GD40BCB - Grasenschneider GREENWORKS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GD40BCB GREENWORKS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GD40BCB - GREENWORKS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GD40BCB von der Marke GREENWORKS.
BEDIENUNGSANLEITUNG GD40BCB GREENWORKS
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET SPEZIFIKATION Elektrische Span- nung 40 volts Keine Lastge- schwindigkeit 6300 ( ±10% ) /min Schneidkopf Fadenvorschub mit Stoßknopf Dickichtmesser Schnittweg- Durchmesser
Schnittweg- Durchmesser 356/406 mm (Rasentrimmer) 254 mm (Batteriebetriebener freischneider) Akku 29717/29727/2925807/2923307 Akkuladegerät 2910907/2904607 Gewicht ohne Ak- kupack
Rasentrimmer Gemessener Schalldruckpegel
k:3.0 Gemessener Schalldruckpegel
Garantierter Schalldruckpegel 96 dB(A) Vibration <2.5m/s
Batteriebetriebener freischneider Gemessener Schalldruckpegel
k:3.0 Gemessener Schalldruckpegel
Garantierter Schalldruckpegel 101 dB(A) Vibration <2.5m/s
WARNUNG Die vibrationsemission beim tatsächlichen einsatz der werkzeugs kann von dem angegebenen wert abweichen, abhängig von der art, wie das werkzeug benutzt wird, vermeiden sie die gefahr von vibrationen mit folgenden vorsichtsmassnahmen: tragen sie hand- schuhe bei der benutzung, schränken sie die benut- zungszeit ein und verkürzen die auslösezeit. ERKLÄRUNG
3. Auslöser mit Sperre
ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusam- mengebaut werden. Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind. WARNUNG Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der Pack- liste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken! Die Teile auf dieser Liste wurden nicht durch den Hersteller am Produkt vormon- tiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die Verwendung eines Produkts, das nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren Verletzungen führen. Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind. Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben. WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung dieses Geräts können sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen. 6Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET WARNUNG Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel der Zündkerze ab, bevor Sie Teile montieren. Die Missach- tung dieser Anweisung kann zu einem versehentlichen Einschalten und schweren Körperverletzungen führen. ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS Siehe Abbildung 2. WARNUNG Die am Grasabweiser angebrachte Fadenschnei- deklinge ist scharf. Vermeiden Sie Kontak mit der Klinge. Ein Kontakt kann zu schweren Verletzungen führen! Drehen Sie den Fadentrimmer um, damit Sie den Trimmerkopf erreichen können. Entfernen Sie die vormontierte Schraube (a) des Trimmerkopfes mit einem Philips Schraubendreher. Stecken Sie die Schutzabdeckung (b) auf den Trimmerkopf und schieben die Schutzabdeckung auf den Kopf, indem Sie der Führung an dem Kopf folgen. Richten Sie die Schraubenlöcher der Schutzabdeckung mit den Schraubenlöchern an dem Trimmerkopf aus. Drehen Sie die Schraube in den Trimmerkopf und ziehen die Schutzabdeckung fest. Stecken Sie den Deckel (c) auf die Schutzabdeckung und schieben den Deckel auf die Schutzabdeckung. Richten Sie die Schraubenlöcher der Schutzabdeckung mit den Schraubenlöchern an der Schutzabdeckung aus. Stecken Sie die Schrauben in die Schutzabdeckung und befestigen den Deckel der Schutzabdeckung. WARNUNG Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Ver- wendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment unvorsichtig sind, können schwere Verletzungen entstehen. WARNUNG Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieses Hinweises kann dazu führen, dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom h erstell- er dieses Geräts empfohlen wird. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
BEFESTIGUNG DES VORDEREN GRIFFS
Siehe Abbildung 3. Die Zentralschraube abschrauben 'A', die Kappe 'B' und die untere Halterung entfernen 'C'. Dabei darauf achten, nicht die in die Halterung eingefügte Feder zu verlieren. Den Griff in der unteren Halterung positionieren. Die Kappe 'B' an der unteren Halterung anbringen 'C' und den gesamten Block im Sitz auf der Übertragungsstange positionieren. Den Griff in die bequemste Arbeitsposition ausrichten und ihn mittels Zentralmutter fixieren 'A'. INBETRIEBNAHME Halten Sie den Trimmer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff fest. Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest. Der Trimmer sollte in einer komfortablen Position gehalten werden, da- bei sollte der hintere Griff sich etwa in Hüfthöhe benden. Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten.Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung aufgrund von Überhitzung führen könnte. Falls sich Gras um den Fadenkopf wickelt. Benutzen Sie das Tragegeschirr beim Betrieb. AKKUPACK EINSETZEN Siehe Abbildung 4. Setzen Sie den Akku in den Trimmer ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Furche im Akkuanschluss aus. Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und vergewissern Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku sicher im Gerät sitzt. AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 4. Lassen Sie den Auslöser und den Sperrknopf los, um den Trimmer zu stoppen. Drücken Sie die An/Aus Schalter, um den Trimmer auszuschalten. Drücken Sie den Knopf für die Akkulasche an der Unterseite des Akkus und halten Sie ihn gedrückt. 7Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Entnehmen Sie den Akku aus dem Trimmer. STARTEN/STOPPEN DES TRIMMERS Siehe Abbildung 5. Starten: Drücken Sie den Verriegelungsknopf und drücken den Auslöser. Stoppen: Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers einfach die variable Geschwindigkeitskontrolle los. WARNUNG Lärm. Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unver- meidlich. Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und beschrän- ken die Arbeitszeit auf ein Minimum. Für persönlichen Schutz und dem Schutz von anderen Arbeitern in der Nähe, muss ein entsprechender Gehörschutz getragen werden; Vibration. Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti- Vi- brationshandschuhe. Übermäßige Vibrationen können Weißngerkrankheit oder Karpaltunnelsyndrom verursa- chen. Wenn Sie während der Benutzung der Maschine ein unangenehmes Gefühl erleben oder die Haut Ihrer Hände sich verfärbt, hören Sie auf zu arbeiten. Legen Sie angemessene Ruhepausen in. Häuge und re- gelmäßige Benutzer sollten den Zustand ihrer Hände und Finger aufmerksam beobachten. WARNUNG Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem Trimmerschneid- kopf, während dieser sich im Betrieb Bendet,kann zu schweren Verletzungen führen TIPPS ZUM SCHNEIDEN Siehe Abbildung 6. Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu schneidenden Bereich zu. So erhalten Sie die besten Schnittresultate. Der Trimmer schneidet besser, wenn er von links nach rechts über den Schnittbereich geführt wird; er ist weniger effektiv, wenn er von rechts nach links geführt wird. Lassen Sie die Fadenspitze schneiden. Zwingen Sie den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras. Draht- und Lattenzäune verursachen zusätzlichen Fadenverschleiß und evtl. selbst ein Brechen des Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und Holz können zu einem sehr schnellen Verschleiß des Fadens führen. Vermeiden Sie Bäume und Sträucher. Baumrinde, Holzverzierungen,Außenwandverkleidungen und Zaunpfosten können leicht durch den Faden beschädigt werden. Befestigen Sie bei Benutzung den Metallknopf an das Gummiloch in dem hinteren Griff, lösen Sie den Metallknopf bei Nichtgebrauch. VORSCHIEBEN DES FADENS Siehe Abbildung 7. Während der Trimmer in Betrieb ist, wird der Schneidfaden abgenutzt und wird kürzer. Dieser Trimmer ist mit einem Fadenvorschub mit Stoßknopf ausgestattet, wodurch der Faden verlängert wird, wenn der Fadenkopf im Betrieb auf den Boden geklopft wird. Der Fadenabschneider kürzt den Faden, um einen genauen Schneidpfad zu erhalten.
EINSTELLUNG DES SCHNEIDDURCHMESSERS
Siehe Abbildung 8. Der Trimmer ist aktuell auf einen Schneidpfad von 14 in. eingestellt. Zum Einstellen des Schneidpfads auf 16 in.: Nehmen Sie den Akku aus dem Fadentrimmer. Entfernen Sie beide Schrauben an dem Fadenabschneider mit einem Philips Schraubendreher (nicht mitgeliefert). Drehen Sie den Fadenabschneider um 180°. Drehen Sie die beiden Schrauben wieder in den Fadenabschneider. Hinweis: Stellen Sie den Fadenabschneider für eine län- gere Laufzeit auf 14 in. Hinweis: Stellen Sie den Faden- abschneider für einen größeren Schneidbereich auf 16 in. Hinweis: Ein geringerer schnittpfaddurchmesser erhöht die laufzeit und verlängert die schnittzeit, ein breiterer schnittpfad hilft einen schnitt eher zu beenden. LFADENABSCHNEIDER Siehe Abbildung 8. Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser durch den Fadenabschneider auf die richtige Länge zugeschnitten wird. Schieben Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert. Hierdurch bleibt eine optimale Leistung erhalten und der Faden wird lang genug gehalten, um ihn ordnungsgemäß nach zu schieben. WARNUNG Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatz- teile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen. 8Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET WARNUNG Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsar- beiten immer erst den Akku aus dem Werkzeug.
ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch zunächst das gesamte Produkt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benut- zen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschä- digten Teile wurden. Verwenden Sie zur Reinigung von Plastikteilen keine Lö- sungsmittel. Die meisten Plastikarten können durch ver- schiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmut- zungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch. WARNUNG Lassen Sie niemals Bremsüssigkeiten, Benzin Produk- te auf Erdölbasis usw. mit Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik beschädigen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzun- gen führen kann. Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Repa- ratur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kun- dendienst ausgetauscht werden. WARNUNG Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den auto- risierten Kundendienst ausgetauscht werden. AUSTAUSCH DER SPULE Siehe Abbildung 9. Verwenden Sie ausschließlich Monolamentfaden mit ei- nem Durchmesser von 2mm. Entfernen Sie den Akku. Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite des Spulendeckels. Ziehen Sie die Spulenhalterung zum herausnehmen nach oben. Nehmen Sie die alte Spule heraus. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15cm aus dem Schlitz herausgeführt ist. Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und der Schlitz auf die Öse im Fadenkopf ausgerichtet sind. Führen Sie den Faden durch die Öse. Ziehen Sie an dem Faden, der aus dem Fadenkopf heraussteht, so dass der Faden sich aus dem Schlitz in der Spule löst. Setzen Sie die Spulenhalterung wieder ein, indem Sie die Laschen in die Schlitze drücken bis die Spulenhalterung einrastet. AUSTAUSCHEN DES FADENS Siehe Abbildung 10. Entfernen Sie den Akku. Entnehmen Sie die Spule aus dem Fadenkopf. HINWEIS: Entfernen Sie alten Faden, der sich moglicherwise noch auf der Spule bendet. Schneiden Sie ein etwa 3m langes Stück Faden zurecht. Knicken Sie den Faden in der Mitte und haken die Schlaufe in den Schlitz in den mittleren Rand der Spule. Stellen Sie sicher, dass der Faden in dem Schlitz einrastet. Wickeln Sie den Faden gleichmäßig und fest im Uhrzeigersinn auf. Stecken Sie danach den Faden in den Schlitz, so dass er sich nicht abwickelt. Wickeln Sie den Faden nicht weiter als zur Kante der Spule auf. MONTAGES DES FREISCHNEIDERS Siehe Abbildung 11. Warnung: Achte Sie auf scharfe Kanten und tragen Sie Handschuhe. Entnehmen Sie den Akku. Stellen Sie sicher, dass “F” auf dem Schaft des Trimmers steht. Stecken Sie einen geeigneten Schraubendreher durch beide Löcher. Setzen Sie das Freischneidermesser “G” auf den Abstandhalter “F” und stellen sicher, dass es mittig sitzt. Legen Sie die Unterlegscheibe “H” auf das Freischneidermesser “G” Setzen Sie Abdeckung “I” über Unterlegscheibe “H”. Ziehen Sie mit einem 19 mm oder 3/4” Schraubenschlüssel die Stoppmutter “J” gegen den Uhrzeigersinn bis 44-58” Nm oder 32-42 ft/lbs Drehmoment fest. Drehen Sie das Freischneidermesser, um sicherzustellen, dass das Freischneidermesser sicher befestigt ist. 9Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
LAGERUNG DES TRIMMERS
Entfernen Sie vor der Einlagerung den Akku aus dem Trimmer. Lagern Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichem Ort. Von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz, fernhalten. Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,Schrauben, Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus Verbrennungen oder Brände auslösen kann Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27°C. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät eingeschaltet wird.unbeabsichtigt. Sichern Sie den Trimmer beim Transport, um Beschädigung und Verletzungen zu verhindern. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung und benutzen Sie Abdeckungen an Schneidaufsätzen mit Messern. Benutzen Sie eine Abdeckung mir Metallmesser während Transport und Lagerung. UMWELTSCHUTZ Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein, zum Vorteil des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung. Vermeiden Sie es, ein Störelement Ihrer Nachbarschaft darzustellen. Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filter, beschädigten Teilen oder sämtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der Stoffe sorgt. Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Schneidreste. Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden. 10Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGFaden wird bei Verwendung des Kopfes mit automatischem Vorschub nicht vorgeschoben.Der Faden ist verklebt. Mit Silkonspray ölen.Nicht genügend Faden auf der Spule.Montieren Sie mehr Faden. Siehe dazu den Abschnitt über die Erset-zung des Fadens in dieser Bedien-ungsanleitung.Faden ist abgenutzt und zu kurz. Ziehen Sie am Faden während Sie den Knopf drücken.Der Faden ist um die Spule ver-wickelt. Entfernen Sie den Faden von der Spule und wickeln Sie in auf. Siehe dazu Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsan-leitung.Gras wickelt sich um das Schaftge-häuse und den Fadenkopf.Hohes Gras wird zu nah am Bodengeschnitten.Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten, um ein Verwickeln zu ver-meiden.Gerät startet nicht. Akku ist nicht eingerastet. Zum Einrasten des Akkupacks sicher- stellen, dass die Laschen an den Seit-en des Akkupacks eingerastet sind.Akku ist nicht eingerastet. Akkupack gemäß der mit Ihrem Mod-ell mitgelieferten Anleitung auaden. <6930 Maximale Drehzahl der SpindelGeräuschemission 11Español (Traducción de las instrucciones originales)
