G40T5 - Tagliaerba GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo G40T5 GREENWORKS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale G40T5 - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. G40T5 del marchio GREENWORKS.
MANUALE UTENTE G40T5 GREENWORKS
Diametro percorso di taglio 254/305 mm Batteria Caricatore batteria Peso senza gruppo batteria
Livello di pressione acustica misurato Livello di potenza acustica misurato
=3 dB(A) Livello di potenza acustica garantito
ATTENZIONE Le emissioni delle vibrazioni durante l’utilizzo vero dell’utensile potranno essere diverse dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l’utensile viene utilizzato; evitare i rischi legati alle vibrazioni seguendo il seguente consiglio: indossare guanti durante le operazioni, limitare i tempi di funzionamento e accorci- are i tempi in cui si tiene premuto il dispositivo a grilletto. DESCRIZIONE
1. Interruttore a grilleto
MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio. Rimuovere con cura il prodotto e i suoi accessori dalla scatola. Assicurarsi che tutti i componenti elencati nella distinta di imballaggio siano presenti. ATTENZIONE Non utilizzare il prodotto se alcuni componenti della lista risultano già montati al momento della rimozione dell’imballo. I componenti sulla distinta non sono mai montati dal costruttore e richiedono l’installazione da parte del cliente. L’utilizzo del prodotto con parti non montate correttamente può causare gravi lesioni personali. Ispezionare attentamente il prodotto per assicurarsi che non si siano verificate rotture o danni durante il trasporto. Non smaltire il materiale dell’imballo fino a che il prodotto non è stato attentamente controllato e messo correttamente in funzione. ATTENZIONE Nel caso in cui alcuni componenti fossero mancanti o danneggiati, non utilizzare l’apparecchio prima di avere provveduto alla relativa installazione o riparazione. L’impiego del prodotto con parti mancanti o danneggiate può causare gravi lesioni personali. ATTENZIONE aggiungere accessori il cui utilizzo non è raccomandato. utilizzo non consentito e possono causare situazioni ATTENZIONE Durante il montaggio delle parti, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio. La mancata osservanza di questa norma può comportare un avvio involontario del prodotto e causare gravi lesioni.
=93.4 dB(A)Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO DELLA GUIDA PER BORDATURE Vedere Figura 2. La guida per bordature può limitare il raggio del filo di taglio e ridurre i rischi di danni legati alla rotazione del filo di taglio. Per utilizzare la guida per bordature, premerla all’interno della testa del decespugliatore. AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIABORDI Vedere Figura 3. ATTENZIONE Evitare qualsiasi contatto con la lama. La mancata osservanza di questa norma potrà causare gravi lesioni alla persona. Rimuovere il gruppo batteria. Invertire il decespugliatore/bordatore per accedere alla testa di taglio. Inserire la cuffia di protezione (1) nelle fessure sulla testa di taglio. Allineare il foro della vite sul paralame con il foro della vite sulla testa di taglio. Inserire la vite nella testa di taglio, serrando il paralame al suo posto. ATTENZIONE Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con l’apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. ATTENZIONE Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di questa norma potrebbe causare gravi lesioni personali derivanti da oggetti eiettati negli occhi. ATTENZIONE Non utilizzare accessori o prese non raccomandate dalla ditta produttrice dell’utensile. La mancata osser- vanza di questa norma potrà causare gravi lesioni alla persona.
INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA AUSILIARIA
Vedere Figura 4. Installazione dell'impugnatura ausiliaria Divaricare leggermente le estremità dell'impugnatura ausiliaria e spingerla sull'asta finché non si incastra in posizione. Ruotare l'impugnatura ausiliaria in direzione della freccia e fissarla nella posizione desiderata. Inserire la vite attraverso i fori. Avvitare la manopola e serrarla saldamente. REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELL'ASTA (Ve- dere Figura 5) È possibile regolare la lunghezza dell'asta per adattarla all'altezza dell'utente. Rimuovere il gruppo batteria. Afferrare saldamente l'asta. Tenere premuto il pulsante di bloccaggio (1). Tirare o spingere l'impugnatura di controllo (2) nella posizione desiderata. Rilasciare il pulsante di bloccaggio (1). Spostare l'impugnatura di controllo (2) avanti e indietro finché non scatta in posizione. FUNZIONAMENTO Reggere la testa dell’alimentazione con la mano destra sul manico posteriore e la sinistra su quello anteriore. Tenere una presa ferma con entrambe le mani durante le operazio- ni di funzionamento. Reggere la testina dell’alimentazione in una posizione comoda e il manico posteriore all’altezza del anco. Mettere sempre in funzione la testina dell’alimentazione a pieno carico. Nel caso in cui detriti rimangano arrotolati attorno all’accessorio, RILASCIARE L’INTERRUTTORE A GRILLETTO, e rimuovere i detriti. INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 6. Posizionare il gruppo batteria nel tagliabordi. Allineare l’aletta in rilievo sul gruppo batteria con le asole all’interno del vano batteria del tagliabordi. Prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, accertarsi che la linguetta di bloccaggio posta sul fondo della batteria si innesti correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata nel tagliabordi. RIMOZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 6. Rilasciare l'interruttore e l'interruttore di blocco per arrestare il dispositivo. Premere il tasto dell'alimentazione per spegnere il dispositivo. Premere e tenere premuto il tasto sul fondo del gruppo batteria. Rimuovere la batteria dal tagliabordi. 17Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) STARTING/STOPPING THE TRIMMER Vedere Figura 6. ■ Per avviare l'apparecchio, tenere premuto il pulsante di sicurezza (1) e premere l'interruttore a grilletto (2). ■ Per arrestare l'apparecchio, rilasciare l'interruttore a grilletto. ATTENZIONE Rumore. L’utensile produrrà sempre un certo livello di rumore. Lavori rumorosi sono soggetti a permessi e limitazioni a seconda dei paesi. Tenere a mente tali limitazioni e limitare in caso le operazioni di lavoro a periodi minimi. A protezione dell’utente e di eventuali l’udito; Vibrazioni. Indossare sempre guanti da lavoro antivibrazioni. Vibrazioni eccessive potranno causare sindrome delle mani bianche o del tunnel carpale. Nel caso in cui si noti una spiacevole sensazione o una perdita di colore della pelle durante l’utilizzo dell’utensile, smettere di lavorare. Fare adeguate pause durante il lavoro. Utenti continui e regolari dovranno monitorare da vicino la condizione delle dita delle mani. ATTENZIONE L’eventuale contatto con la testa di taglio del tagliabordi può causare gravi lesioni personali. CONSIGLI SUL TAGLIO Vedere Figura 7. ■ Tenere il tagliabordi inclinato verso l’area di taglio, questa è la posizione di taglio ottimale. ■ L’utensile offrirà un taglio migliore se movimentato da sinistra a destra sull’area di lavoro; il taglio sarà meno efficiente se effettuato da destra a sinistra. ■ Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio; non forzare la testa porta filo nell’erba. ■ Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più rapidamente il filo arrivando fino alla completa rottura. Pietre, mattoni, marciapiedi e legna usurano rapidamente il filo. ■ Evitare il contatto con alberi e arbusti. Cortecce di alberi, modanature in legno, pannellature e paletti di steccati possono essere danneggiati dal filo.
