G40T5 - Podkaszarka GREENWORKS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia G40T5 GREENWORKS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję G40T5 - GREENWORKS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. G40T5 marki GREENWORKS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI G40T5 GREENWORKS
=3 dB(A) Poziom natężenia akustycznego gwarantowany
OSTRZEŻENIE Poziom wibracji podczas używania elektronarzędzi może różnić się od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania tego narzędzia. Sugestia dotycząca ograniczenia ryzyka wibracji: należy nosić rękawice podczas pracy, ograniczyć czas pracy i skrócić czas obsługi. OPIS
Przycisk zwalniania blokady
Przedni uchwyt Osłona chroniąca rośliny MONTAŻ ROZPAKOWANIE Produkt wymaga zmontowania. O strożnie wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdzić z dołączoną listą, czy zestaw jest kompletny. OSTRZEŻENIE Nie należy używać urządzenia, jeśli jakikolwiek element z listy jest już zmontowany po otwarciu opakowania. Elementy z tej listy dostarczane są przez producenta w stanie niezmontowanym i wymagają montażu przez klienta. o bsługa urządzenia nieprawidłowo zmontowanego grozi poważnym zranieniem. Należy dokładnie sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie usuwać elementów opakowania, dopóki nie mamy pewności, że urządzenie nie jest uszkodzone i działa prawidłowo. OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy części są zniszczone lub ich brakuje, nie należy korzystać z urządzenia do czasu, aż zostaną te części wymienione. o bsługa urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi elementami grozi poważnym zranieniem. OSTRZEŻENIE z akcesoriów, które nie są przeznaczone dla tego niewłaściwe i może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji, czego wynikiem może być odniesienie poważnych obrażeń cielesnych. OSTRZEŻENIE Przy montowaniu części należy odłączyć kabel zasilający od świecy zapłonowej Nie zastosowanie się do tego wymogu może pociągnąć za sobą przypadkowe uruchomienie i ciężkie obrażenia ciała.
=93.4 dB(A)Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) MONTAŻ PROWADNICY KRAWĘDZIOWEJ Zob, ry- sunek 2. Prowadnica krawędziowa pozwala na ograniczenie strefy cięcia i redukuje ryzyko uszkodzeń spowodowanych obracającą się żyłką tnącą. Prowadnicę krawędziową należy nałożyć na głowicę podkaszarki. MOCOWANIE PRZEDNIEGO UCHWYTU Zob, rysunek
OSTRZEŻENIE Należy unikać kontaktu z ostrzem. Kontakt z ostrzem może spowodować poważne obrażenia ciała. Wyciągnijcie akumulator. Odwrócić podkaszarkę/podkaszarkę do obrzeży, aby mieć dostęp do głowicy podkaszarki. Przesuń osłonę (1), tak by wsunęła się w otwory umieszczone na głowicy tnącej. Wyrównać otwór śruby w osłonie z otworem śruby w głowicy podkaszarki. Włożyć śrubę do głowicy podkaszarki i zamocować osłonę. OSTRZEŻENIE Nie należy pozwolić, aby znajomość urządzenia spowodowała nieostrożność w operowaniu narzędzia. Pamiętaj, że chwila nieuwagi może doprowadzić do poważnego obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE Zawsze należy zakładać gogle ochronne lub okulary zabezpieczające wyposażone w boczne osłony. Nieprzestrzeganie tego może spowodować, że odrzucane odpady mogą doprowadzić do poważnego uszkodzenia oczu. OSTRZEŻENIE Nie używaj żadnych przyrządów ani akcesoriów, które nie są rekomendowane przez producenta tego produktu. Korzystanie z przyrządów lub akcesoriów, które nie są rekomendowane przez producenta może spowodować poważne obrażenia ciała. MOCOWANIE UCHWYTU POMOCNICZEGO Zob, ry- sunek 4. Lekko rozchylić końce uchwytu pomocniczego i wcisnąć uchwyt na trzonek tak, aby zaskoczył w odpowiedniej pozycji. Przekręcić uchwyt pomocniczy w kierunku zaznaczonym strzałką i zablokować go w wymaganej pozycji. Przełożyć śrubę przez otwory. Dokręcić pokrętło i mocno docisnąć. USTAWIANIE DŁUGOŚCI WAŁU (zob. rysunek 5.) Długość wału można ustawić tak, by pasował on do wzrostu i zasięgu użytkownika. Wyjmij akumulator. Przytrzymaj mocno wał. Naciśnij przycisk odblokowania (1) i przytrzymaj w tej pozycji. Pociągnij lub popchnij uchwyt sterujący (2) do żądanej pozycji. Puść przycisk odblokowania (1). Przesuń uchwyt sterujący (2) tam i z powrotem aż się zablokuje.
