G40T5 - Aparador de relva GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G40T5 GREENWORKS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G40T5 - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G40T5 da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR G40T5 GREENWORKS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
=3 dB(A) Nível de potência acústica garantido
WA.d =96 dB(A) Vibrações <2.5 m/s
AVISO As emissões das vibrações durante a utilização efetiva dos utensílios elétricos podem, devido ao valor total declarado consoante as modalidades de utilização, evitar os riscos de vibração. Sugestões usar luvas durante a utilização limitar o tempo de funcionamento e Reduzir o tempo de ativação. DESCRIÇÃO
1. Botão de bloqueio
Guia de bordos Gatilho de comutador ASSEMBLY DESEMBALAR Este produto requer montagem. Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Assegure-se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem estão incluídos. AVISO Não use este produto caso alguma das peças na Lista da embalagem já se encontre montada no seu produto ao desembalar. As peças nesta lista não são montadas no produto pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves. Inspeccione o produto cuidadosamente ceryificar que não houve quebra ou danous durante o para se transporte. Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar. AVISO utilize este produto até as peças serem repostas. A falta poderia conduzir a graves lesões pessoais. AVISO recomendados para o uso com este produto. Quaisquer uso indevido e pode resultar em condições perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. AVISO Para evitar o arranque acidental da máquina, o que poderia causar sérios danos corporais, desligue sempre o cabo da vela de ignição quando estiver a montar peças.
29717/29727 2904707/2904607/2910907 Nível de potência acústica
=93.4 dB(A)Portugues (tradução das instruções originais) COLOCAR A GUIA CORTANTE Consulte a Imagem 2. ■ A guia cortante pode limitar o intervalo de corte da linha de corte e reduzir o risco da linha de corte rotativo causar danos. ■ Para usar a guia cortante, pressione a guia cortante sobre a cabeça do aparador. MONTAGEM DEFLECTOR ERVA Consulte a Imagem 3. AVISO Evitar o contacto com a lâmina. O incumprimento desta norma pode resultar em graves lesões físicas ■ Retirar o pacote de bateria. ■ Inverta o aparador de relva/aparador de arestas para aceder à cabeça do aparador. ■ Faça deslizar a proteção (1) para as ranhuras na cabeça da roçadora. ■ Alinha o orifício do parafuso na proteção com o orifício do parafuso na cabeça do aparador. ■ Insira o parafuso na cabeça do aparador, apertando a proteção no local. AVISO Ter sempre atenção, mesmo depois de se ter familiarizado com o aparelho. Não se esqueça de que basta um segundo de distração para causar acidentes graves. AVISO Proteja sempre os olhos. O incumprimento desta norma pode resultar em graves lesões físicas derivadas à projeção de objetos para os olhos. AVISO Não utilizar componentes ou acessórios não recomendados pelo construtor. A utilização dos componentes ou acessórios não recomendados pode causar danos graves nas pessoas. FIXAR A PEGA AUXILIAR Consulte a Imagem 4. ■ Liberte ligeiramente as extremidades da pega auxiliar e pressione-as contra o eixo até ficarem encaixadas na respetiva posição. ■ Oscile a pega auxiliar na direção da seta e encaixe na posição desejada. ■ Insira o parafuso através dos orifícios. ■ Enrosque o manípulo e aperte-o firmemente. AJUSTAR O COMPRIMENTO DO EIXO (Consulte a Ima- gem 5.) O comprimento do eixo pode ser ajustado para se adequar à altura e alcance do utilizador. ■ Retire a bateria. ■ Segure firmemente no eixo. ■ Prima o botão de bloqueio (1) e mantenha-o premido nessa posição. ■ Puxe ou pressione a pega de controlo (2) para a posição desejada. ■ Deixe de premir o botão de bloqueio (1). ■ Mova a pega de controlo (2) para a frente e para trás até ficar encaixada. FUNCIONAMENTO Segurar na aparadora com a mão direita na pega poste- rior e a mão esquerda na anterior. Conduzir com ambas as mãos o utensílio enquanto este estiver em funciona- mento. Conduzir a aparadora numa posição cómoda com motorizada sempre em funcionamento a pleno regime. Devem remover-se os resíduos em redor da haste de pro- longamento, LIBERTAR O INTERRUPTOR DE GATILHO e proceder à remoção. PARA INSTALAR A BATERIA Consulte a Imagem 6. ■ Posicionar o grupo bateria na aparadora. Alinhar a aleta em relevo no grupo bateria com os orifícios no interior do compartimento bateria da aparadora. ■ Antes de começar a usar o aparelho, verificar que a lingueta de bloqueio situada no fundo da bateria se engate corretamente e que a bateria esteja adequadamente fixa na aparadora. PARA RETIRAR A BATERIA Consulte a Imagem 6. ■ Solte o interruptor acionador e o acionador de bloqueio para parar o aparador. ■ Pressione o botão de corrente para desligar o aparador. ■ Liberte o gatilho de controlo da velocidade variável no fundo da bateria. ■ Remova a bateria do aparador. ARRANQUE/PARAGEM DA APARADORA Consulte a Imagem 6. ■ Para ligar a roçadora de mola, prima e mantenha premido o botão de bloqueio de segurança (1) e pressione o gatilho (2). 