GREENWORKS G40T5 - Aparador de relva

G40T5 - Aparador de relva GREENWORKS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G40T5 GREENWORKS em formato PDF.

📄 157 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GREENWORKS G40T5 - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre G40T5 GREENWORKS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G40T5 - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G40T5 da marca GREENWORKS.

MANUAL DE UTILIZADOR G40T5 GREENWORKS

Portugues (traduição das instruções originais)

SPECIFICATIONS

Tensão 40 volts
Velocidade maisima semarga7500 ±10% RPM
Zona de corte Colisãode alimentação
Diâmetro de corte 1.65mm
Diâmetro percurso de corte254/305 mm
Bateria29717/29727
Carregarador da bateria2904707/2904607/2910907
Peso sem bateria 4.85Ibs (2.2 kg)
Nível de pressão sonora medidaLPA=78 dB(A), KPA=3 dB(A)
Nível de potência acústicaLwA=93.4 dB(A)
Nivel de potência acústica garantidoLwA.d=96 dB(A)
Vibrações <2.5 m/s2, k=1.5 m/s2

AVISO

As emissões das vibrações durante a utilização efetiva dos utensílicosétricos podem, devido ao valor total declarado consoante as modalidades deutilização, evaporar os riscos de vibração. Sugestões usar luvas durante a utilização limitar o tempo deestrutura e Reduzir o tempo de ativação.

DESCRICAO

  1. Botão de bloqueio
  2. Pega dienteira
  3. Guia de bordos
  4. Deflector de Erva
  5. Gatilho de comutador

ASSEMBLY

DESEMBALAR

Este produto requer montagem.

  • Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Assecure-se de que todos oselementos referidos na lista da embalagem estáincluídos.

AVISO

Não use este produto caso alguma das peças na lista da embalagem não se encontrar montada no seu produto ao.desembalar. As peças esta lista não são montadas no produtoelo fabricante erequireem a instalacao por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada podera fazer lesoes pessoas graves.

■ Inspecciono o produits cuidadosamente ceryificar que nao houve quebra ou danous durante o para se transporte.
- Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalho.

AVISO

Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta.não utilize este produits até as peças serem repostas. A utilizesçao deste aparelho com peças danificadas ou em falta poderia conducir a graves lesoes pessoas.

AVISO

Não tente modifier este produto oucriar acesso,o que recomendados para o uso com este produits. Quaisquer uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventuais ferimentos graves pessoasis.

AVISO

Para fazer o arranque accidental da区内, o que poderia fazer sérios danos corporais, desluge sempre o cabo da vela de ignicao quando estiver a montar peças.

Portugues (traduição das instruções originais)

COLOCAR A GUIA CORTANTE Consulte a Imagem 2.

A guia cortante pode limitar o intervalo de corte da LINHA de corte e reduzir o risco da LINHA de corte rotativo causar danos.
Para usar a guia cortante, pressione a guia cortante sobre aCESSA do aparador.

MONTAGEM DEFLECTOR ERVA Consulte a Imagem 3.

AVISO

Evitar o contacto com a lamina. O incumprimento esta norma pode resultar em graves lesões fisicas

Retirar o pacote de bateria.
Inverte o aparador de relva/aparador de arestas para aceder a cabeca do aparador.
Faça deslizar a proteção (1) para as ranhuras naCESSA da roçadora.
Alinha o orificio do parafuso na protecao com o orificio do parafuso na cabeca do aparador.
Insira o parafuso na住址 do aparador, apertando a protecao no local.

AVISO

Ter sempre atençao, mesmo antes de se ter familiarizzato com o aparelho. Não se esqueça de que basta um segundo de distração para causar acidentes graves.

AVISO

Proteja sempre os olhos. O incumprimento esta normal pode resultar em graves lesões fisicas derivadas à projeção de objetivos para os olhos.

AVISO

Não utilizes componentes ou acessórios não recomendados pelo construor. Autilização dos componentes ou acessórios não recomendados podem causar danos graves nas pessoas.

FIXAR A PEGA AUXILIAR Consulte a Imagem 4.

Liberte ligeiramente as extremidades da pega auxiliar e pressione-as contra o eixo ate ficarem encaixadas na respetiva posicao.
Oscile a pega auxiliar na direção da seta e encaixe na posicao desejada.
Insira o parafuso através dos orificios.
Enrosque o manipulo e aperte-o firmamente.

AJUSTAR O COMPRIMENTO DO EIXO (Consulte a Imagem 5.)

O comprimento do eixo pode ser ajustado para se adequar à alta e alcance do'utilizar.

