G40LT - Tagliaerba GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo G40LT GREENWORKS in formato PDF.
Domande degli utenti su G40LT GREENWORKS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale G40LT - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. G40LT del marchio GREENWORKS.
MANUALE UTENTE G40LT GREENWORKS
Italiano( Traduzione delle istruzioni originali)
SPECIFICATIONS
| Tensione 40 volts | |
| Velocitàswana carico | 7,500 (±10%) /min |
| Testa di taglio Scorri | mento automatico bobina |
| Diametro filo di taglio | 1.60 mm |
| Diametro percorso di taglio | 254/305 mm |
| Batteria 29717 / 2972 | 7 |
| Caricatore batteria 29 | 417 / 29447 |
| Peso 4.2 kg | |
| Livello di pressione acustica misurato | LPA=80dB(A), KPA: 3 dB(A) |
| Livello di potenza acustica misurato | LWA.d=96 dB(A) |
| Vibrazioni 3,5m/s | 2, K=1,5m/s2 |
AVVERTENZE
Le emissioni delle vibrazioni durante l'utilizzo vero 0dell'utensile potranno essere diverse dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l'utensile viene utilizzato; evitare i rischi legati alle vibrazioni seguito il seguente consiglio: indossare quanti durante le operazioni, limitare i tempi di funzionamento e accorrciare i tempi in cui siiene premuto il dispositivo a grilletto.
DESCRIZIONE
- Switch trigger
- Grilletto con dispositivo di blocco
- Manico posteriore
- Manico anteriore
- Albero superiore
- accoppiatore albero telescipico
- Shaft
- Guida decespugliatore
- Deflettore erba
- Diametro di taglio
- Linea di taglio
MONTAGGIO
RIMOZIONE IMBALLO
Questo prodotto precede un'operazione di montaggio.
Rimuovere con cura il prodotto e i loro accessori alla scatola. Assicurarsi che tutti i componenti elencati nella distinta di imballaggio siano presenti.
AVVERTENZE
Non utilizzato il prodotto se alcuni componenti della lista risultano più montati al momento della rimozione dell'imballo. I componenti sulla distinta non sono mai montati dal costruttore e richiedono l'installazione da parte del cliente. L'utilizzo del prodotto con parti non montate correttamente può causare gravi lesioni personali.
■ Ispezionare attendamente il prodotto per assicurarsi che non si siano verificate rotture o danni durante il trasporto.
Non smaltire il materiale dell'imballo sono a che il prodotto non è stato attendamente controllato eioso correttamente in funzione.
AVVERTENZE
Nel caso in cui alcuni componenti fosso r mancanti o danneggiati, non utilizzato l'apparecchio prima di avere provveduto alla relativa installatione o riparazione. L'impiego del prodotto con parti mancanti o danneggiate cui causare gravi lesioni personali.
AVVERTENZE
Non cercare di apportare modifiche al prodotto né di aggiungere accessori il cui utilizzo non è raccommando. Tali modifiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesions fisiche.
AVVERTENZE
Durante il montaggio delle parti, rimuovere sempre la batteria dall'apparecchio. La mancata osservanza di但这a norma più comportare un avvio involontario del prodotto e causare gravi lesioni.
Italiano(Traduzione delle istruzioni originali)
MONTAGGIO DEL DEFLETTORE Vedere la Figura 2.
WARNING
La lama di taglio sul deflettore dell'erba è affiliata. Evitare il contatto con la lama. La mancata osservanza di但这a norma potra risultare in gravi lesioni personali.
Invertire il filo per accedere alla testina del decespugliatore.
Posizionare il paralame (2) sulla testina del decespugliatore.
■ Allineare i fori delle viti sul paralame con i fori delle viti sulla testina del decespugliatore.
Inserire le viti nella testina del decespugliatore, serrare i paralame utilizzando un giravite philips (non incluso).
MONTAGGIO ALBERO Vedere la Figura 3.
L'accessorio si collega alla testina dell'alimentazioneattraverso un dispositivo accoppiatore.
Montare l'unità su una superficie piatta e ben equilibrata.
