GD40BCB - Tagliaerba GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GD40BCB GREENWORKS in formato PDF.

📄 162 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GREENWORKS GD40BCB - page 18
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GREENWORKS

Modello : GD40BCB

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GD40BCB - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GD40BCB del marchio GREENWORKS.

MANUALE UTENTE GD40BCB GREENWORKS

Diametro percor- so di taglio 356/406 mm (Tagliaerba) 254 mm (Decespugliatore a bat- teria) Batteria 29717/29727/2925807/2923307 Caricatore bat- teria 2910907/2904607 Peso senza gruppo batteria

Tagliaerba Livello di pres- sione acustica misurato

k:3.0 Livello di potenza acustica misurato

Livello di potenza acustica garantito 96 dB(A) Vibrazioni <2.5m/s

Decespugliatore a batteria Livello di pres- sione acustica misurato

k:3.0 Livello di potenza acustica misurato

Livello di potenza acustica garantito 101 dB(A) Vibrazioni <2.5m/s

ATTENZIONE Le emissioni delle vibrazioni durante l’utilizzo vero dell’utensile potranno essere diverse dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l’utensile viene utiliz- zato; evitare i rischi legati alle vibrazioni seguendo il seg- uente consiglio: indossare guanti durante le operazioni, limitare i tempi di funzionamento e accorciare i tempi in cui si tiene premuto il dispositivo a grilletto. DESCRIZIONE

