil rond monobrin de1.5mm de diamètre ■ Insérez le fil dans le trou d'accroche de la partie supérieure de la bobine. Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la partie supérieure de la bobine, comme indiqué par les flèches situées sur la bobine. Faites passer le fil dans la fente supérieure de la bobine, en en faisant dépasser environ 15cm. Ne remplissez pas trop la bobine. Après avoir bobiné le fil, il doit rester au moins 0.635cm de jeu entre le fil enroulé

le bord extérieur de la bobine. ■ Remettez en place la bobine, ainsi que le couvercle de bobine.

RANGEMENT DE LA TONDEUSE

■ Retirez le pack batterie de la tondeuse avant de la ranger. ■ Débarrassez la tondeuse de tous les corps étrangers. ■ Rangez la en un endroit hors de portée des enfants. ■ Gardez-la à l'écart des produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et les sels de déneigement.

EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETFrançais ■ Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une température ambiante normale réduisent la durée de vie d'une batterie. ■ Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après utilisation, attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la immédiatement. ■ Stockez le pack batterie en un lieu où la température est inférieure à 27°C, à l'abri de l'humidité. ■ Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps. Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. Si vous n'utilisez pas votre taille-haies pendant des périodes prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la durée de vie de la batterie. TROUBLESHOOTING

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

lorsque vous utilisez la tête à avance automatique. lui-même. tête. section de ce mode d’emploi traitant du sur le bouton

de coupe. le. Reportez-vous à la section de ce mode coupe. L'herbe s'enroule autour du carter de l'arbre et autour de la tête de coupe. Vous coupez l’herbe trop près du sol. Coupez les herbes hautes du haut vers le bas pour éviter qu'elles ne s'enroulent. Le moteur ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la gâchette- interrupteur. La batterie n'est pas bien en place. Pour verrouiller le pack batterie, assurez- vous que les loquets de chaque côté de la batterie s'emboîtent bien en place. La batterie est déchargée. Chargez le pack batterie en respectant les instructions relatives à votre modèle. Arbre non totalement assemblé. Assurez-vous que l'arbre courbe est bien enfoncé dans le coupleur d'arbre de l'arbre supérieur et serrez fermement ce coupleur.

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

2. Une amélioration ou un réglage de routine.

3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/

une utilisation inadéquate ou une négligence.

4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.

5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/

détachant en raison d'un manque de maintenance.

6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.

7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non

agréé par Greenworks Tools.

8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.

9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.

10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat

(nettoyeur à haute pression).

11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas

normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

Lames et assemblages des lames

Mandrins et supports pour outils

12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des

moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de

14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires

supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation afin d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools.eu. A política de garantia da Greenworks Tools para máquinas de bricolagem

Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CONCERNANT LES MACHINES Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 R.P. de Chine Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Adresse : Nous déclarons par la présente que le produit Catégorie ....................................................................... Coupe-bordures électrique Modèle............................................................................................................21227 Numéro de série .................................................. Voir plaque signalétique du produit Année de fabrication .............................................Voir plaque signalétique du produit

  • est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC)
  • est conforme aux réserves applicables des autres Directives CE suivantes 2014/30/EU (Directive EMC), et 2000/14/CE (Directive Émissions Sonores) y-compris (2005/88/CE) Nous déclarons par ailleurs que
  • les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées Niveau de puissance sonore mesuré 93.3 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti 96 dB(A) Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI/Directive 2000/14/CE Lieu, date : Changzhou, 02/09/2016 Signature : Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vice président de l'Ingénierie