■ Allentare la manopola (1) sull'accoppiatore (5).
Spingere il tasto di rilascio (2) posizionato sull'albero inferiore (3). Allineare il tasto di rilascio con il foro di posizionamento (4) e far scorrere i due alberi assieme. Ruotare l'albero inferiore fino a che il tasto di blocco non si arresti nel foro di posizionamento.
Serrare la manopola.
NOTA: Se il tasting non viene rilasciato completeness nel foro di posizionamento, gli alberi non rimarranno bloccati al loroosto. Ruotare leggermente da un lato all'alto fino a che il tasting non scatti al suoosto.
MONTARE IL MANICO SECONDARIO
Vedere la Figura 4.
Premere il manico secondario (1) sull'albero superiore in modo che il manico sia inclinato verso il manico posteriore permettendo comode operazioni di lavoro.
Far scorrere il manico secondario sull'anello di metallo (2) e assicurarsi che l'anello di metallo si insertisce bene nel foro del manico ausiliario.
■ Allineare i fori sul manico ausiliario con i fori sull'anello di metallo.
■ Inserire la manopola del manico (3) atraverso il manico secondario.
Serrare fino a che il manico non sia completeness.
ancorato.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZE
Fare sempre attenzione,anche dopo ave acquisito dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di disturazione per ferarsi in modo grave.
AVVERTENZE
Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di但这a norma potrebbe causare gravi lesions personali derivanti da oggetti eietati negli occhi.
AVVERTENZE
Non utilizzato lame, dispositivi di sicurezza, cavi funi su quello prodotto. Non utilizzato componenti accessori non raccomandi alla ditta produtrice. L'utilizzo di componenti o accessori non raccomandi potr'a causare gravi danni alla persona.
Per istruzioni riguardanti il caricamento, far riferimento al Manuale d'istruzioni per il gruppo batterie e i modelli di caricatore.
NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre il gruppo batterie e tenere le mani lontane dal tasto di blocco quando si trasporta o sposta l'utensile.
INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA
Vedere la Figura 5.
Posizione il gruppo batteria nel tagliabordi. Allineare l'alletta in rilevo sul gruppo batteria con le asole all'interno del vano batteria del tagliabordi.
- Prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio, accertarsi che la linguetta di bloccaggio posta sul fondo della batteria si innesti correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata nel tagliabordi.
RIMOZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere la Figura 5.
■ Rilasciare il grilletto dell'interruttore e il grilletto di blocco per arrestare il decespugliatore.
Premere e tenere premuto il tasto della linguetta batteria (1) sul retro del gruppo batterie.
- Mentre si regge la linguetta della batteria mettere una mano sul manico del decespugliatore (2) e rimuovere il gruppo batterie.
Italiano( Traduzione delle istruzioni originali)
AVVIARE/ARRESTARE IL DECESPUGLIATORE
Vedere la Figura 6.
Assicurarsi che una batteria completeness carica venga installata nel decespugliatore a filo.
Per avviare il decespugliatore a filo, premere e tener premuto il tasto di blocco (1) e premere il grilletto dell'interruttore (2).
Per arrestare il decespugliatore a filo, rilasciare l'interruttore a grilletto.
MESSAGE IN FUNZIONE DEL BORDATORE
Seguire queste istruzioni quando si utilizza il tagliabordi:
Reggere il bordatore con la mano destra sul manico posteriori e la mano sinistra sul manico posteriore.
Reggere saldamente con entrambe le mani l'utensile,. ).
dontre e in funzione.
Reggere il bordatore in una posizione comoda con il manico posteriori all'altezza del fianco.
Tagliare l'erba alta con un movimento dall'alto verso il basso. In quello modo si eviterà che l'erba si arrotoli attorno all'albero e che la testa di taglio possa riportare danni da surriscaldamento.
Se l'erba si arrotola attorno alla testina per il filo:
Per rimuovere il gruppo batterie dal tagliabordi.
Per rimuovere l'erba.

AVVERTENZE
L'eventuale contatto con la testa di taglio del tagliabordi cui poto causare gravi lesioni personali.