27Portugues (tradução das instruções originais) ■ Para parar a roçadora, liberte o gatilho. AVISO Nível de ruído. É inevitável que a máquina, durante a fase de funcionamento, tenha um determinado nível de emissão de ruído. Os percursos de trabalho ruidosos estão sujeitos a autorização e limitados a alguns períodos de tempo. Para além dos períodos de pausa, pode ainda ser necessário limitar o número de horas de trabalho. Para uma proteção pessoal adequada e para a das pessoas nas imediações, deve utilizar proteções sonoras adequadas; Vibrações Utilizar sempre luvas de segurança antivibração. Um nível excessivo de vibrações pode causar um branqueamento dos dedos ou a síndrome branqueamento da pele das mãos durante a utilização da máquina, interromper imediatamente o trabalho. Adotar pausar de trabalho adequadas. Os utilizadores regulares da máquina devem controlar frequentemente as condições dos dedos. AVISO O eventual contacto com a cabeça de corte da aparadora pode causar lesões pessoais graves. SUGESTÕES SOBRE O CORTE Consulte a Imagem 7. ■ Segurar a aparadora inclinada para a área de corte, esta é a posição de corte ideal. ■ O utensílio oferecerá um corte melhor se for movimentado da esquerda para a direita na área de trabalho; o corte será menos eficaz se for efetuado da direita para a esquerda. ■ Utilizar a ponta do fio para as operações de corte; não forçar a cabeça do porta-fio na erva. ■ O contacto com o arame farpado e vedações desgastará mais rapidamente o arame, chegando mesmo a uma rutura completa. Pedras, tijolos, plataformas e madeira desgastam rapidamente o arame. ■ Evitar o contacto com arbustos. Cascas de árvores, molduras em madeira, painéis e paletes de tapume podem ser danificados pelo arame.
ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA DO ARAME
Este aparador encontra-se equipado com um avanço de linha através de alimentação por impacto, o qual avança linha adicional assim que a cabeça embate com o solo enquanto roda. A lâmina de corte cortará a linha para manter uma faixa de corte precisa.
O equipamento está equipado com uma lâmina de corte correto da lâmina de corte de arame. Efetuar o correto do arame de corte para proceder de forma correta. CONVERTER A ROÇADORA EM APARADOR Consulte a Imagem 8. ■ Retire a bateria. ■ Prima o botão de bloqueio (1) e mantenha-o premido nessa posição. ■ Rode a pega de controlo (2) 90° até ficar encaixada. ■ Deixe de premir o botão de bloqueio (1). AVISO No caso de substituição, utilize exclusivamente peças de reposição originais. O uso de outros componentes AVISO Para evitar riscos de graves lesões, remova sempre a bateria do aparelho quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operação de manutenção.
Antes da utilização verificar a unidade para identificar danos, peças em falta ou afastadas como parafusos, por- cas, fechos etc. Apertar corretamente todas as fixações e fechos e não colocar em funcionamento o produto en- quanto todas as partes em falta ou danificadas não tiver- em sido substituídas. Não use solventes para limpar as partes de plástico. A maioria dos materiais plásticos pode sofrer danos devi- dos ao uso de solventes disponíveis no comércio. Use um pano limpo para remover sujeira, pó, óleo, graxas, etc. AVISO 28Portugues (tradução das instruções originais) Os elementos de plástico não devem nunca entrar em contato com o líquidos dos freios, gasolina, produtos a base de petróleo, óleos penetrantes, etc. As substân- cias químicas podem danicar ou destruir o plástico, o que pode causar lesões pessoais graves., Apenas os componentes inseridos na lista de peças podem, ser reparados ou substituídos pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituídas por um Centro de Serviço Autorizado. Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente. To- das as outras peças devem ser substituídas num Centro de Assistência Autorizado. AVISO Para evitar riscos de graves lesões, remova sempre a bateria do aparelho quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operação de manutenção. SUBSTITUIÇÃO BOBINA Consulte a Imagem 9. Utilizar exclusivamente um arame de corte de monofila- mento com um diâmetro de 2 mm. Remover o grupo bateria. Pressionar para o interior as aletas nos lados da tampa da bobina. Puxar para cima a tampa da bobina para a remover. Remover a bobina antiga. Para instalar a bobina nova, assegurar-se de que o arame se encontra fixo na ranhura na nova bobina. Assegurar-se de que a extremidade do arame de corte se estende em cerca de 15 cm para além da ranhura. Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura fiquem alinhados com o ilhó na cabeça de corte. Fazer passar o arame pelo ilhó. Puxar o arame que sai da cabeça de corte de maneira a que o arame passe através da ranhura da bobina. Reinstalar a tampa da bobina, pressionando as linguetas nas fissuras e aplicando pressão até a tampa da bobina ficar bloqueada na sede. SUBSTITUIÇÃO DO FIO Consulte a Imagem 10. Retire a bobina da cabeça de fio. NOTA: Retire qualquer fio usado restante na bobina. Corte duas linhas, cada uma aproximadamente com 10 pés (3 m). Insira uma linha no orifício de ancoragem na parte de cima da bobina, enquanto a outra linha no orifício de ancoragem fica na parte inferior da bobina. Enrole as linhas no sentido dos ponteiros do relógio à volta da bobina, conforme apresentado pelas setas na bobina. Coloque as linhas nas ranhuras de orientação. Instale a proteção da bobina no carretel. Certifique-se que a extremidade da linha de corte avança para além das ranhuras da bobina. Coloque a mola na cabeça da roçadora com a extremidade pequena virada para cima. Coloque o carretel na cabeça da roçadora. Insira as extremidades das linhas através dos orifícios de saída da linha nas partes laterais da cabeça da roçadora. Volte a instalar a cobertura na cabeça da roçadora. Pressione até que a cobertura fique fixada no respetivo lugar.
