G40T5 - триммер для травы GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно G40T5 GREENWORKS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство G40T5 - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. G40T5 бренда GREENWORKS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ G40T5 GREENWORKS
GEBRUIKERSHANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7500 ±10% RPM Режущая головка Приведение нити в движение под ударным воздействием головки Диаметр режущей
Масса без батареи 4.85 lbs (2.2 kg)
OCTOPO)KHO Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа использования; избегайте рисков, вызванных вибрациями. Совет: используйте перчатки при работе с устройством. Ограничивайте время работы и сократите продолжительность запуска.
Устройство защиты растений Дефлектор травы
=93.4 dB(A)ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ Cм. Pис. 2. ■ Направляющая позволяет ограничить диапазон резки режущей струны и снизить риск повреждения режущей струной. ■ Чтобы использовать направляющую, нажмите на нее на головке триммера. СБОРКА ДЕФЛЕКТОРА ТРАВЫ Cм. Pис. 3. OCTOPO)KHO Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury. ■ Вынуть аккумулятор ■ Переверните триммер/кромкорез, чтобы получить доступ к головке триммера. ■ Вставьте щиток (1) в разъемы на головке триммера. ■ Совместите винтовые отверстия на защитном приспособлении с отверстиями для винтов на головке триммера. ■ Вставьте винт в головку триммера, чтобы закрепить защитное приспособление. OCTOPO)KHO Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным травмам. OCTOPO)KHO Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждениий глаз, выбрасываемыми предметами. OCTOPO)KHO Не используйте компоненты или принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Использование компонентов или принадлежностей, не рекомендованных изготовителем, может привести к тяжелым телесным повреждениям. УСТАНОВКА ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
Рисунок 4. ■ Слегка разведите концы вспомогательной рукоятки в стороны и насадите на вал до щелчка. ■ Поверните вспомогательную рукоятку в направлении, указанном стрелкой, и оставьте в нужном положении. ■ Вставьте винт в отверстия. ■ Накрутите ручку-фиксатор и плотно затяните. РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ВАЛА (cм. рис. 5) Длина вала может регулироваться в соответствии с ростом и возможностями пользователя. ■ Извлеките аккумулятор. ■ Крепко удерживайте вал. ■ Нажмите кнопку блокировки (1) и удерживайте ее в этом положении. ■ Переместите рукоятку управления (2) в нужное
■ Отпустите кнопку блокировки (1). ■ Сдвиньте рукоятку управления (2) вперед и назад, чтобы она зафиксировалась.
Возьмитесь правой рукой за заднюю рукоятку триммера, а левой рукой за переднюю. Во время работы прочно держите триммер обеими руками. Держите триммер в удобном для вас положении так, чтобы задняя рукоятка находилась на высоте бедра. Моторизованная головка должна всегда работать на полную мощность. Если на штангу удлинителя намоталась трава или мусор, ОТПУСТИТЕ РЫЧАЖНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ и удалите
TO INSTALL BATTERY PACK Cм. Pис. 6. ■ Установить аккумулятор в триммер. Выровнять выступающее ребро аккумулятора с пазами в батарейном отсеке триммера. ■ Перед тем как начать использовать устройство, убедитесь, что язычок блокировки, расположенный в нижней части аккумулятора, плотно вошел в соответствующее отверстие и что аккумулято.. УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА Cм. Pис. 6. ■ Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, чтобы остановить триммер. ■ Нажмите кнопку питания и выключите триммер. ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ТРИММЕРА Cм. Pис. 6. ■ Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, чтобы остановить триммер. 37Русский (Перево д оригинальных инструкций)
OCTOPO)KHO Уровень шума. Во время работы устройства невозможно избежать образования шума. При выполнении шумных работ на определенных участках требуется оформление разрешений и выполняться они могут в установленные периоды суток. Кроме обязательных перерывов в работе м ожет п от р е б о ват ь с я и о г р а н и ч е н и е продолжительности работы. Для обеспечения персональной защиты и защиты находящихся в непосредственной близости людей необходимо использовать надлежащие средства защиты органов
Вибрация. Всегда использовать защитные антивибрационные перчатки. Избыточный уровень вибрации может вызвать побледнение пальцев или синдром запястного канала. Если во время использования устройства появляется неприятное побледнение кожи рук, следует немедленно прервать работу. Необходимо устраивать перерывы на отдых. Если вы регулярно пользуетесь устройством, часто контролируйте состояние пальцев рук. OCTOPO)KHO Случайный контакт с режущей головкой триммера может привести к тяжелым телесным повреждениям. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕЗКИ Cм. Pис. 7. Держите триммер под наклоном к плоскости стрижки, это положение является оптимальным. Вы достигнете лучших результатов в работе, если будете двигать триммер слева направо; стрижка будет менее эффективной при движении триммера справа налево. Используйте для стрижки край режущей нити; не вводите режущую головку глубоко в траву. При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити, вплоть до ее разрыва. Камни, кирпичи, дерево приводят к быстрому износу нити. Избгайте контакта с деревьями и кустами. Режущая нить может нанести повреждения коре деревьев, деревянным строительным деталям, частям панельной обшивки и изгородям из штакетника. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК РЕЖУЩЕЙ НИТИ Вов время работы струнного триммера, режущая струна изнашивается и становится короче. Этот триммер оснащен системой выдвижения струны, благодаря которой струна выдвигается, когда головка ударяется о землю при вращении. Специальный нож обрезает струну до нужной длины. РЕЖУЩИЙ НОЖ НИТИ Устройство оснащено резцом для нити, установленным на дефлекторе травы. Для оптимального выполнения реза размотать нить на нужную длину. Выполнить размотку режущей нити, если двигатель начинает вращаться со скоростью, превышающей нормальную, или если замечено понижение производительности стрижки. Это позволит поддерживать оптимальную производительность устройства и правильную длину режущей нити. ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ТРИММЕРА В УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБРЕЗАНИЯ КРОМОК Cм. Pис. 8. Извлеките аккумулятор. Нажмите кнопку блокировки (1) и удерживайте ее в этом положении. Поверните рукоятку управления (2) на 90°, пока она не зафиксируется. Отпустите кнопку блокировки (1). OCTOPO)KHO В случае замены использовать исключительно фирменные запасные части. Использование других компонентов может представлять опасность или послужить причиной повреждения устройства. OCTOPO)KHO Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию. ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед каждым использованием следует проконтролировать устройство для обнаружения повреждений, отсутствующих или ослабленных частей, как, например, винты, гайки, зажимы и т.д. Надлежащим образом затяните все крепежные детали и не приводите устройство в действие до тех пор, пока не будут заменены все отсутствующие или поврежденные части. Не использовать растворители для чистки пластиковых 38Русский (Перево д оригинальных инструкций) частей. Большая часть пластиковых материалов может быть повреждена имеющимися в продаже растворителями. Использовать чистую ветошь для удаления грязи, пыли, масла, густой смазки и т.д.. OCTOPO)KHO тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих масел и т.п. Такие химические продукты могут повредить, ослабить или разрушить пластику, что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты, входящие в список запасных частей. Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром. OCTOPO)KHO Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию. ЗАМЕНА КАТУШКИ Cм. Pис. 9. Использовать исключительно одиночную режущую нить с диаметром 2 мм. Извлеките аккумулятор. Нажать внутрь крылышки, находящиеся по бокам крышки катушки. Для снятия крышки катушки потянуть ее вверх. Вынуть старую катушку. Перед установкой новой катушки убедиться, что нить вставлена в паз на новой катушке. Убедиться, что конец режущей нити выходит из паза на около 15 см. Установить новую катушку так, чтобы режущая нить и паз были выровнены по проушине в режущей головке. Пропустить нить в проушину. Надеть крышку на катушку, вставив язычки в пазы и нажимая на них до полной фиксации крышки. Cм. Pис. 10.
Отрежьте две струны длиной около 3 м каждая. Вставьте одну струну в анкерное отверстие в верхней части шпульки, а другую струну — в анкерное отверстие в нижней части шпульки. Одновременно намотайте струны по часовой стрелке вокруг шпульки, как показано стрелками на
Расположите леску в направляющих выемках. Установите защиту на катушку. Убедитесь, что концы лески вытянуты из выемок на защите
Установите пружину в головку триммера маленьким концом вверх. Установите катушку в головку триммера. Проденьте концы лески через отверстия на боковых сторонах головки триммера. Установите крышку на головку триммера. Прижмите, чтобы крышка зафиксировалась на
ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА Перед постановкой на хранение вынуть из триммера аккумулятор. Поместить устройство в недоступное для детей
Не держать его вблизи от разъедающих химических веществ, например химических средств для садоводства или соли для уборки снега. Хранить и заряжать аккумуляторную батарею впрохладном месте. При температуре выше или ниже нормальной температуры окружающей среды сокращается срок службы аккумулятора. Хранить аккумулятор при температуре ниже 27°C и в местах, лишенных влажности. Все аккумуляторы со временем теряют заряд. Чем выше температура, тем быстрее аккумулятор теряет заряд. В случае длительного неиспользования устройства подзаряжайте аккумулятор раз в месяц или каждые два месяца. Это позволит продлить срок службы аккумулятора. Во время транспортировки должным образом закрепите триммер, чтобы избежать его повреждения. Перед постановкой на хранение почистите устройство и выполните необходимое техническое обслуживание, защитите металлические ножи. Используйте надлежащие чехлы для металлических ножей при транспортировке и хранении. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого 39Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД УСТРАНЕНИЯ При использовании автоматической размотки нить не разматывается. Нить склеилась. Смазать силиконовой аэрозольной
На катушке недостаточно нити. См. главу “Замена режущей
См. главу “Замена режущей нити” Нить слишком короткая. Потянуть за нить, удерживая нажатой кнопку размотки. Нить запуталась на катушке. Снять нить с катушки и снова намотать. См. главу “Замена режущей нити” данного руководства. Вокруг крепления вала и головки с катушкой нити наматывается
Стрижка травы производится слишком близко к земле Для предупреждения накапливания травы производить стрижку сверху вниз. Устройство не запускается. Не закреплен аккумулятор. Для надлежащего закрепления аккумулятора добиться защемления язычка, расположенного в его нижней части, в соответствующем пазу. Аккумулятор разряжен. Зарядить аккумулятор в соответствии с инструкциями. общества и окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь не беспокоить окружающих. Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку. Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов работы. После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством 40Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY Jännite 40 volts Kuormaton nopeus 7500 ±10% RPM Leikkuupää Napautussyöttö Leikkuusiiman halkaisija
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании Greenworks.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей,
иобычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
- Электрические кабели
- Ножи и режущие полотна
- Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
- Квитанция розничного продавца
- Счет, подтверждающий покупку в Интернете
- Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 Техносеврис Проходная завода «Сатурн»
Имя: Peter Söderström Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Имя лица, подготовившего технический файл: Настоящим мы заявляем, что следующее изделие Категория: Триммер С Фронтальным Понижающим Редуктором Щеточного Типа 40 В Модель: 2105407 Серийный №: см. паспортную табличку изделия Год изготовления: см. паспортную табличку изделия ■ соответствует положениям Директивы 2006/42/EC по машинам и механизмам; Директивы 2014/30/EU о электромагнитной совместимости; 2000/14/EC (Директива по шуму) И кроме того, мы заявляем, что были использованы следующие согласованные европейские
Notice-Facile