Retire a bateria.
■ Secure firmamente no eixo.
- Prima o botão debloqueio (1) e mantenha-o premido.nessa posicao.
Puxe ou pressione a pega de controlo (2) para a posicao desejada.
Deixe de premir o botao de bloqueio (1).
Mova a pega de controlo (2) para a frunte e paraTRS ate ficar encaixada.

FUNCTIONAMENTO

Segurar na aparadora com a maior direita na pega posterior e a maior esquerda na anterior. Conduzir com ambas as mãos o utensilio quando this estiver em funciona-mentation. Conduzir a aparadora numa posicao comoda com a maior posterior a alta dos flancos. Colocar a cabeca motorizada sempre em funcaoamento a pleno regime. Devem remove-se os residuos em redor da haste de prolongamento, LIBERTAR O INTERRUPTOR DE GATILHO e proceder a remoacao.

PARA INSTALAR A BATERIA Consulte a Imagem 6.

Posicionar o grupo bateria na aparadora. Alinhar a aleta em relevo no grupo bateria com os orificios no interior do compartmento bateria da aparadora.
- Antes devenir a usar o aparelho,verificar que a lingueta de bloqueio situada no fundo da bateria se engate corretamente e que a bateria esteja inadequamente fixa na aparadora.

PARA RETIRAR A BATERIA Consulte a Imagem 6.

Solte o interruptor aconteador e o aconteador de bloqueio para parar o aparador.
Pressione o botao de corrente para desligar o aparador.
Liberte o gatilho de controlo da velocidade variavel no fundo da bateria.
Remova a bateria do aparador.

ARRANQUE/PARAGEM DA APARADORA Consulte a Imagem 6.

Para ligar a roçadora de mola, prima e mantenha premido o botão de bloqueio de segurança (1) e pressione o gatilho (2).

Portugues (traduição das instruções originais)

Para parar a roçadora, liberto o gatilho.

AVISO

Nível de ruido. É inevitavel que a boa, durante a fase de functimento, tenha um determinadoível de emissão de ruido. Os percursos de trabalho ruidosos estao sujeitos a autorização e limitados afewns periodos de tempo. Para lem dos periodos de pausa, pode ainda ser necessario limitar o numero de horas de travailho. Para una protecao pessoal adequada e para a das pessoas nas imediações, deve utilizear proteções sonoras adequadas;

Vibrações Utilizar sempre luvas de segurar antivibração. Um[nével excessivo de vibrações pode fazer um branqueamento dos dedos ou a sindrome do túnel lárpico. Se verficar uma sensação de branqueamento da pele das mais durante a utilização da这其中, interromper imeditamente o trabalho. Adotar pausar de trabalho adequadas. Osutilizadores regulares da这其中 devem controlar frequently as condições dos dedos.

AVISO

O eventual contacto com aCESSA de corte da aparadora pode causar lesoes pessoas graves.

SUGESTÖES SOBRE O CORTE Consulte a Imagem 7.

Segurar a aparadora inclinada para a area de corte, esta é a posicao de corte ideal.
O utensilio oferecerá um corte melhor se for movimentado da esquerda para a direita na area de travailho; o corte sera menos eficaz se for efetuado da direita para a esquerda.
Utilizar a punto do fio para as operacoes de corte; não forçar aCESSA do porta-fio naerva.
Ocontacto com o arame farpado e vedações desgastará mais rapidamente o arame, chegando mesmo a uma rutura completeness. Pedras, tijolos, plataformas e madeira desgastam rapidamente o arame.
Evitar o contacto com arbustos. Cascas de árvores, molduras em madeira, paineis e palettes de tapume podem ser danificados pelo arame.

ALIMENTACAO AUTOMÁTICA DO ARAME

Enquanto o aparador de fio estiver em funciona, a LINHA DE Corte fica desgastada e torna-se mais curta. Este aparador encontra-se equipado com um avanço de LINHA atraves de alimentação por impacto, o qual avança

linha adicular assim que aCESSA embate com o solo quando roda. A lâmina de corte cortará a linha para manter uma faixa de corte precisa.

LÁMINA CORTE ARAME

O equipamento está equipado com uma lâmina de corte de arame no deflector de erva. Para um corte ideal, desenrolar o fio até este ser cortado ao comprimento correto da lâmina de corte de arame. Efetuar o disenrolamento do fio de corte sempre que ocorrER uma rotação do motor maior que o normal, ou quando verificar uma diminuiçao da eficácia de corte.Esta operação mantera umivel de eficácia ideal e um comprimento correto do arame de corte para proceeder de forma correta.

CONVERTER A ROÇADORA EM APARADOR Consulte a Imagem 8.

Retire a bateria.
- Prima o botão debloqueio (1) e mantenha-o premido.nessa posicao.
Rode a pegade controlo (2) 90^ ateficar encaixada.
Deixe de premir o botao de bloqueio (1).

AVISO

No caso de substituição, utilize exclusivamente peças de reposicao originais. O uso de outros componentes poderia representar um perigo ou danificar o aparecido.

AVISO

Para registrar riscos de graves lesões, remove sempre a bateria do aparecido quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operação de manutenção.

MANUTENÇA OGERAL

Antes dautilização verificar a unidade para identificar danos, peças em falta ou afastadas como parafusos, porcas, fechos etc. Apertar corretramente todas as fixações e fechos e não colocar em funcaoamento o produits enquanto todas as partes em falta ou danificadas não tiverem sido substituidas.

Não use solventes para limpar as partes de plástico. A maioria dos materiais plácicos pode sofrer danos devidos ao uso de solventes disponíveis no commercio. Use um pano limpo para remove sujeira, po, oleo, graxas, etc.

AVISO

Portugues (traduição das instruções originais)

Os elementos de plástico não devem nunca entrada em contacto com o liquidos dos freiros, gasolina, produits a base de petróleo, oleos penetrantes, etc. As substancias químicas podem danIFICAR ou destruir o plástico, o que pode causar lesões pessoas graves., Apenas os componentes inseridos na lista de peças poder, ser reparados ou substituções pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituções por um Centro de Servico Autorizzato.

Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas ou substituções pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituções num Centro de Assistência Autorizado.

AVISO

Para evaporar riscos de graves lesoes, remove a bateria do aparelho quando for efetuar a limpeza ou uma qualquer operacao de manutencao.

SUBSTITUÇÃO BOBINA Consulte a Imagem 9.

Utilizar exclusivamente um arame de corte de monofilamento com um diametro de 2mm

Remover o grupo bateria.
■ Pressionar para o interior as aletas nos lados da tampa da bobina.
Puxar para cima a tampa da bobina para a remover.
Remover a bobina antiga.
Para instalar a bobina nova, assegurar-se de que o arame se encontrar fixo na ranhura na nova bobina. Assegurar-se de que a extremidade do arame de corte se estende em和地区 de 15 cm para algo da ranhura.
Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura fiquem alinhados com o ilho na cabeca de corte. Fazer passar o arame pelo ilho.
Puxar o arame que sai da casa de corte de maneira a que o arame passe atraves da ranhura da bobina.
Reinstalar a tampa da bobina, pressionando as linguetas nas fissuras e aplicando pressao ate a tampa da bobina ficar bloqueada na sede.

SUBSTITUÇÃO DO FIO Consulte a Imagem 10.

Retire a bobina da cabeca de fio.

NOTA: Retire qualquer fio uso restante na bobina.

Corte duas linhas, cada uma aproximadamente com
10 pés (3 m).
Insira uma LINHA no orificio de anoragem na parte de cima da bobina, quando a outra LINHA no orificio de anoragem fica na parte inferior da bobina.
Enrole as linhas no sentido dos ponteiros do relógio

a volta da bobina, conforme aparecido pelas setas na bobina.

Cologne as linhas nas ranhuras de orientacao.
Instale a proteção da bobina no carreter. Certifique-se que a extremidade da LINHA de corteança para重点领域 das ranhuras da bobina.
Cologne a mola na cabeza da roçadora com a extremidade pequena virada para cima. Cologne o carretel na entrega da roçadora. Insira as extremidades das linhas atraves dos orificios de saida da LINHA NAS partes laterais da entrega da roçadora.
- Volte a instalar a cobertura naCESSA da roçadora. Pressione até que a cobertura fique fixada no respetivo lugar.

ARMAZENAMENTO DA APARADA

  • Remover o grupo bateria da aparadora antes de a armazenar.
    Colocar a unidade fora do alcance das crianças.
  • Não guarde o aparecido perto de agentes corrosivos como os produits químicos usados para a jardinagem ou sais para derreter a neve.
  • Conserve e recarregue a bateria num lugar fresco. Temperatas inferiores ou superiores à normal temperatura ambiente reduzem a duracao da bateria.
    Colocar o grupo bateria em locais com temperatura inferior a 27^ e longe de humididade.
  • Todas as baterias, com o tempo, perdem a propria cargo. Quanto mais elevada for a temperatura, quando mais a bateria perderá a propria cargo. No caso de uma prolongada inatividade do aparelho, recarregue a bateria todos os meses ou a cada dois meses. Esta operação prolonga a vidautil da bateria.
    Fixar a aparadora durante o transporte para evitar danos ou lesoes. Efetuar o procedimento de limpeza e de manutenção antes do armazenamento, utilizing proteções adequadas nos acessórios de corte que possuem lâminas metálicas. Utilizar uma cobertura adequada para as lâminas metálicas durante o transporte e armazenamento.

