G40T5 - Fűkasza GREENWORKS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen G40T5 GREENWORKS PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét G40T5 - GREENWORKS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. G40T5 márka GREENWORKS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ G40T5 GREENWORKS
Feszültség 40 volts Maximális sebesség terhelés nélkül 7500 ±10% RPM Vágófej Vágófej ütéses huzalellátása Vágóhuzal átmérője 1.65 mm Vágási kör átmérője 254/305 mm Akkumulátoregység Akkumulátortöltő Tömeg, akkumulátor nélkül
Mért hangnyomás szint Hangteljesítmény szintje
=3 dB(A) Garantált zajteljesítmény szint
FIGYELEM Az elektromos szerszám használata közben keletkező tényleges rezgések értéke az alkalmazás módja szerint különbözhet a feltüntetett összes rezgésértéktől; kerülje a rezgések által kiváltott kockázatokat! Javaslatok: használat közben viseljen munkavédelmi kesztyűt! Korlátozza a működési időt, és rövidebb ideig tartsa bekapcsolva.
Növényvédő Fűterelő ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS A termék összeszerelést igényel. Óvatosan vegye ki a terméket és a kiegészítőket a dobozból. Ellenőrizze, hogy a rakjegyzékben szereplő összes tétel megvan.. FIGYELEM Ne használja ezt a terméket, ha kicsomagoláskor a rakjegyzékben szereplő valamelyik alkatrész már fel van szerelve a termékre. A jegyzékben szereplő alkatrészeket a gyártó nem szerelte a termékre, azok a vásárló általi összeszerelést igényelnek. A nem megfelelően összeszerelt termék használata komoly személyi sérüléshez vezethet. Figyelmesen vizsgálja át a terméket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás során nem tört el és nem sérült meg semmi. Amíg figyelmesen át nem vizsgálta és nem működtette a terméket, addig ne dobja ki a csomagolását. FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig ne működtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy hiányzó alkatrésszel való használata súlyos személyi sérüléshez vezethet. FIGYELEM Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan kiegészítőket előállítani, amelyeknek a termékkel való használata nem javasolt. Az ilyen módosítás vagy megváltoztatás helytelen használatnak minősül és veszélyes körülményeket eredményezhet, amelyek komoly személyi sérüléshez vezethetnek. FIGYELEM Mindig szüntesse meg a gyertya tápvezetékének csatlakoztatását (azaz húzza ki), ha valamilyen alkatelemet szerel fel a gépre. Ezen előírás be nem tartása a gép véletlenszerű beindítását idézheti elő, és súlyos sérüléseket okozhat.
=93.4 dB(A)Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A SZÉLVEZETŐ RÖGZÍTÉSE Lásd a 2. ábrát. ■ A szélvezető korlátozza a vágószál vágási tartományát, és csökkenti a forgó vágószál által okozott károsodás veszélyét. ■ A szélvezető használatához nyomja rá a szélvezetőt a vágófejre. FŰ TERELŐ FELSZERELÉSE Lásd a 3. ábrát. FIGYELEM Ne érjen a késhez! A szabály be nem tartása súlyos sérüléseket okozhat. ■ Tag batteriet af. ■ Megfordítja a fűnyírót/szegélyvágót, hogy a vágófej elérhetővé váljon. ■ Csúsztassa a védőburkolatot (1) a fűkasza fej nyílásaiba. ■ Igazítsa a vágófej csavarfuratát a védő csavarfuratához. ■ Helyezze be a csavart a vágófejbe, rögzítse a védőt a helyére. FIGYELEM megismerte a készüléket. Soha ne felejtse el, hogy súlyosan megsérüljön. FIGYELEM Mindig védje a szemét. Ennek a szabálynak a be nem tartása a szembe lökődő tárgyak miatt súlyos személyi sérüléseket okozhat. FIGYELEM Ne használjon a gyártó által nem javasolt egységeket vagy tartozékokat. A nem javasolt egységek vagy tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket okozhat. A SEGÉDFOGANTYÚ CSATLAKOZTATÁSA Lásd 4. ábra ■ Kissé húzza szét a