REGULEERITAV LÕIKAMISLÄBIMÕÕT
1. Normaler Abnutzung.
2. Routinewartungen oder Einstellungen.
3. Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder
Vernachlässigung verursachte Schäden.
4. Überhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
5. Schäden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten
Anschlüssen/Befestigungen.
6. Durch Reinigung mit Wasser verursachte Schäden.
7. Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks
Kundendienst gewartet oder repariert wurden.
8. Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
9. Schäden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
10. Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung
(Hochdruckreiniger).
11. Elemente die als Verschleißteile betrachtet werden sind
normalerweise nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
- Klingen und Klingeneinheiten
- Spannfutter und Werkzeughalter
12. Bestimmte Produkte können Teile wie Motoren, Getriebe von
anderen Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der entsprechenden Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks Tools Europe GmbH zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten Herstellergarantiefrist zu akzeptieren.
13. Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
14. Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von
Greenworks Tools Europe GmbH geliefert oder zugelassen sind. Garantie Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser Garantie ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge sind als Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte der Kunde das Produkt zuerst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsort bringen. Die Maschine wird an unsere zentrale Serviceeinrichtung gesendet und dort überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie repariert und kostenfrei an die Kundenadresse gesendet. Maschinen die für unter 100 € einschließlich Mahrwertsteuer verkauft werden, werden generell ersetzt. Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine nicht ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er die Kosten der Reparatur zu tragen hat. Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte einzubeziehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf www.greenworkstools.eu.Garanzia Utensili Greenworks per Dispositivi per Lavori fai da te
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Cortacésped Nivel de potencia acústica medido 93.3 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 96 dB(A) Desbrozadora a batería Nivel de potencia acústica medido 97.3 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 101 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo VI /Directiva 2000/14/EC Lugar, fecha: Changzhou, 04/20/2016 Firma: Ted Qu Haichao Director de Calidad Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte zusammenzustellen: Name: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie...................40V akku 2 in 1 rasentrim mer und freischneider Modell......................................................................................2103907 Seriennummer......................................siehe Produkt-Leistungsschild Baujahr................................................ siehe Produkt-Leistungsschild ■ stimmt mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Annex III of 2000/14/EC amended by 2005/88/EC und weiterhin erklären wir, dass die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden EN 60335-1, EN 50636-2-91,EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2, EN
ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1
Rasentrimmer Gemessener Schallleistungspegel 93.3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A) Batteriebetriebener freischneider Gemessener Schallleistungspegel 97.3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel 101 dB(A) Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI/Richtlinie 2000/14/EC Ort, Datum: Changzhou, 04/20/2016 Unterschrift: Ted Qu Haichao Direktor Qualitätssicherung Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Name and address of the person authorised to compile the technical le: Name: Peter Söderström Address: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping
Notice-Facile