PROTEÇAO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso da boa, para o benefico da convivência civil e do ambiente no qual vivemos. Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança.
■ Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, oleos, gasolina, filtros, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estas resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser分开ados e entrega nos centros de coleta apropriados, que providenciário a reciclagem dos materiais.

Portugues (traduição das instruções originais)

Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais antes do corte.
No momento da desativacao, nao abandone a maior no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes..

GUIA PARA IDENTIFAÇÃO DOS INCONVENIENTES

INCONVENIENTE CAUSAS POSSÉVÉIS SOLUÇÃO
O arame não avança quando a ca-beça é'utilizada com.desenrolamento automatístico.O arame é colado no mesmo. Lubrificar com um spray de silicone.
Não existe arame suficiente na bobina.Consultar o capítulo "Substituição do arame de corte" no presente manual.
O arame é demasiado curto. Puxar o arame pressionando o botão de libertação.
O arame está emaranhado na bobina.Remover o arame da bobina e voltar a enrolá-lo. Consultar o capítulo "Substituição do arame de corte" no presente manual.
Aerva acumula-se em redor da sede e na cabeca de suporte do arame.Está aURTAR aerva muito rente à terra.Cortar aerva alta de cima para baixo para fazer acumulações.
A unidade não arranca.Bateria não fixada. Para fixar o grupo baterias, faça com que o bloco na parte inferior doroupo baterias sera ins'erido corretramente na sede.
Bateria não carregada. Carregue o Grupo bateria seguido as instruções especificadas para aferramenta.

alall aylas cbe ciai jao

J 1

aill g jy 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

.

A politica de garantia da Greenworks Tools para miguiinas de bricolagem

PERIODO DE GARANTIA

Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Esta disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional,azo que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumadores de bricolagem.

Esta garantia não é transmissivel.

LIMITAÇÖES

Esta garantia apenas se aplica a peças/components defeituos e não cobre as reparacoes devido ao segunte:

  1. Desgaste habitual
  2. A afinação ou ajuste
  3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau, uso/negligência.
  4. O sobraquecido devido à falta de manutenção.
  5. O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
  6. O dano causados por una limpeza com agua.
  7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
  8. Les outils assemblés ou régles de maniere incorrecte.
  9. O dano causado por um uso inadequado da boaquina.
  10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
  11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o seguido:
  1. Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estés elementos estarão sujeitos àpoliticala garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do periodo de garantia?), fabricante.
  2. Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.
  3. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantia

Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta的政治a é necessario aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartao decreto não constitui uma prova de compra sufficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produits no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A这其中 sera enviada para as nossas instalacoes de servicei centrais,onde sera feita uma inspecao.Caso se descubra que a这其中 sera reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As às vezes que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituidas.

Se, nas instalacoes de service centrais se descobrir que a boaquina não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.

Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima的政治a e garantia em www.greenworkstools.eu

GREENWORKS G40T5 - Garantia - 1

Nome e endereço da personne autorizada a compiling o dossier técnico:

Nome: Peter Soderstrom

Endereço: Hjortronvagen 3, 555 93 Jönköping, Sweden

Nombre de quem compilou o ficheiro tecnico:

Pelo presente declaramos que o produits

Categoria: Rocadora De 40V Com Carreto Dianteiro Escovado

Modelo: 2105407

Anodeconstrucao:Veretiqueta declassificacao do produto

se encontrar em conformidade com as provisoes relevantes da

Diretiva sobre Maquinas 2006/42/EC, diretiva EMC :2014/30/EU;

2000/14/EC (directiva sobre ruldo)

Além disso, declaramos que

as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias

forumutilizadas

EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2

EN ISO 3744; ISO 11094

Aparador de relva

Nivel de potência sonora garantido 96 dB(A)

Método de avaliação de conformidade para o anexo VI/ Direciva

2000/14/EC

Local, data: Changzhou, 14/12/2016

Assinatura: Ted Qu Haichao

Diretor de Qualidade

Ted.

GREENWORKS G40T5 - Garantia - 2

EU VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd

Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu

213000 P.R.China

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GREENWORKS

Modelo : G40T5

Categoria : Aparador de relva