GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Podkaszarka

G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Podkaszarka GREENWORKS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah GREENWORKS w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - page 63
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah GREENWORKS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - GREENWORKS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah marki GREENWORKS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah GREENWORKS

Napięcie 24 V
Prędkość bez obciążenia9,000 - 10,000 obr./min
Głowica tnącaAutomatyczne podawanie żyłki
Średnica żyłki tnącej 1.65 mm
Szerokość cięcia 25/30 cm
Nivelul măsurat al presiunii acustice L_PA = 82.0 dB(A), K_PA = 3 dB(A)
Nivelul măsurat al puterii acustice L_WA = 96.0 dB(A),
Drgania ah = 2.0 m/s^2, K=1.5 m/s^2
Akumulator29807/29837/29697
Ładowarka29817/29827
Ciężar z akumulatorem 3.13 kg

MONTAZ

ROZPAKOWANIE

Produkt wymaga zmontowania

■ o strożnie wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdzić z dołączoną listą, czy zestaw jest kompletny.

QSTRZEŻENIE

Nie należy używać urządzenia, jeśli jakikolwiek element z listy jest już zmontowany po otwarciu opakowania. Elementy z tej listy dostarczane są przez producenta w stanie niezmontowanym i wymagają montażu przez klienta. o bsługa urządzenia nieprawidłowo zmontowanego grozi poważnym zranieniem.

■ Należy dokładnie sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu.
Nie usuwać elementów opakowania, dopóki nie mamy pewności, że urządzenie nie jest uszkodzone i działa prawidłowo.

QSTRZEŻENIE

W przypadku, gdy części są zniszczone lub ich brakuje, nie należy korzystać z urządzenia do czasu, aż zostaną te części wymienione. o bsługa urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi elementami grozi poważnym zranieniem.

QSTRZEŻENIE

Nie należy modyfikować narzędzia lub korzystać z akcesoriów, które nie są przeznaczone dla tego urządzenia. Wprowadzanie takich modyfikacji jest niewłaściwe i może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji, czego wynikiem może być odniesienie poważnych obrażeń cielesnych.

QSTRZEŻENIE

Przy montowaniu części należy odłączyć kabel zasilający od świecy zapłonowej Nie zastosowanie się do tego wymogu może pociągnąć za sobą przypadkowe uruchomienie i ciężkie obrażenia ciała.

OPIS

  1. Przełącznik trigger
  2. uchwyt tylny
  3. Przycisk uruchamiający z blokada
  4. Uchwyt przedni
  5. Wał górny
  6. łącznik wału teleskopowego
  7. Niższa shaft
  8. Pałąk zabezpieczający rośliny
  9. o słona na trawę
  10. Regulacja średnicy koszenia
  11. Żyłka tnąca
  12. Obracanie button
  13. Edger wheel
  14. Do/Edger button
  15. Akumulator
  16. Ładowarka

Polski

MONTOWANIE OSI ONY CIECIA

Patrz rysunek 2.

OSTRZEŻENIE

o strze odcinające żyłkę, umieszczone na osłonie na trawę, jest bardzo ostre. Unikać kontaktu z ostrzem. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego zranienia.

■ Wykręcić dostarczone wkręty z obudowy silnika.
■ Zamocować zabezpieczenie roślin w otworach wokół podstawy obudowy silnika.
■ Umieścić osłonę na trawę w gniazdach głowicy podkaszarki.
■ o brócić w lewo, aby zablokować osłonę na trawę na swoim miejscu.
■ Wyrównaj otwory na wkręty w osłonie na trawę z otworami w głowicy podkaszarki.
■ Wkręć wkręty dołączone do zestawu i dokręć je w prawo śrubokrętem krzyżowym.

SPOSÓB UŻYCIA

QSTRZEŻENIE

Nie należy pozwolić, aby znajomość urządzenia spowodowała nieostrożność w operowaniu narzędzia. Pamiętaj, że chwila nieuwagi może doprowadzić do poważnego obrażenia ciała.

QISTRZEŻENIE

Zawsze należy zakładać gogle ochronne lub okulary zabezpieczające wyposażone w boczne osłony. Nieprzestrzeganie tego może spowodować, że odrzucane odpady mogą doprowadzić do poważnego uszkodzenia oczu.

QSTRZEŻENIE

Nie zakładać tarcz tnących, cepów, drutu ani sznurka. Nie należy korzystać z żadnych przystawek lub akcsoriów, które nie są rekomendowane przez producenta. Korzystanie z akcesoriów lub przystawek, które nie zostały arekomendowane przez producenta może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń cielesnych.

Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują się w instrukcji obsługi akumulatora lub ładowarki.

UWAGA: Aby uniknąć poważnego zranienia, należy wyjmować akumulator i trzymać ręce z dala od przycisku blokady podczas przenoszenia lub transportowania urządzenia.

MONTAŻ AKUMULATORA

Patrz rysunek 3.

■ Umieścić akumulator w podkaszarce. Wyrównać wypusty na akumulatorze z rowkami w komorze akumulatora.
■ Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że zatrzask u dołu akumulatora trafił na swoje miejsce i akumulator jest dobrze zamocowany w podkaszarce.

ODIa CZANIE AKUMULATORA

Patrz rysunek 3.

■ Zwolnić przycisk uruchamiający z regulacją prędkości, aby zatrzymać pracę podkaszarki.
■ Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się od dołu akumulatora.
■ Wyjąć akumulator z podkaszarki.

WAI TELESKOPOWY

Patrz rysunek 4.

■ Długości wału nie można regulować.
■ Umieścić wał gięty w złączce na wale górnym.

■ Dokręcić złączkę w prawo. Przed założeniem akumulatora upewnić się, że część górna i dolna wału są ze sobą bezpiecznie skręcone.

URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE PODKASZARKI

Patrz rysunek 5.

Polski

■ Aby uruchomić trymer, należy chwycić przedni uchwyt jedną ręką i przytrzymując tylny uchwyt drugą ręką nacisnąć włącznik zwolnienia blokady, ściskając jednocześnie regulator prędkości.
■ Aby zatrzymać pracę podkaszarki, wystarczy zwolnić przycisk uruchamiający z regulacją prędkości.

OBSI UGA PODKASZARKI

Patrz rysunek 6.

Przestrzegać poniższych wskazówek podczas użytkowania podkaszarki:

■ Prawą rękę należy trzymać pewnie na uchwycie tylnym, lewą rękę na uchwycie przednim.
■ Podczas pracy utrzymywać pewny chwyt obiema rękami.
■ Podkaszarkę należy trzymać w wygodnej pozycji, tak, aby tylny uchwyt znajdował się na wysokości biodra.
■ Ścinać trawę od góry do dołu. Zapobiegnie to owijaniu się trawy wokół korpusu wału i głowicy żyłkowej, co mogłoby spowodować przegrzewanie urządzenia.

Jeśli trawa owinie się wokół głowicy tnącej:

■ o dłączyć akumulator od podkaszarki.
■ Usunąć trawę.

QSTRZEŻENIE

Należy zawsze utrzymywać podkaszarkę z dala od ciała, zachowując od niej odpowiedni odstęp. Każdy kontakt z głowicą tnącą podczas pracy grozi poważnym zranieniem.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA

Patrz rysunek 8.

Podczas użytkowania podkaszarki należy stosować się do poniższych wskazówek:

■ Trzymać podkaszarkę nachyloną w kierunku koszonej powierzchni, jest to najlepszy obszar do koszenia.
Podkaszarka będzie pracować lepiej w przypadku jej przesuwania ze strony lewej na prawą wzdłuż obszaru koszenia, koszenie podczas ruchu z prawej strony na stronę lewą.
■ Kosić należy końcówką żyłki, nie zanurzać głowicy tnącej w nieściętą trawę.
■ Druty i siatki ogrodzenia powodują szybsze zużycie żyłki a nawet jej zerwanie. Bardzo szybkie zużycie żyłki powoduje również kontakt z kamieniami, ścianami, krawężnikami i elementami drewnianymi.
■ Unikać kontaktu z drzewami i krzewami. Żyłka może uszkodzić pnie drzew, listwy i płotki drewniane lub siding na elewacji.

WYSUWANIE ŻYł KI

UWAGA: Podkaszarka jest wyposażona w funkcję automatycznego wysuwania żyłki. Uderzanie głowicą w celu próby wysunięcia żyłki grozi uszkodzeniem podkaszarki i utratą gwarancji.

■ Podczas pracy podkaszarki, zwolnić przycisk uruchamiający.
■ o dczekać dwie sekundy i nacisnąć przycisk uruchamiający.

UWAGA: Żyłka zostanie wysunięta o około 6,35 mm za każdym zwolnieniem i naciśnięciem przycisku uruchamiającego, aż żyłka osiągnie długość pozwalającą jej sięgnąć ostrza odcinającego żyłkę na osłonie na trawę.