1. Interruttore a grilletto

2. Manico posteriore

3. Grilletto con dispositivo di blocco

MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio. Rimuovere con cura il prodotto e i suoi accessori dalla scatola. Assicurarsi che tutti i componenti elencati nella distinta di imballaggio siano presenti. ATTENZIONE Non utilizzare il prodotto se alcuni componenti della lista risultano già montati al momento della rimozione dell’imballo. I componenti sulla distinta non sono mai montati dal costruttore e richiedono l’installazione da parte del cliente. L’utilizzo del prodotto con parti non montate correttamente può causare gravi lesioni per- sonali. Ispezionare attentamente il prodotto per assicurarsi che non si siano verificate rotture o danni durante il trasporto. Non smaltire il materiale dell’imballo fino a che il prodotto non è stato attentamente controllato e messo correttamente in funzione. ATTENZIONE Nel caso in cui alcuni componenti fossero mancanti o danneggiati, non utilizzare l’apparecchio prima di avere provveduto alla relativa installazione o riparazione. L’impiego del prodotto con parti mancanti o danneggiate può causare gravi lesioni personali. 17Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ATTENZIONE Non cercare di apportare modiche al prodotto né di ag- giungere accessori il cui utilizzo non è raccomandato. Tali modiche o trasformazioni equivalgono ad un uti- lizzo non consentito e possono causare situazioni peri- colose in grado di provocare gravi lesioni siche. ATTENZIONE Durante il montaggio delle parti, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio. La mancata osservanza di questa norma può comportare un avvio involontario del prodotto e causare gravi lesioni. MONTAGGIO DEL DEFLETTORE Vedere Figura 2. ATTENZIONE Evitare qualsiasi contatto con la lama. La mancata os- servanza di questa norma potrà causare gravi lesioni alla persona. Capovolgere il decespugliatore per accedere alla testina. Con un giravite Phillips, rimuovere le viti preinstallate (a) dalla testina. Posizionare il paracolpi (b) sulla testina del decespugliatore e farlo scorrere sulla testina seguendo la direzione degli appositi binari. Allineare i fori delle viti sul paracolpi con quelli sulla testina. Inserire le viti sulla testina del decespugliatore, serrando il paracolpi al suo posto. Posizionare il coperchio del paracolpi (c) sul paracolpi e farlo scorrere sullo stesso. Allineare i fori sul coperchio del paracolpi con quelli sul paracolpi. Inserire le viti nel paracolpi, serrando correttamente il coperchio dello stesso. ATTENZIONE Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con l’apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. ATTENZIONE Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di questa norma potrebbe causare gravi lesioni personali derivanti da oggetti eiettati negli occhi. ATTENZIONE Non utilizzare accessori o prese non raccomandate dalla ditta produttrice dell’utensile. La mancata osser- vanza di questa norma potrà causare gravi lesioni alla persona. MONTARE IL MANICO ANTERIORE Vedere Figura 3. Svitare il pomolo centrale 'A', rimuovere il cappellotto 'B' ed il supporto inferiore 'C', facendo attenzione a non perdere la molla inserita nel supporto. Posizionare il manubrio nel supporto inferiore. Agganciare il cappellotto 'B' al supporto inferiore 'C' e posizionare l’intero blocco nella sua sede sull’asta di trasmisisone. Orientare il manubrio nella posizione di lavoro più confortevole e bloccarlo mediante il pomolo 'A'. FUNZIONAMENTO Reggere la testa dell’alimentazione con la mano destra sul manico posteriore e la sinistra su quello anteriore. Tenere una presa ferma con entrambe le mani duran- te le operazioni di funzionamento. Reggere la testina dell’alimentazione in una posizione comoda e il manico posteriore all’altezza del anco. Mettere sempre in funzi- one la testina dell’alimentazione a pieno carico. Nel caso in cui detriti rimangano arrotolati attorno all’accessorio, RILASCIARE L’INTERRUTTORE A GRILLETTO, e rimuo- vere i detriti. Utilizzare la cinghia di supporto durante le operazioni. INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 4. Posizionare il gruppo batteria nel tagliabordi. Allineare l’aletta in rilievo sul gruppo batteria con le asole all’interno del vano batteria del tagliabordi. Prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, accertarsi che la linguetta di bloccaggio posta sul fondo della batteria si innesti correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata nel tagliabordi. RIMOZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 4. Rilasciare l'interruttore e l'interruttore di blocco per arrestare il dispositivo. 18Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Premere il tasto dell'alimentazione per spegnere il dispositivo. Premere e tenere premuto il tasto sul fondo del gruppo batteria. Rimuovere la batteria dal tagliabordi. AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIABORDI Vedere Figura 5. Per avviare l'utensile: Rilasciare il tasto di blocco e premere l'interruttore a grilletto. Per arrestare: Per arrestare il tagliabordi, rilasciare il grilletto della velocità variabile. ATTENZIONE Rumore. L’utensile produrrà sempre un certo livello di rumore. Lavori rumorosi sono soggetti a permessi e limitazioni a seconda dei paesi. Tenere a mente tali limi- tazioni e limitare in caso le operazioni di lavoro a periodi minimi. A protezione dell’utente e di eventuali osserva- tori, indossare sempre cufe di protezione per l’udito; Vibrazioni. Indossare sempre guanti da lavoro antivibra- zioni. Vibrazioni eccessive potranno causare sindrome delle mani bianche o del tunnel carpale. Nel caso in cui si noti una spiacevole sensazione o una perdita di co- lore della pelle durante l’utilizzo dell’utensile, smettere di lavorare. Fare adeguate pause durante il lavoro. Utenti continui e regolari dovranno monitorare da vicino la con- dizione delle dita delle mani. ATTENZIONE L’eventuale contatto con la testa di taglio del tagliabordi può causare gravi lesioni personali. CONSIGLI SUL TAGLIO Vedere Figura 6. Tenere il tagliabordi inclinato verso l’area di taglio, questa è la posizione di taglio ottimale. L’utensile offrirà un taglio migliore se movimentato da sinistra a destra sull’area di lavoro; il taglio sarà meno efficiente se effettuato da destra a sinistra. Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio; non forzare la testa porta filo nell’erba. Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più rapidamente il filo arrivando fino alla completa rottura. Pietre, mattoni, marciapiedi e legna usurano rapidamente il filo. Evitare il contatto con alberi e arbusti. Cortecce di alberi, modanature in legno, pannellature e paletti di steccati possono essere danneggiati dal filo. Montare la manopola di metallo sul foro in gomma sul manico posteriore quando l’utensile viene utilizzato, smontarla quando non viene utilizzato.