Głowicę napędową należy trzymać w taki sposób, aby prawa ręka spoczywała na tylnym uchwycie a lewa ręka na przednim uchwycie. Podczas pracy należy mocno trzymać urządzenie obiema rękami. Głowicę napędową należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby tylny uchwyt znajdował się na wysokości biodra. Głowicę napędową zawsze należy obsługiwać przy pełnym otwarciu przepust- nicy. Jeśli do nasadki dostaną się jakieś obce przedmioty, ZWOLNIK SPUST WŁĄCZNIKA i usuń obce przedmioty. INSTALACJA AKUMULATORA Zob, rysunek 6. Umieścić akumulator w podkaszarce. Wyrównać podniesione występy akumulatora z rowkami w porcie akumulatora podkaszarki. Zapadka na spodzie akumulatora musi zatrzasnąć się na swoim miejscu, a akumulator musi być prawidłowo zamocowany w komorze akumulatora i dopiero wtedy można uruchomić podkaszarkę. ODŁĄ CZANIE AKUMULATORA Zob, rysunek 6. Zwolnić spust przełącznika i spust blokady, aby zatrzymać podkaszarkę. Nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyć podkaszarkę. Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się od dołu akumulatora. Wyjąć akumulator z podkaszarki.
62IKREZSAKDOP EINAWYMYZRTAZ/EINAIMAHCURU
Zob, rysunek 6. ■ Aby włączyć przycinarkę żyłkową, wciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowania (1) i ściśnij spust (2). ■ Aby wyłączyć przycinarkę, zwolnij spust aż do zatrzymania. OSTRZEŻENIE Hałas. Maszyna generuje określony hałas. Prowadzenie hałaśliwych prac może wymagać licencji i może być ograniczone w określonych godzinach. Należy zapewnić przerwy i ograniczyć do minimum czas pracy. Aby zapewnić ochronę osobistą operatora oraz osób pracujących w pobliżu, należy stosować odpowiednie środki ochrony słuchu. Wibracje. Zawsze należy nosić rękawice zabezpieczające i chroniące przed wibracjami. Nadmierne wibracje mogą spowodować chorobę białego palca lub zespół cieśni nadgarstka. W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego odczucia lub przebarwienia skóry dłoni podczas używania maszyny, należy przerwać pracę. Należy stosować odpowiednio długie przerwy. Ciągli i regularni użytkownicy powinni uważnie monitorować stan swoich palców. OSTRZEŻENIE Należy zawsze utrzymywać podkaszarkę z dala od ciała, zachowując od niej odpowiedni odstęp. Każdy kontakt z głowicą tnącą podczas pracy grozi poważnym zranieniem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA Zob, rysunek 7. ■ Trzymać podkaszarkę nachyloną w kierunku koszonej powierzchni, jest to najlepszy obszar do koszenia. ■ Podkaszarka będzie pracować lepiej w przypadku jej przesuwania ze strony lewej na prawą wzdłuż obszaru koszenia, koszenie podczas ruchu z prawej strony na stronę lewą. ■ Kosić należy końcówką żyłki, nie zanurzać głowicy tnącej w nieściętą trawę. ■ Druty i siatki ogrodzenia powodują szybsze zużycie żyłki a nawet jej zerwanie. Bardzo szybkie zużycie żyłki powoduje również kontakt z kamieniami, ścianami, krawężnikami i elementami drewnianymi. ■ Unikać kontaktu z drzewami i krzewami. Żyłka może uszkodzić pnie drzew, listwy i płotki drewniane lub siding na elewacji.