■ Powrócić do operacji podkaszania.

RE CZNE WYSU WANIE ŻYł KI

Patrz rysunek 7.

■ Wyciągnijcie akumulator.

■ Nacisnąć czarny przycisk znajdujący się na głowicy żyłkowej, jednocześnie ciągnąc za żyłkę, aby wysunąć ją ręcznie.
■ Po założeniu nowej żyłki należy przywrócić urządzenie do normalnego położenia roboczego przed włączeniem zasilania.

REGULACJA ŚREDNICY KOSZENIA

Patrz rysunek 9.

■ o brócić pałąk chroniący rośliny w położenie robocze, aby uniknąć przypadkowego skoszenia kwiatów lub innych roślin.
■ Wyjąć akumulator.
■ Ustawić żadaną średnicę koszenia za pomocą suwaka na osłonie do trawy. Możliwe są 2 ustawienia: 30 cm, 25 cm.
■ Uwaga: mniejsza średnica pozwoli zwiększyć czas pracy i prędkość roboczą, natomiast większa średnica pozwoli szybciej wykonać zadanie.

OSTRZE PODKASZARKI DO PRZYCINANIA ŻYł KI

Patrz rysunek 10.

Na osłonie na trawę znajduje się ostrze służące do przycinania żyłki. Aby uzyskać najlepsze efekty koszenia, żyłkę należy wysunąć na taką długość, aby jej nadmiar został odcięty za pomocą ostrza. Żyłkę należy wysunąć, gdy słychać szybszą niż normalnie pracę silnika lub gdy zmniejsza się wydajność koszenia. Pozwoli to zapewnić najlepszą wydajność i utrzymywać długość żyłki wystarczającą do prawidłowego wysuwania się.

Polski

OSTRZEŻENIE

Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych w wypadku wymiany. Użycie jakiejkolwiek innej części może spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasz produkt.

QSTRZEŻENIE

Aby uniknąć poważnego zranienia, przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć z urządzenia akumulator.

OGÓLNE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE

Przed każdym użyciem, należy skontrolować stan techniczny urządzenia, szukając uszkodzeń, brakujących lub poluzowanych elementów, np. śrub, nakrętek, wkrętów, zaślepek itp. Dokręcić lub docisnąć bezpiecznie wszystkie elementy mocujące i zaślepki, nie używać urządzenia aż do założenia wszystkich brakujących elementów lub wymiany uszkodzonych.

Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Większość plastików jest wrażliwa na rozmaite rozpuszczalniki dostępne w handlu i może ulec uszkodzeniu na skutek ich stosowania. Pył, kurz, środki smarujące, tłuszcz itd. powinny być usuwane za pomocą czystych szmatek.

QSTRZEŻENIE

Powierzchnie plastikowe urządzenia nie powinny stykać się z płynem hamulcowym, benzyną, produktami naftowymi, olejami itd. Środki chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub całkowicie zniszczyć komponenty plastikowe, co może stanowić zagrożenie dla użytkowników urządzenia.

Wyłącznie podzespoły zamieszczone na liście części zamiennych mogą być wymieniane lub naprawiane przez klienta. Wszystkie inne podzespoły powinny być naprawiane wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.

I ADOWARKA I AKUMULATOR

29697/29807 - 24V 43Wh Akumulator litowy 29837 - 24V 86Wh Akumulator litowy 29817/29827 - 24V Ładowarka

WYJMOWANIE AKUMULATORA I PRZYGOTOWANIE GO DO UTYLIZACJI

W sprawie najnowszych części zamiennych i akcesoriów prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.

QSTRZEŻENIE

Po wyjęciu akumulatora, jego styki należy zabezpieczyć mocną taśmą klejącą. Nie należy próbować niszczyć ani demontować akumulatora, ani też wyrzucać żadnych jego podzespołów. Akumulatory litowo-jonowe oraz niklowo-kadmowe wymagają specjalnej utylizacji lub recyklingu. Nie wolno dotykać styków akumulatora metalowymi przedmiotami ani żadną częścią ciała, groziłoby to zwarciem. Akumulator trzymać z dala od dzieci. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub poważnego zranienia.

WYMIANA SZPULI

Patrz rysunek 12.

Stosować wyłącznie żyłkę tnącą jednorodną o średnicy 1,5 mm.