AVANZAMENTO FILO
NOTA: L'utensile è dotato di una testina con scorrimento automatico del filo. Scuotere la testina per cercare di far avanzare il filo danneggerà l'utesile e invaliderà la garanzia.
- Quando l'utensile è in funzione, rilasciare l'interruttore a grilletto.
■ Attendere due secongi, quando premere l'interruttore a grilletto.
NOTA: Il filo si estenderà per circa 6,35 mm agli volta che si premerà il tasto a grilletto per avviare o bloccare l'utensile fino a che il filo non raggiungerà la lunghezza della lama di taglio del deflecttre dell'erba.
■ Riavviare le operazioni di taglio.
AVANZAMENTO MANUALE DEL FILO
Vedere la Figura 7.
Rimuovere la batteria.
Premere il tastingo nero sulla testina a filo e contemporaneamente tirare manually il filo.
- Una volta srotolato il filo di taglio, rimettere l'utensile nella normale posizione di funzionamento prima di riavviarlo.
CONSIGLI DI TAGLIO Vedere la Figura 8.
Seguire queste istruzioni quando si utilizes il tagliabordi:
- Tenere il tagliabordi inclinato verso l'area di taglio,但这a è la posizione di taglio ottimale.
L'utensile tagliera meglio se operato con un movimento da sinistra a destra sull'area di taglio; funzionera peggio se operato da destra a sinistra.
Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio; non forzare la testina a filo nell'erba.
Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più rapidamente il filo e può addirittura romperlo. Muri, marciapiedi e legna usurano rapidamente il filo.
LAMA DI TAGLIO FI LO TAGLIABORDI
Vedere la Figura 9.
L'utensile è dotato di una lama di taglio sul deflettore dell'erba. Per operazioni di taglio ottimali, far scorrere il filo fino a che non sia della lunghezza giusta della lama di taglio. Far scorrere il filo fino a che non si sente il motore che scorre più velocemente del normale, o quando l'efficienza del taglio diminuisce. Ciò permetterà di mantenere prestazioni migliorie e manterrà il filo abbastanza lungo per essere svolto a dovere.

AVERTENZE
In caso di sostituzione,utilizzare solo parti di ricambio originali. L'impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.

AVVERTENZE
IPer evitare gravi lesionsi personali, rimuovere sempre il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgo ne operazioni di pulizia o manutenzione.
Italiano( Traduzione delle istruzioni originali)
MANUTENZIONEGENERALE
Prima di anni utilizzato, controllare il prodotto e verificare eventuali danni, parti mancanti o parti allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di blocco e i coperchi e non mettere in funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite.
Evitare di utilizzato solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzato un panno pulito per rimuovere traccce si sporco, polvere,olio, grasso, ecc.
AVVERTENZE
Evitare che sostenze quali liquidi per i freni, benzina prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. vengano a contatto con parti metalliche. Le sostenze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potra risultare in gravi lesioni personali.
Solo le parti indicate nella lista parti sono riparabili o sostituibili dall'opereatore. Tutte le altre parti dovranno essere sostuite da un Centro Servizi Autorizzato.
SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedere la Figura 10.
Utilizzare solo un filo di taglio monofilamento da 1.5 mm di diametro.
Rimuovere la batteria.
Premere lati del coperchio della bobina.
■ Tirare il dispositivo per il blocco della bobina per rimuoverlo.
Rimuovere la vecchia bobina.
Per installare la nuova bobina, assicurasi che il filo sia stato inserto nella fessura sulla nuova bobina. Assicurarsi che l'estremita del filo si estenda di altri 15 cm altre la fessura.
Installare la nuova bobina in modo che il filo e la fessura siano allineate con l'occhiello nella testina a filo. Far scorrere il filo nell'occhiello.
■ Tirare il filo che passa alla testina a filo in modo che il filo venga rilasciato alla fessura nella bobina.
■ Reinstallare il dispositivo di blocco della bobina, premendo le linguette nelle fessure e premendo fino a che il dispositivo di blocco per la bobina non rimanga bloccato al suoosto.