ALIMENTAZIONE AUTOMATICA DEL FILO

Vedere Figura 7. Quando il decespugliatore a lo è in funzione, il lo di taglio si consuma e diventa più corto. Questo decespugliatore è dotato di sistema di avanzamento lo, che permette di far avanzare il lo quando la testa di alimentazione viene battuta sul terreno mentre ruota. La lama di taglio taglierà il lo per garantire operazioni di taglio ottimali. DIAMETRO DI TAGLIO REGOLABILE Vedere Figura 8. Il dispositivo di taglio è al momento impostato a una lunghezza di taglio di 35 cm (14 in.). per regolare a una lunghezza di taglio di 40 cm (16 in.): Rimuovere la batteria dal decespugliatore a filo. Rimuovere entrambe le viti dalla lama di taglio con un giravite Phillips (non incluso). Ruotare la lama di taglio di 180°. Sostituire entrambe le viti nella lama di taglio. Note: Regolare la lama di taglio a 35 cm (14 in.) per un tempo di funzionamento più ampio. Impostare la lama di taglio a 40 (16 in.) per una maggiore ampiezza di taglio. Note: un diametro di taglio inferiore ottimizzerà il tempo operativo del dispositivo e l’effettiva velocità di taglio, men- tre un diametro più ampio aiuterà l’operatore a completare il taglio in un tempo più breve. LAMA TAGLIA-FILO Vedere Figura 8. L’utensile è dotato di una lama taglia lo sul deettore d’erba. Per un taglio ottimale, srotolare il lo no a quando viene tagliato alla lunghezza corretta dalla lama taglia lo. Effettuare lo srotolamento del lo di taglio ogni volta che si avverte una rotazione del motore maggiore del normale, o quando si nota una diminuzione dell’efcienza di taglio. Ciò manterrà un livello di efcienza ottimale e una corretta lunghezza del lo di taglio per procedere correttamente. ATTENZIONE In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali. L’impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare l’apparecchio. 19Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ATTENZIONE Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio quando lo si pulisce o si es- egue un qualsiasi intervento di manutenzione. MANUTENZIONE GENERALE Prima dell’uso controllare l’unità per individuare danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, chiusure, ecc. Serrare correttamente tutti i fissaggi e le chiusure e non mettere il funzione il prodotto fino a quando tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Non utilizzare solventi per pulire parti in plastica. La mag- gior parte dei materiali plastici rischia di essere danneg- giata dall’uso dei solventi disponibili in commercio. Utiliz- zare un panno pulito per rimuovere sporco, polvere, olio, grasso, ecc. ATTENZIONE Gli elementi in plastica non devono mai entrare in con- tatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Le sostanze chimiche pos- sono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che può causare gravi lesioni personali. Solo i componenti inseriti nella lista ricambi possono es- sere riparati o sostituiti dal cliente. Tutte le altre parti devo- no essere sostituite da un Centro Servizi Autorizzato. ATTENZIONE Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio quando lo si pulisce o si es- egue un qualsiasi intervento di manutenzione. SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedere Figura 9. Utilizzare solo un filo di taglio monofilamento da 2mm di diametro. Rimuovere il gruppo batteria. Premere verso l’interno le alette sui lati del coperchio della bobina. Tirare verso l’alto il coperchio per rimuoverlo. Rimuovere la vecchia bobinia. Per installare la nuova bobina, assicurasi che il filo sia stato agganciato nell’asola sulla nuova bobina. Assicurarsi che l’estremità del filo di taglio si estenda di circa 15 cm oltre l’asola. Installare la nuova bobina in modo che il filo di taglio e l’asola siano allineate con l’occhiello nella testa di taglio. Far passare il filo nell’occhiello. Tirare il filo che fuoriesce dalla testa di taglio in modo che il filo passi attraverso l’asola nella bobina. Reinstallare il coperchio bobina, premendo le linguette nelle fessure e applicando pressione fino a quando il coperchio bobina si blocca in sede. SOSTITUZIONE FILO DI TAGLIO Vedere Figura 10. Rimuovere il gruppo batteria. Rimuovere la bobina dalla testa porta filo. NOTE: Rimuovere ogni residuo di lo vecchio dalla bobina. Tagliare un pezzo di filo di una lunghezza di circa 3 m. Piegare il filo a metà e agganciare l'occhiello ottenuto al foro nel centro della bobina. Assicurarsi che il filo si inserisca correttamente nella fessura. Piegare il filo e assicurarlo in senso orario. Una volta completata questa operazione, inserire il filo nella fessura per non farlo srotolare. Non srotolare il filo oltre il bordo della bobina. MONTAGGIO ELEMENTI DI TAGLIO Vedere Figura 11. Avvertenze: Fare attenzione alle estremità appuntite e in- dossare guanti. Rimuovere il gruppo batterie. Assicurarsi che la parte ‘F’ sia installata sull’albero dell’utensile. Inserire un giravite adatto attraverso i due fori. Posizionare la lama ‘G’ sulla parte superiore dello spaziatore ‘F’ assicurandosi che sia centrata. Posizionare la rondella ‘H’ sulla parte superiore della lama ‘G’. Posizonare il coperchio ‘I’ sulla rondella ‘H’. Utilizzare una chiave da 19mm o ¾ pollici per serrare il dado di blocco ‘J’ in senso anti-orario a 44-58” N.M o 32-42 ft/lbs di torsione. Far girare la lama ‘B’ per assicurarsi che la lama sia correttamente serrata.