RĘCZNE WYSUWANIE ŻYŁKI
Gdy podkaszarka żyłkowa pracuje, żyła ulega zużyciu i staje się coraz krótsza. Podkaszarka jest wyposażona w mechanizm podawania żyłki, który podaje żyłkę w chwili uderzenia obracającą się głowicą o ziemię. Ostrze tnące przetnie żyłk ę, aby zapewnić odpowiednią wysokość pokosu.
OSTRZE PODKASZARKI DO PRZYCINANIA ŻY ŁKI
Na osłonie na trawę znajduje się ostrze służące do przycinania żyłki. Aby uzyskać najlepsze efekty koszenia, żyłkę należy wysunąć na taką długość, aby jej nadmiar został odcięty za pomocą ostrza. Żyłkę należy wysunąć, gdy słychać szybszą niż normalnie pracę silnika lub gdy zmniejsza się wydajność koszenia. Pozwoli to zapewnić najlepszą wydajność i utrzymywać długość żyłki wystarczają cą do prawidłowego wysuwania się.
PRZEŁĄCZANIE PRZYCINARKI DO PODKASZARKI
Zob, rysunek 8. ■ Wyjmij akumulator. ■ Naciśnij przycisk odblokowania (1) i przytrzymaj w tej pozycji. ■ Obróć uchwyt sterujący (2) o 90° aż do zablokowania. ■ Puść przycisk odblokowania (1). OSTRZEŻENIE Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych w wypadku wymiany. Użycie jakiejkolwiek innej części może spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasz produkt. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć poważnego zranienia, przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć z urządzenia akumulator.
OGÓLNE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE
Przed każdym użyciem, należy skontrolować stan tech- niczny urządzenia, szukając uszkodzeń, brakujących lub poluzowanych elementów, np. śrub, nakrętek, wkrętów, zaślepek itp. Dokręcić lub docisnąć bezpiecznie wszyst- kieelementy mocujące i zaślepki, nie używać urządzenia aż do założenia wszystkich brakujących elementów lub wymiany uszkodzonych. O pomoc należy zwracać się telefonicznie do działu obsługi klienta firmy Greenworks Tools. Nie stosować r zpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Większość plastików jest wrażliwa na rozmaite rozpuszc- 63Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) zalniki dostępne w handlu i może ulec uszkodzeniu na skutek ich stosowania. Pył, kurz, środki smarujące, tłuszcz itd. powinny być usuwane za pomocą czystych szmatek. OSTRZEŻENIE Powierzchnie plastikowe urządzenia nie powinny stykać się z płynem hamulcowym, benzyną, produktami naftowymi, olejami itd. Środki chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub całkowicie zniszczyć komponenty plastikowe, co może stanowić zagrożenie dla użytkowników urządzenia. Wyłącznie podzespoły zamieszczone na liście części za- miennych mogą być wymieniane lub naprawiane przez klienta. Wszystkie inne podzespoły powinny być naprawi- ane wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć poważnego zranienia, przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć z urządzenia akumulator. WYMIANA SZPULI Zob, rysunek 9. Stosować wyłącznie żyłkę tnącą jednorodną o średnicy 2 mm. Odłącz podkaszarkę. Dociśnij wypusty z boku osłony szpuli. Pociągnąć i zdjąć pokrywę szpuli. Zdjąć osłonę ze starej szpuli i założyć na nową szpulę. Upewnić się, że końce żyłki tnącej są wysunięte przez szczeliny w osłonie. Założyć nową szpulę tak, aby żyłka tnąca i szczeliny w osłonie dopasowały się do otworów w głowicy tnącej. Przeciągnąć żyłkę przez oczko głowicy. Założyć osłonę szpuli wciskając wypusty w gniazda i naciskając ją w dół, aż trafi na swoje miejsce. WYMIANA ŻYł KI Zob, rysunek 10. Wyjąć szpulę z głowicy żyłkowej. UWAGA: Wyjąć pozostałość starej żyłki. Odciąć dwie żyłki o długości około 3 m. Wsunąć jedną żyłkę przez otwór w górnej części szpuli, natomiast drugą żyłkę przełożyć przez otwór w dolnej części szpuli. Jednocześnie nawijać żyłki na szpulę, w prawą stronę, jak pokazano za pomocą strzałek. Umieść żyłkę w otworach prowadnicy. Załóż osłonę spirali na szpulę. Upewnij się, że końcówka żyłki jest przeciągnięta z otworów osłony spirali. Umieść sprężynę na głowicy przycinarki, tak by mała końcówka była skierowana w górę. Umieść szpulę w głowicy przycinarki. Włóż końcówki żyłki przez otwory wyjściowe po bokach głowicy. Umieść ponownie szpulę w głowicy przycinarki. Popchnij aż do zablokowania pokrywy. PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI Wyjąć akumulator z podkaszarki przed jej odłożeniem na miejsce przechowywania. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie przechowywać urządzenia wraz z materiałami korozyjnymi, takimi jak ogrodowe substancje chemiczne lub sól odmrażająca. Schowajcie i ładujcie akumulator w chłodnym miejscu. Temperatury niższe lub wyższe od normalnej temperatury otoczenia (pokojowej) skracają długotrwałość akumulatora. Akumulator należy przechowywać w miejscach o temperaturze poniżej 27°C i z dala od wilgoci. Wszystkie akumulatory tracą z czasem ich zdolność do ładowania. Im wyższa jest temperatura, tym prędzej akumulator traci na jego zdolności do ładowania. Jeżeli nie używacie waszych nożyc do żywopłotu przez dłuższy czas, ładujcie wasz akumulator co miesiąc lub co dwa miesiące. To przedłuży długotrwałość waszego akumulatora. Zabezpieczyć podkaszarkę podczas transportu, aby uniknąć uszkodzenia lub urazów. Wyczyść i przeprowadź konserwację przed schowaniem urządzenia, użyj osłon na nasadkach tnących z metalowymi ostrzami. Użycie osłony w przypadku metalowych ostrzy podczas transportu i przechowywania. OCHRONA ŚRODOWISKA Ochrona środowiska jest ważnym i priorytetowym czynnikiem podczas użycia maszyny, dla dobra społeczeństwa i środowiska w którym żyjemy. Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócającym spokój otoczenia. Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań, olejów, benzyny, filtrów, zniszczonych części, czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych materiałów. Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów 64Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Żyłka nie wysuwa się z głowicy wyposażonej w mechanizm automatycznego podawania żyłki. Żyłka jest sklejona (zgrzana razem). Nasmarować żyłkę smarem silikonowym w aerozolu. Niewystarczająca długość żyłki na szpuli. Zamontuj więcej żyłki. Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki. Końcówki żyłki są zużyte I zbyt krótkie. Pociągnąć za żyłkę, naciskając przycisk. Żyłka jest zaplątana na szpuli. Rozwinąć żyłkę ze szpuli i ponownie nawinąć. Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki. Grass wraps around shaft housing and string head. Cięcie długiej trawy tuż przy ziemi. Trawę ścinać od góry, warstwami, co Motor fails to start when switch trigger is depressed. Akumulator nie jest prawidłowo założony. Przy prawidłowym założeniu akumulatora, zatrzaski po obydwu stronach powinny trać na swoje miejsce. Akumulator nie jest aładowany. Naładować akumulator zgodnie z instrukcją dołączoną do niego. dotyczących usuwania materiału pozostałego po koszeniu. Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia odpadó. 65POPIS Elektrické napětí 40 volts Rychlost naprázdno 7500 ±10% RPM Sekací hlava Přísun nárazem Průměr selací šňůry 1.65 mm Průměr selací stopy 254/305 mm Akumulátorový modul Nabíječka akumulátorů Hmotnost bez bate- riového modulu
Zmierzony poziom ciśnienia hałasu Zmierzony poziom natężenia hałasu
Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Greenworks Tools przeznaczone są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie wykonują prace. Gwarancji nie można przenosić na inne osoby. OGRANICZENIA Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzone części/komponenty i nie pokrywa napraw wynikłych z następujących przyczyn:
1. Normalne zużycie.
2. Rutynowa regulacja czy nastawa.
3. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłową obsługę/
nadmierną eksploatację/niewłaściwe użycie czy zaniedbanie.
4. Przegrzanie wskutek braku konserwacji.
5. Uszkodzenia spowodowane przez obluzowanie elementów
złącznych/ mocujących wskutek braku konserwacji.
6. Uszkodzenia spowodowane czyszczeniem z użyciem wody.
7. Maszyny serwisowane lub naprawiane przez centra serwisowe
nieautoryzowane przez Greenworks Tools.
8. Urządzenia nieprawidłowo zmontowane lub wyregulowane.
9. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie
10. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przygotowaniem do
warunków zimowych (myjki ciśnieniowe).
11. Elementy uznawane za materiały eksploatacyjne zwykle nie
podlegają gwarancji, należą tu między innymi:
- Przewody elektryczne
- Ostrza i zespoły ostrzy
- Chwytaki i uchwyty narzędziowe
12. Niektóre produkty mogą zawierać komponenty od innych
producentów, jak silniki czy przekładnie, tego typu komponenty objęte są odpowiednią gwarancją oferowaną przez ich producenta, z wyjątkiem, gdy rma Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu gwarancji zapewnianej przez producenta.
13. Towary używane nie są objęte niniejszą gwarancją.
14. Montaż części zapasowych, wymiennych lub komponentów
dodatkowych, które nie są dostarczone lub zatwierdzone przez rmę Greenworks Tools Europe GmbH. Gwarancja Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji obejmującej produkt, wymagane jest przedstawienie dowodu zakupu. Wyciąg z karty kredytowej nie jest uznawany za wystarczający dowód zakupu. W przypadku składania reklamacji z tytułu gwarancji po raz pierwszy, klient zobowiązany jest zwrócić produkt do miejsca dokonania zakupu z dołączonym dowodem zakupu. Maszyna zostanie przesłana do centrum serwisowego celem wykonania przeglądu. W przypadku stwierdzenia winy po stronie maszyny, zostanie ona naprawiona i następnie nieodpłatnie przesłana na adres klienta. Maszyny sprzedawane po cenie detalicznej poniżej 100 euro z podatkiem VAT są na ogół wymieniane. W przypadku, gdy centrum serwisowe stwierdzi brak winy po stronie maszyny, wtedy klient ponosi koszty naprawy. Niniejsza gwarancja podlega okresowym zmianom celem dostosowania do nowych produktów. Najnowszą kopię gwarancji można uzyskać na stronie www.greenworkstools.eu.
Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, ChRL Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: Nazwisko: Peter Söderström Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Nazwisko osoby, która sporządziła opis techniczny: Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria: Przycinarka Z Polerowaną Przekładnią Montowaną Z Przodu 40V Model: 2105407 Numer seryjny: Patrz tabliczka znamionowa Rok budowy: Patrz tabliczka znamionowa ■ spełnia warunki Dyrektywy 2006/42/EC w sprawie maszyn, Dyrektywy 2014/30/EU w 2000/14/WE (dyrektywa dot. halasu) Dodatkowo, deklarujemy, że zastosowano (części/postanowienia) następujących zharmonizowanych norm europejskich EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
Mașină de tuns iarba Nivelul măsurat al puterii acustice 93.4 dB(A) Nivel garantat al puterii acustice 96 dB(A) Metoda ocena zgodności zgodnie z aneksem VI/dyrektywa 2000/14/
Notice-Facile