segédfogantyú végeit, és tolja a tengelybe, amíg a helyére nem kattan. ■ Fordítsa a segédfogantyút a nyíl irányába, és állítsa be a kívánt pozícióba. ■ Dugja a csavart a furatokba. ■ Csavarja be a gombot, és húzza meg szorosan. A TENGELY HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA (lásd 5. ábra) A tengel y hosszát be lehet á llíta ni a használó magasságához és karhosszához. ■ Vegye le az akkumulátoregységet. ■ Tartsa erősen a tengelyt. ■ Nyomja le a rögzítőgombot (1), és tartsa ebben a pozícióban. ■ Húzza vagy tolja a szabályozó fogantyút (2) a kívánt pozícióba. ■ Engedje el a rögzítőgombot (1). ■ Mozgassa a szabályozó fogantyút (2) előre és hátra, amíg a helyén nincs. HASZNÁLAT Jobb kézzel fogja meg a motoros kasza hátsó fogantyúját, bal kezével pedig az első fogantyút.Amikor a készülék üzemel, mindig mindkét kezével erősen tartsa. Kényelmes helyzetben tartsa a motoros kaszát, a hátsó fogantyú mindig csípőmagasságban legyen. A motoros fejet min- dig teljes fordulatszámon működtesse. Amennyiben hul- ladékok tekerednek a hosszabbítónyélre ENGEDJE FEL A RAVASZKAPCSOLÓT, és távolítsa el. AKKUMULÁTOREGYSÉG BESZERELÉSE Lásd a 6. ábrát. ■ Helyezze az akkumulátoregységet a motoros kaszába. Állítsa egy vonalba az akkumulátoregységen található domború bordát a motoros kasza akkumulátortartója belsejében található szemekkel. ■ A készülék használatának megkezdése előtt, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor alján található rögzítőcsap helyesen illeszkedjen, és az akkumulátor megfelelően rögzítve legyen a motoros kaszában. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Lásd a 6. ábrát. ■ Engedje fel a kioldókapcsolót és a reteszelőt a vágó ■ leállításához. ■ A vágó kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsológombot. ■ Nyomja be és tartsa lenyomva az akkumulátor alján található reteszgombot. ■ Vegye ki az akkumulátort a nyíróból. MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd a 6. ábrát. ■ A fűkasza elindításához nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági zár gombot (1), és nyomja meg 87Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a triggert (2). ■ A fűkasza leállításához engedje el a triggert. FIGYELEM Zajszint. Működése közben a gép elkerülhetetlenül zajt bocsát ki. A hangos munkavégzés engedélyköteles, és bizonyos időszakokra van korlátozva. A pihenőidőkön túl szükség lehet a munkaórák tiszteletben tartására is. Saját maga illetve a közelben tartózkodó személyek védelme érdekében megfelelő zajvédő eszközök használata kötelező; Rezgések Viseljen mindig rezgéscsillapító kesztyűt. A túlzott rezgésszint miatt az ujjai elfehéredhetnek, illetve kéztőalagút szindróma léphet fel. Amennyiben a gép használata közben kezén a bőr elfehéredik, és kellemetlen érzése van, haladéktalanul szakítsa félbe a munkát. Tartson megfelelő szüneteket a munkában. A gépet rendszeresen használó személyeknek rendszeresen ellenőriztetniük kell a kéz ujjainak állapotát. FIGYELEM A motoros kasza vágófejével való esetleges érintkezés súlyos személyi sérüléseket okozhat. JAVASLATOK KASZÁLÁSHOZ Lásd a 7. ábrát. ■ Az optimális kaszáló helyzetet úgy kapja, ha megdönti a motoros kaszát a vágási terület felé. ■ A kaszálás eredményesebb, ha a szerszámot a munkaterületen balról jobbra mozgatja; kevésbé eredményes, ha jobbról balra mozgatja. ■ A kaszáláshoz a huzal végét használja; ne nyomja a huzaltartó fejet a fűbe. ■ A huzal hamarabb elkopik, teljesen tönkremegy, ha szögesdróttal és kerítéssel érintkezik. Kövek, téglák, járdák és fadarabok hamar elkoptatják a huzalt. ■ Ne érjen fákhoz és bokrokhoz. A huzal megsértheti a fakérget, a díszléceket, a kerítéspaneleket és -oszlopokat.
HUZAL AUTOMATIKUS BETÁPLÁLÁSA
A szegélyvágó használatakor a vágószál elhasználódik és rövidebbé válik. A szegélyvágó el van látva egy ütköző száladagolóval, ami további vágószálat adagol, amikor a fej forgás közben a talajhoz ütődik. A vágókés a vágásszélességhez megfelelő hosszúságra vágja a szálat.
A szerszámon, a fűterelőn található egy huzalvágó kés. Az optimális vágáshoz tekerje le a huzalt addig, amíg a huzalvágó kés a helyes hosszban le nem vágja. Minden alkalommal tekerje le a vágóhuzalt, amikor úgy észleli, a motor a szokásosnál többet forog, illetve a kaszálás hatékonysága csökken.Ezzel lehetővé teszi az optimális hatékonyság és a vágóhuzal megfelelő hosszának megtartásával a megfelelő munkavégzést. A FŰKASZA ÁTALAKÍTÁSA SZÉLEZŐVÉ Lásd 8. ábra ■ Vegye le az akkumulátoregységet. ■ Nyomja le a rögzítőgombot (1), és tartsa ebben a pozícióban. ■ Fordítsa el a szabályozó fogantyút (2) 90°-ban, amíg a helyén nincs. ■ Engedje el a rögzítőgombot (1). FIGYELEM Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalkatrésze- ket használjon. Más alkatrészek alkalmazása veszélyt jelenthet, vagy károsíthatja a készüléket. FIGYELEM A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort a készülékből, amikor tisztítja, vagy karbantartja.
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
Használat előtt ellenőrizze az egységet, hogy létezneke károk, hiányzó vagy meglazult részek, mint csavarok, anyák, nyírócsavarok, zárszerkezetek stb. Húzza meg megfelelően az összes rögzítést és zárszerkezetet, és ne indítsa be addig a terméket, amíg az összes hiányzó vagy sérült részt nem pótolta. Ne használjon oldószert a műanyag részek tisztításához. A műanyagok legnagyobb részét a kereskedelmi forgalom ban kapható oldószerek károsítják. A kosz, por, olaj, zsír, stb., eltávolításához használjon tiszta rongyot. 88Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM A műanyag részek soha ne érintkezzenek fékfolyadékkal, benzinnel, kőolaj-alapú termékekkel, behatoló olajokkal, stb. A vegyszerek károsíthatják, elgyengíthetik vagy tönkretehetik a műanyagot, ami súlyos személyi sérüléseket okozhat. Csak a pótalkatrész listán feltüntetett egységeket javíthatja meg vagy cserélheti ki az ügyfél. Az összes többi alkatrész cseréjéhez forduljon Márkaszervizhez. A vásárló csak az alkatrészlistán lévő alkatrészeket ja- víthatja, vagy cserélheti ki. Minden más alkatrészt egy hi- vatalos szervizközpontban kell kicseréltetni. FIGYELEM A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort a készülékből, amikor tisztítja, vagy karbantartja. UDSKIFTNING AF SPOLE Lásd a 9. ábrát.. Brug kun twist 2mm diameter monofilament-klippetråd. Húzza ki a szegélyvágót. Tryk siderne på spoledækslet ind. A levételhez húzza fel az orsó burkolatot. Vegye le a tekercsvédőt a régi orsóról, és helyezzen fel egy új orsót. Ellenőrizze, hogy a vágószál vége ki van-e húzva a tekercsvédő nyílásából. Az új orsót úgy helyezze fel, hogy a vágószál és a tekercsvédő nyílás a vágófejen lévő fűzőlyukhoz illeszkedjen. Indsæt atter spoleholderen ved at presse tappene ind i åbningerne og trykke ned, indtil holderen klikker på plads. TEKERCS CSERÉJE Lásd a 10. ábrát. Vegye ki az orsót a vágófejből. Megjegyzés: Távolítsa el a régi vágószál maradékát az orsóról. Vágjon le két vágószálat, mindkettőt körülbelül 3 m hosszúságúra. Helyezzen be egy szálat az orsó felső részén található rögzítőnyílásba, és a másikat az orsó alsó részén található rögzítőnyílásba. Az óramutató járásának irányában tekerje fel egyszerre a vágószálakat, ahogy azt az orsón lévő nyilak mutatják. Állítsa be a vezetékeket a védőburkolat nyílásaiba. Helyezze fel a tekercsvédőt az orsóra. Ellenőrizze, hogy a vágószál vége ki van-e húzva a tekercsvédő nyílásából. Helyezze be a rugót a fűkasza fejbe, a kis vége felfelé nézzen. Helyezze be az orsót a vágófejbe. Dugja át a vágószálak végét a fűkasza fej oldalán lévő vágószál kimeneti nyíláson. Tegye vissza a burkolatot a fűkasza fejre. Tolja, amíg a burkolat a helyére nem kattan.
MOTOROS KASZA TÁROLÁSA
Tárolás előtt távolítsa el az akkumulátoregységet a motoros kaszából. Az egységet gyermekektől elzárva tárolja. Ne tárolja maró anyagok, mint kertészkedéshez használt vegyszerek vagy útszóró só közelében. Az akkumulátort tárolja hűvös helyen, és töltse fel. A normál környezeti hőmérsékletnél alacsonyabb vagy magasabb hőmérséklet csökkenti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátoregységet olyan száraz helyiségben tárolja, amelynek hőmérséklete nem éri el a 27°C-ot. Minden akkumulátor az idő múlásával lemerül. Minél magasabb a hőmérséklet, annál gyorsabban merül le az akkumulátor. Amennyiben huzamosabb ideig nem használja a készüléket, havonta vagy kéthavonta töltse fel az akkumulátort. Ezzel meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. Szállítás közben rögzítse a motoros kaszát, hogy ne okozzon károkat vagy sérüléseket. Tárolás előtt tisztítsa meg, és végezze el a motoros kasza karbantartását, alkalmazzon megfelelő védőelemeket a fém késekkel rendelkező vágótartozékoknál. Szállítás és tárolás közben megfelelően letakarva védje a fémkéseket.
A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell figyelembe venni, mivel ez a békés egymás mellett élés és környezetünk érdeke. Ne zavarjon másokat a szomszédságában. Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a csomagolóanyagok, olaj, benzin, szűrők, használt alkatrészek vagy bármi egyéb, környezetszennyező elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket a hulladékokat ne helyezze a háztartási hulladékba, hanem szelektív hulladékkezelés keretében szállítsa a megfelelő gyűjtőtelepekre, ahol gondoskodnak azok újrahasznosításáról. Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a levágott növényzet megsemmisítését illetően. Az üzemen kívül helyezéskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatályos helyi előírások értelmében adja le egy gyűjtőtelepen. 89Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ
MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal nem jön ki, amikor az automatikus letekerésű fejet használja. A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg. A tekercsen nincs elég huzal. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje” fejezetében leírtak szerint. A huzal elhasználódott, és túl rövid. A kiengedő gombot megnyomva húzza ki a huzalt. A huzal összegubancolódott a tekercsen. Távolítsa el a huzalt a tekercsről, és tekerje vissza. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje” fejezetében leírtak szerint. A fű összegyűlik a tengely háza és a huzaltartó fej körül. Magas füvet vág a talajhoz túl közel. A magas füvet fentről lefelé vágja, hogy ne halmozódjon fel. Az egység nem indul.. Az akkumulátor nincs rögzítve. Az akkumulátoregység rögzítéséhez az akkumulátoregység felső részén levő rögzítőket megfelelően pattintsa be a helyükre. Az akkumulátor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumulátort a saját szerszámjára vonatkozó használati utasítás szerint. 90Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune 40 volts Viteaza maximă fără sarcină 7500 ±10% RPM Cap de tăiere
Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik, mivel a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a barkácsoló fogyasztók számára készültek. Ez a jótállás nem ruházható át.
Ez a jótállás csak a hibás alkatrészekre/részegységekre vonatkozik, és nem vonatkozik a következők miatti javításokra:
1. Normál kopás és elhasználódás.
2. Rutin nomhangolás és beállítás.
3. Nem megfelelő kezelés/rongálás/helytelen használat vagy
hanyagság okozta károsodás.
4. Karbantartás hiánya miatti túlmelegedés.
5. A szerelvények/kötőelemek karbantartás hiánya miatti kilazulása/
leválása okozta károsodás.
6. Vízzel való tisztítás okozta károsodás.
7. Nem hivatalos Greenworks Tools szervizközpontokba szervizelt
vagy javított gépek.
8. Rosszul összeszerelt vagy beállított gépek.
9. A gép helytelen használata okozta károsodás.
10. Helytelen téliesítés okozta károsodás (magasnyomású mosók)
11. A fogyóalkatrésznek tekintett elemekre nem vonatkozik a jótállásba,
különösen, de nem kizárólag beleértve a következőket:
- Kések és késszerelvények
- Tokmányok és szerszámtartók
12. Bizonyos termékek tartalmazhatnak bizonyos összetevőket, pl. egy
másik gyártótól származó motorokat, hajtóműveket, amelyekre a megfelelő gyártó jótállása vonatkozik, kivéve, ha az Greenworks Tools Europe GmbH beleegyezik, hogy átvállal az említett gyártó jótállási időtartamán kívüli feltételeket.
13. A használt termékekre a jelen garancia nem terjed ki.
14. Pótalkatrészek, cserealkatrészek vagy extra részegységek
felszerelése, amelyeket nem a Greenworks Tools Europe GmbH szállított, illetve nem hagyott jóvá. Jótállás Bármely termékkel kapcsolatos bármilyen jótállás igényléséhez szükség van a vásárlás igazolására. A hitelkártya-kivonat nem elegendő a vásárlás igazolására. Az első jótállási eseménykor a fogyasztónak a vásárlást igazoló dokumentummal együtt vissza kell vinnie a terméket a vásárlás helyére. A gépet elszállítjuk a központi szervizlétesítményünkbe, ahol átvizsgáljuk. Ha a gép meghibásodása a jótállás hatálya alá tartozik, megjavítjuk, és a javítása után ingyenesen visszaküldjük a fogyasztó címére. Az adókkal együtt 100 eurónál kisebb értékű gépeket általában kicseréljük. Ha a központi szervizlétesítményben kiderül, hogy a gép meghibásodására a jótállás nem vonatkozik, felhívjuk a fogyasztó gyelmét, hogy zesse ki a javítás költségét. Ezen jótállási feltételek időről időre változhatnak, hogy megfeleljen az új termékek igényeinek. A jótállási feltételek legfrissebb másolata megtalálható a www.greenworkstools.eu webhelyen.Гаранционни правила на Greenworks Tools за самоделни машини Politica de garanie a uneltelor Greenworks pentru aparate de bricolaj BGRO
Šišač trave Izmjerena razina zvučne snage: 93.4 dB(A) Jamčena razina zvučne snage: 96 dB(A) Metoda procjene usklađenosti prema dodatku VI/Directive 2000/14/EC Mjesto, datum: Changzhou, 14.12.2016 Potpis: Ted Qu Haichao Direktor odjela za kvalitetu Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Kína A műszaki dokumentáció összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden A műszaki dosszié összeállítójának neve: Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória: 40 V Elöl Felszerelt Kefés Csökkentett Fűkasza Típus: 2105407 Sorozatszám: Lásd a termék adattábláján Gyártsi év: Lásd a termék adattábláján ■ megfelel a 2006/42/EK Gépészeti irányelv; a 2014/30/EU EMC irányelv; 2000/14/EK (Zaj irányelv) Továbbá kijelentjük, hogy a következő harmonizált európai szabványokat (részeit/pontjait) használtuk fel: EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Fűnyíró Mért hangteljesítményszint: 93.4 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: 96 dB(A) A megfelelőségi értékelési eljárás a 2000/14/EC irányelv VI. függeléke szerint történt Hely, dátum: Changzhou, 2016/12/14 Aláírás: Ted Qu Haichao Minőségbiztosítási igazgató Producător: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Republica Populară Chineză
Notice-Facile