RIMESSAGGIO DEL TAGLIABORDI

Rimuovere il gruppo batteria dal decespugliatore prima di rimessarlo. Riporre l’unità lontano dalla portata dei bambini. Non riporlo in prossimità di agenti corrosivi quali i prodotti chimici da giardinaggio o il sale anti-ghiaccio. Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Temperature inferiori o superiori alla normale temperatura ambientale riducono la durata della batteria. 20Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Riporre il gruppo batteria in luoghi con temperatura inferiore ai 27°C, e privi di umidità. Tutte le batterie, nel tempo, perdono la propria carica. Più alta è la temperatura, più la batteria perde la propria carica. In caso di prolungata inattività dell’apparecchio, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o ogni due mesi. Questa operazione prolunga la durata della batteria. Assicurare il decespugliatore durante il trasporto per evitare danni o lesioni. Effettuare procedure di pulizia e di manutenzione prima del rimessaggio, impiegare adeguate protezioni su accessori di taglio che prevedono lame metalliche. Utilizzare una idonea copertura per lame metalliche durante il trasporto e il rimessaggio. TUTELA AMBIENTALE La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell’uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell’ambiente in cui viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato. Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, olii, benzina, filtri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali. Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta dopo il taglio. Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti. 21Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONEIl filo non avanza quando si utilizza la testina a svolgimento automatico.Il filo è incollato su se stesso. Lubricare con uno spray al silicone.Non c’è abbastanza lo sulla bobina. Avvolgere una maggiore quantità di lo. Far riferimento al capitolo “Sos- tituzione lo di taglio” nel presente manuale.Il lo si è consumato ed è troppocorto. Tirare il lo mentre si preme sul pul- sante di rilascio. Il lo è ingarbugliato sulla bobina. Rimuovere il lo dalla bobina e riav- volgerlo. Far riferimento al capitolo “Sostituzione lo di taglio” nel pre- sente manualeL’erba si accumula attorno alla sededell’albero e alla testina porta lo.Si sta tagliando erba alta tropporaso terra.Tagliare l’erba alta dall’alto in basso per evitare che si accumuli.Il motore non si avvia quando l’interruttore a grilletto viene premuto. Batteria non ssata. Per ssare il gruppo batterie, fare in modo che il blocco sulla parte infe- riore del gruppo batteria scatti corret-tamente in sede.Batteria non carica. Caricare il gruppo batteria seguendo le istruzioni specicate per il proprio utensile. <6930 Frequenza massima di rotazione del mandrino.Valore del rumore 22Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile. LIMITAZIONI Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:

1. Normale usura e consumo.

2. Regolazioni o alterazioni di routine.

3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non

4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.

5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/ssaggio che si allentano/

scollegano a causa di mancanza di manutenzione.

6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.

7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi

Utensili Greenworks non autorizzati.

8. Utensili non correttamente montati o regolati.

9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.

10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a

11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente

coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:

  • Mandrini e reggiutensili

12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e

trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra.

13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti dalla presente

14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori

componenti non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH. Garanzia Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualica come sufciente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti. Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni. Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.A política de garantia da Greenworks Tools para máquinas de bricolagem Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage PTFR

Grass Trimmer Measured sound power level 93.3 dB(A) Guaranteed sound power level 96 dB(A) Brush Cutter Measured sound power level 97.3 dB(A) Guaranteed sound power level 101 dB(A) Place, date: Changzhou, 04/20/2016 Signature: Ted Qu Haichao Quality Director Produttore: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Repubblica Popolare Cinese Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il rapporto tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria.......Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 40V a batterie Modello...............................................................................2103907 Numero seriale.......................Vedere l’etichetta dei dati nominali Anno di costruzione................Vedere l’etichetta dei dati nominali ■ È conforme ai requisiti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/ CE; Direttiva EMC:2014/30/UE; Annex III of 2000/14/EC amended by 2005/88/EC Si dichiara inoltre che Inoltre con la presente si dichiara che sono state utilizzate le seguenti (parti/clausole degli) standard armonizzati europei EN 60335-1, EN 50636-2-91,EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2, EN

ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1

Tagliaerba Livello di potenza sonora misurata 93.3 dB(A) Livello di potenza sonora garantita 96 dB(A) Decespugliatore a batteria Livello di potenza sonora misurata 97.3 dB(A) Livello di potenza sonora garantita 101 dB(A) Metodo di valutazione della conformità svolto secondo l'Allegato VI/ Direttiva 2000/14/EC Luogo, data: Changzhou, 04/20/2016 Firma: Ted Qu Haichao Direttore QualitàЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС