GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Cortadora de césped

G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Cortadora de césped GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah GREENWORKS en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah GREENWORKS

Tensión 24V
Velocidad en vacío 9,000 +10,000 rpm
Cabezal de corte Alimentación automática
Diámetro de corte de línea1.65 mm
Diámetro de la trayectoria de corte25/30 cm
Nivel de presión acústica medido L_PA=82 dB(A), K_PA=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica medido L_WA=96.0 dB(A),
Vibraciónah = 2.0 m/s2, K=1.5 m/s2
Batería29807/29837/29697
Cargador29817/29827
Peso con batería 3.13 kg

MONTAJE

DESEMBALAJE

Este producto debe montarse.

■ Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.

ADVERTENCIA

No utilice este producto si ya está montado en el producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales.

■ Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
■ No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.

ADVERTENCIA

No use este producto si falta alguna pieza o si las mismas presentan averías. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.

ADVERTENCIA

No intente modificar este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier cambio o modificación implica un uso incorrecto de la herramienta que puede ocasionar heridas de gravedad.

ADVERTENCIA

Para impedir arranques accidentales que podrían provocar lesiones de gravedad, desconecte siempre el cable que conecta el motor con la bujía cuando esté montando piezas.

DESCRIPCIÓN

  1. Gatillo de interruptor
  2. Mango trasero
  3. Gatillo de bloqueo
  4. Empuñadura delantera
  5. Eje superior
  6. acoplador de eje telescópico
  7. Eje inferior
  8. Protector de plantas
  9. Deflector de hierba
  10. Ajustador del diámetro de corte
  11. Línea de corte
  12. Giro de botón
  13. Rueda de Edger
  14. Botón de Trimmer/Edger
  15. Batería
  16. Cargador

Español

AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CÉSPED

Véase la fi gura 2.

ADVERTENCIA

La hoja de corte en línea del deflector de hierba es aguda. Evite tocar la hoja. En caso contrario pueden producirse graves lesiones personales.

■ Extraiga los tornillos suministrados de la carcasa del motor. Monte el protector de plantas en las ranuras que se encuentran alrededor de la base de la carcasa del motor.
■ Montar el deflector de hierba en las ranuras del cabezal de la recortadora.
■ Gire hacia la izquierda para bloquear el deflector de hierba en su lugar.
■ Alinee los orificios de los tornillos del deflector de hierba con los agujeros del cabezal de corte.
■ Instale los tornillos y apriételos girando hacia la derecha con un destornillador de cruz.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

Por más que se acostumbre a usar este producto no deje de tener cuidado. Recuerde que un instante de distracción es suficiente para ocasionar heridas graves.

ADVERTENCIA

Use lentes de seguridad con protección lateral siempre que use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede sufrir heridas de gravedad en su vista debido a los objetos arrojados por la herramienta.

ADVERTENCIA

No utilice cuchillas, dispositivos que se muevan, alambre o cuerda para este producto. No use ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no recomendados puede ocasionar heridas graves.

Para completar las instrucciones de carga, consulte los manuales del operador para su modelo de batería.

NOTA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo al coger o transportar la herramienta.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Véase la fi gura 3.

■ Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora.
■ Asegúrese de que el cierre de la parte inferior de la batería encaja en su lugar y de que la batería está bien asentada y segura en la desbrozadora antes de comenzar a trabajar con ella.

EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

Véase la fi gura 3.

■ Suelte el gatillo de control de velocidad variable para detener la desbrozadora.
■ Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la batería situado en la parte inferior de la batería.
■ Retire la batería de la desbrozadora.

EJE TELESCÓPICO

Véase la fi gura 4.

■ La longitud del eje no se puede ajustar.
■ Inserte el eje curvo en el acoplador del eje situado en el eje superior.
■ Apriete el acoplador girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que la parte superior e inferior de los ejes esté fijada firmemente antes de volver a instalar la batería.

Español

ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA

Véase la fi gura 5.

■ Para encender la desbrozadora, agarre la empuñadura delantera con una mano mientras sujeta la empuñadura trasera con la otra mano asegurándose de pulsar el gatillo de bloqueo mientras aprieta el gatillo de velocidad variable
- Para detener la desbrozadora, suelte el gatillo-interruptor variable de control.

Siga estos consejos utilice la recortadora:

■ Agarre la desbrozadora con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero.
■ Mantenga un agarre firme con ambas manos mientras esté en funcionamiento.
■ Deberá agarrarla en una posición cómoda con el mango trasero a la altura de la cadera.
■ Corte las hierbas altas de arriba a abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle en el alojamiento del eje y en el cabezal de hilo, lo que podría causar daños en la unidad por sobrecalentamiento.

Si la hierba se envuelve alrededor del cabezal de línea:

■ Retire la batería de la recortadora.
■ Retire la hierba.

ADVERTENCIA

Cualquier contacto con el cabezal de corte de la recortadora durante el funcionamiento puede causar lesiones personales graves.

CONSEJOS DE CORTE

Véase la fi gura 8.

Siga estos consejos utilice la recortadora:

■ Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte.
■ La desbrozadora cortará mejor si se mueve de izquierda a derecha en la zona de corte; será menos eficaz si se mueve de derecha a izquierda.
■ Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada.
■ Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo, incluso rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo.
■ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las

vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo.

HACER AVANZAR EL HILO

NOTA: El recortador está equipado con un cabezal con auto-alimentación. Colpear el cabezal para tratar de hacer avanzar el hilo puede dañar la recortadora y anulará la garantía.

■ Con la recortadora en marcha, suelte el gatillo.
■ Espere dos segundos, y pulse el gatillo.

NOTA: La cadena se extenderá aproximadamente 6,35 mm con cada parada y arranque del gatillo hasta que el hilo alcance la longitud de la hoja de corte del deflector de hierba.

■ Resumen de recorte.

HACER AVANZAR EL HILO MANUALMENTE

Véase la fi gura 7.

■ Retire la batería.

■ Presione el botón negro situado en el cabezal del hilo mientras tira del hilo para hacerlo avanzar manualmente.
■ Después de extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre de que la herramienta está en su posición de funcionamiento normal antes de encenderla.

DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE

Véase la fi gura 9.

■ Gire el protector de plantas a su posición de trabajo para evitar cortar flores o plantas por error.
■ Extraiga la batería.
■ Fije el ajustador del diámetro de corte en el deflector de hierba para ajustar el diámetro de la trayectoria del corte. Existen 2 opciones de diámetro: 30 cm, 25 cm.
■ Nota: una trayectoria de corte de un diámetro más pequeño maximizará el tiempo de ejecución y la velocidad de corte, mientras que una trayectoria de corte más grande ayudará a completar la tarea de corte más rápido.

CUCHILLA DE RECORTE DE LA PODADORA

Véase la fi gura 10.

El deflector de hierba de la recortadora está equipado con un cortahilo. Para conseguir el mejor corte, devane hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo corte el cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuanto observe que el motor trabajo más rápido de lo normal o cuando disminuya la eficacia de corte. De este modo mantendrá

Español

siempre la máxima eficacia y la longitud de hilo adecuada para poder devanarlo correctamente.

ADVERTENCIA

Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben utilizar recambios originales. La utilización de cualquier otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el producto.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la batería de la herramienta al limpiar o al realizar cualquier tarea de mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.

Evite el uso de solventes para limpiar las partes plásticas. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños causados por varios tipos de solventes comerciales y podrían resultar dañados con el uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

ADVERTENCIA

En ningún caso permita que los líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar en lesiones personales graves.

Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o sustituidas por el cliente. Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en un Centro de Servicio Autorizado.

CARGADOR Y BATERIA

29697/29807 - 24V 43Wh Batería de litio

29837 - 24V 86Wh Batería de litio

29817/29827 - 24V Cargador

RETIRADA DEL PACK DE LA BATERÍA Y

PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE

Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para obtener las piezas de repuesto y accesorios más recientes.

ADVERTENCIA

Una vez extraída, cubra los terminales de la cubierta de la batería con cinta adhesiva resistente. No intente destruir o desmontar la batería o eliminar cualquiera de sus componentes. Las baterías de ión-litio y níquel-cadmio deben ser recicladas o eliminadas de forma adecuada. Además, nunca toque los dos terminales con objetos metálicos y/o partes del cuerpo ya que podría ocasionar un cortocircuito. Mantenga la herramienta alejada de los niños. El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar incendios y/o lesiones graves.

CARRETE DE REPUESTO

Véase la fi gura 12.

Utilice sólo hilos de corte monofilamento de 1.5mm de diámetro en espiral.

■ Retire la batería.
■ Presione las lengüetas del lateral de la cubierta de carrete.
■ Tire del retenedor de carrete para retirarlo.
■ Retire el carrete viejo.
Para instalar el carrete nuevo, asegúrese de que el hilo queda enganchado en la ranura de la bobina nueva. Asegúrese de que el final del hilo se extiende aproximadamente 15 cm más allá de la ranura.
■ Instale el carrete nuevo para que el hilo y la ranura queden alineados con el agujero del cabezal de hilo. Pase el hilo por el agujero.
■ Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo para que el hilo salga por la ranura del carrete.
■ Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando las lengüetas en las ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete quede colocado en su lugar.

SUSTITUCIÓN DEL HILO

Véase la fi gura 12-13.

■ Retire la batería.
■ Retire el carrete del cabezal de hilo.

Quite los hilos viejos que queden en el carrete.

■ Corte un pedazo de hilo de unos 3 m de largo. Use un hilo monofilamento de 1.5 mm de diámetro.

Español

  • Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la parte superior de la bobina hacia la derecha, como indican las flechas del carrete. Introduzca el hilo en la ranura de la brida superior del carrete, dejando que se extienda unos 15 cm más allá de la ranura. No llene en exceso. Después de enrollar el hilo, debe haber por lo menos 0.635 cm entre el hilo enrollado y el borde exterior de la bobina.
    ■ Vuelva a colocar el carrete, y la tapa del carrete.

ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA

■ Retire la batería de la recortadora antes de guardarla.
■ Limpie todos los restos que puedan permanecer en la recortadora.
■ Guárdela en un lugar inaccesible para los niños.
■ Almacénelo lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín.

  • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar chispas, quemaduras o incendios.
    ■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
    ■ Guarde las baterías con una temperatura inferior a 27°C, y lejos de la humedad.
    ■ Desenchufe la máquina o retire la batería de la máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la máquina. De este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertamente.

TROUBLESHOOTING

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El hilo no avanza cuando se usa el cabezal de autoalimentación.El hilo se fundió dentro del carrete.Lubrique con espray de silicona.
No hay sufi ciente hilo en el carrete.Coloque más hilo en el carrete. Consulte la sección correspondiente de este manual.
El hilo se desgastó demasiado.Tire del hilo, al tiempo que pulsa el botón.
El hilo se enredó dentro del carrete.Quite el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo. Consulte la sección correspondiente de este manual.
Hay hierba envuelta alrededor del eje de la carcasa y el cabezal de la cuerda.Está cortando césped demasiado alto a nivel del suelo.Corte las hierbas altas desde arriba hacia abajo para evitar que se queden atrapadas.
El motor no arranca cuando está pulsado el gatillo-interruptor.La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos de los laterales del pack de la batería encajan en su lugar.
La batería no está cargada.Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo.
Eje no conectado por completo.Asegúrese de que el eje esté completamente asentado en el acoplador de eje situado en el eje superior y fije el acoplador del eje.

Italiano

SPECIFICHE

AVVIO/BLOCCO TAGLIABORDI

Vedere la Figura 5.

La política de garantía de Greenworks Tools para máquinas de bricolage

PERÍODO DE GARANTÍA

Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY. Esta garantía no es transferible

LIMITACIONES

Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre las reparaciones debido a lo siguiente:

  1. Uso y desgaste normal
  2. La puesta a punto o ajuste
  3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/negligencia.
  4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.
  5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aflojado/soltado por culpa de una falta de mantenimiento.
  6. El daño causados por una limpieza con agua.

  7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.

  8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.

  9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.

  10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno (lavados a presión)

  11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente:

- Pilas

• Cables eléctricos

• Cuchillas y conjuntos de cuchillas

• Cinturones

- Filtros

- Portaherramientas

  1. Algunos productos pueden contener componentes como motores o transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.

  2. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de garantía.

  3. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantia

Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suficiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas.

Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de la reparación.

Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu.

IT

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000

China

Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico:

Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior)

Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996 Koln

Germany

Por la presente declaramos que el producto

Número de serie......Ver etiqueta de clasificación de productos

Año de fabricación......Ver etiqueta de clasificación de productos

- está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006/42/EC

- está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC

2014/30/EU (Directiva EMC), y

2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. modificaciones (2005/88/EC)

Y además, declaramos que

- se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas

EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2

Nivel de potencia acústica medido 93.3 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizado 96 dB (A)

Método de evaluación de conformidad con el anexo VI/Directiva 2000/14/EC

Lugar, fecha: Changzhou, 02/09/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería

GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA - 1

GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA - 2

Categoria.... Aparador de linha eléctrico

Modelo....21227

2014/30/EU(Directiva EMC), e

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah

Categoría : Cortadora de césped