SOSTITUZZIONE FILO Vedere la Figura 10-11.
Rimuovere la batteria.
Rimuovere la bobina alla testina a filo.
NOTA: Rimuovere il filo rimanente sulla bobina.
■ Tagliare due fili, ognuno di una lunghezza pari a circa 3m (10 piedi). Utilizzare solo filo del diametro di 1.65 mm (.065 pollici).
■ Inserire un filo nel foro di anticoraggio della parte superiore della bobina e l'alto filo nel foro di anticoraggio nella parte inferiore della bobina. Arrotolare i fili in senso orario attorno alla bobina simultaneamente, come indicato dalles frece sulla bobina.
Riposizionare bobina e coperchio. Far riferimento alla sostituzione della bobina nelle parti precedenti del presente manuale.
RIMMESSAGEBORDATORE
Rimuovere il gruppo batterie dal'utensile prima di riporlo.
Rimuovere il materiale di scarto dall'utensile.
■ Riporre l'utensile in un luogo non raggiungabile dai bambini.
Tenerlo lontano da agenti corrosivi come prodotti da giardino e sali anti-ghiaccio.
Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le temperature inferiori o superiori ad una temperatura ambiente normale riducono la durata della batteria.
Non riporre mai una batteria scarica. Dop o l'uso, attendere che la batteria si raffreddi e quindi ricaricarla immediatamente.
■ Riporre il gruppo batterie a temperature inferiori ai 27^ e lontano da umidità.
- Tutte le batterie nel tempo perdono la loro capacité di carica. Quanto più la emperatura è elevata, tanto più rapidamente la batteria perde la sua capacité di carica. Nel caso in cui il tagliasiopi non venga utilizzato per periodi prolongati, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi ogni 2 mesi. Questa operazione ha per effetto di prolongare la durata della batteria.
Italiano( Traduzione delle istruzioni originali)
TUTELA AMBIENTALE
La tutela dell'ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell'uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell'ambiente in cui viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato.
Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, olii, benzina, filtri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a force impatto ambientale; questi rifiuti non devono esseregettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferitiagli apposti centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risultata dopo il taglio.
Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell'ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti
GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI
| PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE | ||
| Il filo non avanzerà quando si utilizzerità la testina per lo scorrimento automatico. | Il filo è incollato su se stesso. Lubrificare con uno spray al silicone. | |
| Non c'è abbastanza filo sulla bobina. | Avvolgere una maggiore quantità di filo. Far riferimento al capitolo "Sostituzione filo di taglio" nel presente manuale. | |
| Il filo si è consumato ed è troppo corto. | Tirare il filo nelle si preme sul pulsante di rilascio. | |
| Il filo è ingarbugliato sulla bobina. | Rimuovere il filo alla bobina e riavvolgerlo. Far riferimento al capitolo "Sostituzione filo di taglio" nel presente manuale | |
| L'erba si accumulata attorno alla sede dell'albero e alla testina porta filo. | Si sta tagliando erba alta troppo raso terra. | Tagliare l'erba alta dall'alto in basso per evitare che si accumuli. |
| Il motore non si avvia quando l'interruttore a grilletto viene premuto. | Batteria non fissata. | Per fissare il gruppo batterie, fare in modo che il blocco sulla parte inferiore del gruppo batteria scatti correttamente in sede. |
| Batteria non carica. | Caricare il gruppo batteria seguito le istruzioni specificate per il proprio utensile. | |
| L'asta non è stata inserita completamente. | Assicurarsi che l'asta inferiore sia stata correttamente inserita nell'accoppiatore sull'a sta superiore e serrare l'accoppiatore. | |
Tenez la tondeuse avec votre main droite sur la poignee arrriere et votre main gauche sur la poignee avant.
- Maintenez fermement l'appareil des deux mains pendant son utilisation.
Reggere il bordatore in una posizione comoda con il manico posteriore all'altezza del fianco.
- Tagliare l'erba alta con un movimento dall'alto verso il basso. In quello modo si eviterà che l'erba si arrotoli attorno all'albero e che la testa di taglio possa riportare danni da surriscaldamento.
TRIMMERINVARASTOINTI
Nastavite trimirati.
RUCNO IZVLACENJE FLAKSA Vidi Sliku 7.
Uklonite bateriju.
Utisnite gumb (D) koji se nalazi na glavi s flaksom dok istovremeno ručno izvlacite flaks.
Nakon produljenja novog flaksa prije uključivanja uvijek uredaj vratite u njegov uobičajeni radni položaj.
SAVIJETI ZA REZANJE TRAVE Vidi Sliku 8.
Trimer drzite nagnutim ka području u kom režete travu, to je optimalni položaj za kosnju.
Alat ce bolje kositi ako sePokrece s lijeva prema desno na radnom podrucu, dok ce rez biti manje učinkovit ako sePokrece s desna prema lijevo.
Za kosnju koristite vrh rezne niti. Reznu glavu nemojte pritiskati na travu.
Prilikom kontakta sa bodljikavomŽicom i ogradama rezna nit se brze haber i moze se potpuno polomit Kamenje, cigle, ivicnjaci i drvece brzo habaju nit.
Izbjegavajte kontakt s drivecem, stablima i grmljem Kora drveta, drivene letvice, ploce i drveni stipovi ograde mogu ostetiti reznu nit.
NOZ ZA REZANJE NITI Vidi Siku 9.
JUe Jnuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
A C
non non non nny np nonn
n: nnnn nn-0.635 0" nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
nannnn
7
nXn noTH.
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn
yin nnnn 7x7x78.
Tutti gli Utensili Greenworks vengono formiti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro alla data originale di acquireo. E disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principamente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te.
Questa garanzia non è trasferibile.
LIMITAZIONI
Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:
- Normale usura e consumo.
- Regolazioni o alterazioni di routine.
- Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non curanza.
- Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
- Danni dovuti a dispositivi di blocaggio/fissaggio che si allentano/ scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
-
Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.
-
Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi Utensili Greenworks non autorizzati.
-
Utensili non correttamente montati o regolati.
-
Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
-
Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a pressione)
-
Elementi considerati come parti consumabili non normalmente coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:
-
Batterie
Cavi elettrici
Lame e gruppo lame
Cinghie
Filtri -
Mandrini e reggiutensili
-
Alcuni prodotti sono contentere componenti come motori e trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientino nel periodo di garanzia della ditta produtrtrice di cui sopra. 13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti alla presente garanzia.
- Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori componenti non forniti o APPROVATI alla Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanzla
Per presentare una richiesta di garanzia su qualsi prodotto è obblatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualifica come sufficiente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrá riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale asseieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrá essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore Gratis utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti.
Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrá pagare per il costo delle riparazioni.
Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispetto le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sare disponibile presso il site www.greenworkstools.eu.

Repubblica Popolare Cinese
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico:
Nome: Gary Gao Naixin (Direttore degli elettroutensili da esterni)
Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996Koln
Germany
Con la presente dichiariamo che il presente prodotto
Categoria . Decespugliatore a batteria da 40V
Modello 2101507
Numero di serie....... Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
Anno di costruzione .Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
-
è conforme con le rilevanti norme della Direttiva Macchine 2006/42/EC
-
é conforme con le(norme delle seguenti Direttive Europee
2014/30/EU (Direttiva EMC), e
2000/14/EC (Direttiva sul Rumore) comprese modifiche (2005/88/EC)
E inoltre, si dichiara di seguito che
I seguenti standard europei armonizzati (parti/clausole degli stessi) sono stati utilizzati
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2
Livello di potenza sonora misurata 91.6 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita 96 dB(A)
Metodo di valutazione della conformità svolto secondo l'Allegato VI/ Direttiva
2000/14/EC
Luogo, data: Changzhou, 11/01/2015 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE)
Vice Presidente Sezione Ingegneria


FR DÉCLARATION DE CONFORMITE CE CONCERNANT LES MACHINES
Fabricant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 R.P. de China