ARMAZENAMENTO DA APARADORA
Remover o grupo bateria da aparadora antes de a armazenar. Colocar a unidade fora do alcance das crianças. Não guarde o aparelho perto de agentes corrosivos como os produtos químicos usados para a jardinagem ou sais para derreter a neve. Conserve e recarregue a bateria num lugar fresco. Temperaturas inferiores ou superiores à normal temperatura ambiente reduzem a duração da bateria. Colocar o grupo bateria em locais com temperatura inferior a 27°C e longe de humidade. Todas as baterias, com o tempo, perdem a própria carga. Quanto mais elevada for a temperatura, quanto mais a bateria perderá a própria carga. No caso de uma prolongada inatividade do aparelho, recarregue a bateria todos os meses ou a cada dois meses. Esta operação prolonga a vida útil da bateria. Fixar a aparadora durante o transporte para evitar danos ou lesões. Efetuar o procedimento de limpeza e de manutenção antes do armazenamento, utilizar proteções adequadas nos acessórios de corte que possuem lâminas metálicas. Utilizar uma cobertura adequada para as lâminas metálicas durante o transporte e armazenamento.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos. Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, óleos, gasolina, filtros, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de coleta apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais. 29Portugues (tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES
INCONVENIENTE CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO
O arame não avança quando a ca- beça é utilizada com desenrolamento automático. O arame é colado no mesmo. Lubricar com um spray de silicone. Não existe arame suciente na bobina. Consultar o capítulo “Substituição do arame de corte” no presente manual. O arame é demasiado curto. Puxar o arame pressionando o botão de libertação. O arame está emaranhado na bobina. Remover o arame da bobina e voltar a enrolá-lo. Consultar o capítulo “Substituição do arame de corte” no presente manual. A erva acumula-se em redor da sede e na cabeça de suporte do arame. Está a cortar a erva muito rente à terra. Cortar a erva alta de cima para baixo para evitar acumulações. A unidade não arranca. Bateria não xada. Para xar o grupo baterias, faça com que o bloco na parte inferior do grupo baterias seja inserido corretamente na sede. Bateria não carregada. Carregue o grupo bateria seguindo as instruções especicadas para a ferramenta. Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais depois do corte. No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.. 30Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SPECIFICATIONS Spanning 40 volts Onbelast toerental 7500 ±10% RPM Maaikop Bumpervoeding Maailijndiameter 1.65 mm Maaipaddiameter 254/305 mm Accu Acculader Gewicht zonder batterijpack
Nível de pressão sonora medido Išmatuotas akustinis lygis
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso prossional, dado que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser utilizadas por consumidores de bricolagem. Esta garantia não é transmissível. LIMITAÇÕES Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não cobre as reparações devido ao seguinte:
1. Desgaste habitual
2. A anação ou ajuste
3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau
4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
5. O dano devido a que os acessórios/xações se desapertaram /
soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
6. O dano causados por uma limpeza com água.
7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência
não autorizado pela Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.
10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno
11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças
consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte:
- Lâminas e conjuntos de lâminas
12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou
transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente
política de garantia.
14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais
não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH. Garantia Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta política é necessário apresentar a prova de compra original. O comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra suciente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas. Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparação. Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia da última política e garantia em www.greenworkstools.euГарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Notice-Facile