■ Wyciągnijcie akumulator.
■ Nacisnąć zaczepy po bokach pokrywy szpuli.
■ Pociągnąć za osłone szpuli i zdjąć ją.
■ Wyjąć starą szpule.
■ Przed założeniem nowej szpuli, należy upewnić się, że żyłka jest pochwycona w gnieździe nowej szpuli. Upewnić się, że końcówka żyłki wystaje z gniazda o około 15 cm.
■ Założyć nową szpulę tak, aby żyłka i gniazdo były wyrównane z oczkiem w głowicy żyłkowej. Przeciągnąć żyłkę przez oczko głowicy.
■ Pociągnąć za żyłkę wystającą z głowicy tak, aby żyłka wysunęła się z gniazda w szpuli.
■ Założyć osłonę szpuli wciskając wypusty w gniazda i naciskając ją w dół, aż trafi na swoje miejsce.

WYMIANA ŻYł KI

Patrz rysunek 12 - 13.

■ Wyciągnijcie akumulator.
■ Wyjąć szpulę z głowicy żyłkowej

UWAGA: Wyjąć pozostałość starej żyłki.

■ o diciąć fragment żyłki długości około 3 m. Stosować wyłącznie żyłkę jednorodną o średnicy 1.5 mm.
■ Umieścić żyłkę w otworze krzyżowym w górnej części szpuli. Nawinąć żyłkę wokół górnej części szpuli w prawo, zgodnie ze wskazaniem strzałek na szpuli. Umieścić żyłkę w gnieździe w górnym kołnierzu szpuli, pozostawiając około 15 cm żyłki wystającej z gniazda. Nie nawijać zbyt dużo żyłki. Po nawinięciu

Polski

żyłki, powinno pozostać przynajmniej 0.634cm wolnej przestrzeni między zwojem a zewnętrzną krawędzią szpuli.

■ Wymienić szpulę i pokrywę szpuli.

■ Zobacz instrukcję wymiany szpuli opisaną wcześniej w tym podręczniku.

PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI

■ Wyjąć akumulator z podkaszarki przed jej odłożeniem na miejsce przechowywania.
■ Usunąć z podkaszarki wszelkie zanieczyszczenia i przedmioty obce.
■ Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Nie przechowywać urządzenia wraz z materiałami korozyjnymi, takimi jak ogrodowe substancje chemiczne lub sól odmrażająca.

■ Schowajcie i ładujcie akumulator w chłodnym miejscu. Temperatury niższe lub wyższe od normalnej temperatury otoczenia (pokojowej) skracają długotrwałość akumulatora.
- Nigdy nie chować rozładowanego akumulatora. Po użyciu zaczekajcie aż akumulator się ochłodzi I natychmiast potem naładujcie go ponownie.
■ Akumulator należy przechowywać w miejscach o temperaturze poniżej 27°C i z dala od wilgoci.
■ Wszystkie akumulatory tracą z czasem ich zdolność do ładowania. Im wyższa jest temperatura, tym prędzej akumulator traci na jego zdolności do ładowania. Jeżeli nie używacie waszych nożyc do żywopłotu przez dłuższy czas, ładujcie wasz akumulator co miesiąc lub co dwa miesiące. To przedłuży długotrwałość waszego akumulatora.

PROBLEMPRAWDOPODOBNA PRZYCZYNAROZWĄZANIE
Żyłka nie wysuwa się z głowicy wyposażonej w mechanizm automatycznego podawania żyłki.Żyłka jest sklejona (zgrzana razem).Nasmarować żyłkę smarem silikonowym w aerozolu.
Niewystarczająca długość żyłki na szpuli.Zamontuj więcej żyłki. Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki.
Końcówki żyłki są zużyte l zbyt krótkie.Pociągnąć za żyłkę, naciskając przycisk.
Żyłka jest zapłatana na szpuli.Rozwinąć żyłkę ze szpuli i ponownie nawinąć. Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki.
Trawa owija się wokół korpusu wału i głowicy żyłkowej.Cięcie długiej trawy tuż przy ziemi.Trawę ścinać od góry, warstwami, co zapobiegnie jej owijaniu się.
Nie można uruchomić silnika mimo naciśnięcia przycisku uruchamiającego.Akumulator nie jest prawidłowo założony.Przy prawidłowym założeniu akumulatora, zatrzaski po obydwu stronach powinny trafić na swoje miejsce.
Akumulator nie jest naładowany.Naładować akumulator zgodnie z instrukcją dołączoną do niego.
Wał nie jest prawidłowo połączony.Upewnić się, że wał gięty jest całkowicie osadzony w złączce wału górnego i dobrze dokręcić złączkę.

Češ tina

ÚDAJE O VÝROBKU

Zasady gwarancji firmy Greenworks Tools w zakresie urządzeń wykorzystywanych amatorsko

OKRES TRWANIA GWARANCJI

Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Greenworks Tools przeznaczone są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie wykonują prace. Gwarancji nie można przenosić na inne osoby.

OGRANICZENIA

Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzone części/komponenty i nie pokrywa napraw wynikłych z następujących przyczyn:

  1. Normalne zużycie.

  2. Rutynowa regulacja czy nastawa.

  3. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłową obsługę/nadmierna eksploatację/niewłaściwe użycie czy zaniedbanie.

  4. Przegrzanie wskutek braku konserwacji.

  5. Uszkodzenia spowodowane przez obluzowanie elementów złącznych/mocujących wskutek braku konserwacji.

  6. Uszkodzenia spowodowane czyszczeniem z użyciem wody.

  7. Maszyny serwisowane lub naprawiane przez centra serwisowe nieautoryzowane przez Greenworks Tools.

  8. Urządzenia nieprawidłowo zmontowane lub wyregulowane.

  9. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie maszyny.

  10. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przygotowaniem do warunków zimowych (myjki ciśnieniowe).

  11. Elementy uznawane za materiały eksploatacyjne zwykle nie podlegają gwarancji, należą tu między innymi:

- Baterie

- Przewody elektryczne

- Ostrza i zespoły ostrzy

- Pasy

- Filtry

- Chwytaki i uchwyty narzędziowe

  1. Niektóre produkty mogą zawierać komponenty od innych producentów, jak silniki czy przekładnie, tego typu komponenty objęte są odpowiednią gwarancją oferowaną przez ich producenta, z wyjątkiem, gdy firma Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu gwarancji zapewnianej przez producenta.

  2. Towary używane nie są objęte niniejszą gwarancją.

  3. Montaż części zapasowych, wymiennych lub komponentów dodatkowych, które nie są dostarczone lub zatwierdzone przez firmę Greenworks Tools Europe GmbH.

Gwarancja

Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji obejmującej produkt, wymagane jest przedstawienie dowodu zakupu. Wyciąg z karty kredytowej nie jest uznawany za wystarczający dowód zakupu. W przypadku składania reklamacji z tytułu gwarancji po raz pierwszy, klient zobowiązany jest zwrócić produkt do miejsca dokonania zakupu z dołączonym dowodem zakupu. Maszyna zostanie przesłana do centrum serwisowego celem wykonania przeglądu. W przypadku stwierdzenia winy po stronie maszyny, zostanie ona naprawiona i następnie nieodpłatnie przesłana na adres klienta. Maszyny sprzedawane po cenie detalicznej poniżej 100 euro z podatkiem VAT są na ogół wymieniane.

W przypadku, gdy centrum serwisowe stwierdzi brak winy po stronie maszyny, wtedy klient ponosi koszty naprawy.

Niniejsza gwarancja podlega okresowym zmianom celem dostosowania do nowych produktów. Najnowszą kopię gwarancji można uzyskać na stronie www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Gwarancja - 1

Nazwisko i adres osoby upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej:

Nazwisko: Gary Gao Naixin (dyrektor ds. zewnętrznych urządzeń elektrycznych)

Adres: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996 Koln

Germany

Niniejszym deklarujemy, że produkt

.Yczna elektrapodkaszark

Model

21227

Numer seryjny ....Patrz tabliczka znamionowa produktu

Rok budowy ....Patrz tabliczka znamionowa produktu

- jest zgodny z odpowiednimi przepisami dyrektywy maszynowej (2006/42/EC)

- jest zgodny z postanowieniami następującej innej dyrektywy WE

201430 EU (dyrektywa EMC)

2000/14/WE (dyrektywa dot. hałasu) wraz z modyfikacjami (2005/88/WE)

A ponadto, oświadczamy, że

- zosta y zastosowane nast ce (klauzule/cz

ęści) europejskie normy

zharmonizowane

EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2

Maksymalny poziom natężenia hałasu:

96 dB (A)

Metoda oceny zgodności do załącznika V/dyrektywy 2000/14/WE

Miejsce, data: Changzhou, 02/09/2016 Podpis: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)

Wiceprezes ds. technologii

GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Gwarancja - 2

GREENWORKS G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah - Gwarancja - 3

EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GREENWORKS

Model : G24LT30MK2 Akku-Rasentrimmer inkl. Akku 2.0Ah

Kategoria : Podkaszarka