ALIMENTAZIONE AUTOMATICA DEL FILO
si consuma e diventa più corto. Questo decespugliatore battuta sul terreno mentre ruota. La lama di taglio taglierà LAMA TAGLIA-FILO viene tagliato alla lunghezza corretta dalla lama taglia che si avverte una rotazione del motore maggiore del correttamente. CONVERSIONE IN TAGLIABORDI Vedere Figura 8. ■ Rimuovere il gruppo batteria. ■ Tenere premuto il pulsante di bloccaggio (1). ■ Ruotare l'impugnatura di controllo (2) di 90° finché non scatta in posizione. ■ Rilasciare il pulsante di bloccaggio (1). ATTENZIONE In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali. L’impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare l’apparecchio. ATTENZIONE Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio quando lo si pulisce o si esegue un qualsiasi intervento di manutenzione. MANUTENZIONE GENERALE Prima dell’uso controllare l’unità per individuare danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, chiusure, ecc. Serrare correttamente tutti i fissaggi e le chiusure e non mettere il funzione il prodotto fino a quando tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Non utilizzare solventi per pulire parti in plastica. La mag- gior parte dei materiali plastici rischia di essere danneg- giata dall’uso dei solventi disponibili in commercio. Utiliz- zare un panno pulito per rimuovere sporco, polvere, olio, grasso, ecc.. ATTENZIONE 18Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Gli elementi in plastica non devono mai entrare in contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che può causare gravi lesioni personali. Only the parts shown on the parts list are intended to be re- paired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an Authorised Service Centre. ATTENZIONE Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio quando lo si pulisce o si esegue un qualsiasi intervento di manutenzione. SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedere Figura 9. Utilizzare solo un filo di taglio monofilamento da 2mm di diametro. Retire la batería. Presione las lengüetas del lateral de la cubierta de carrete. Tire del retenedor de carrete para retirarlo. Para instalar el carrete nuevo, asegúrese de que el hilo queda enganchado en la ranura de la bobina nueva. Asegúrese de que el final del hilo se extiende aproximadamente 15 cm más allá de la ranura. Instale el carrete nuevo para que el hilo y la ranura queden alineados con el agujero del cabezal de hilo. Pase el hilo por el agujero. Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando las lengüetas en las ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete quede colocado en su lugar. SOSTITUZIONE FILO Vedere Figura 10. Rimuovere la bobina dalla testina a filo. NOTA: Rimuovere il filo rimanente sulla bobina. Tagliare due fili, ognuno di una lunghezza pari a circa 3 m (10 piedi). Inserire un filo nel foro di ancoraggio della parte superiore della bobina e l’altro filo nel foro di ancoraggio nella parte inferiore della bobina. Arrotolare i fili in senso orario attorno alla bobina simultaneamente, come indicato dalle frecce sulla bobina.. Posizionare i fili nelle fessure guida. Installare la protezione della bobina sulla bobina. Assicurarsi che l'estremità del filo di taglio passi attraverso le fessure sulla protezione della bobina. Posizionare la molla nella testa di taglio con l'estremità piccola rivolta verso l'alto. Posizionare la bobina nella testa di taglio. Inserire le estremità dei fili attraverso i fori di uscita ai lati della testa di taglio. Riposizionare la copertura sulla testa di taglio. Premerla finché non si blocca in posizione.
RIMESSAGGIO DEL TAGLIABORDI
Rimuovere il gruppo batteria dal decespugliatore prima di rimessarlo. Riporre l’unità lontano dalla portata dei bambini. Non riporlo in prossimità di agenti corrosivi quali i prodotti chimici da giardinaggio o il sale anti-ghiaccio. Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Temperature inferiori o superiori alla normale temperatura ambientale riducono la durata della batteria. Riporre il gruppo batteria in luoghi con temperatura inferiore ai 27°C, e privi di umidità. Tutte le batterie, nel tempo, perdono la propria carica. Più alta è la temperatura, più la batteria perde la propria carica. In caso di prolungata inattività dell’apparecchio, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o ogni due mesi. Questa operazione prolunga la durata della batteria. Assicurare il decespugliatore durante il trasporto per evitare danni o lesioni. Effettuare procedure di pulizia e di manutenzione prima del rimessaggio, impiegare adeguate protezioni su accessori di taglio che prevedono lame metalliche. Utilizzare una idonea copertura per lame metalliche durante il trasporto e il rimessaggio. TUTELA AMBIENTALE La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell’uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell’ambiente in cui viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato. Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, olii, benzina, filtri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali. Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta dopo il taglio. Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti. 19Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
Il filo non avanza quando si utilizza la testina a svolgimento automatico. Il filo è incollato su se stesso. Lubricare con uno spray al silicone. Non c’è abbastanza lo sulla bobina. Avvolgere una maggiore quantità di lo. Far riferimento al capitolo “Sostituzione lo di taglio” nel presente manuale. Il lo si è consumato ed è troppo corto. Tirare il lo mentre si preme sul pulsante di rilascio. Il lo è ingarbugliato sulla bobina. Rimuovere il lo dalla bobina e riavvolgerlo. Far riferimento al capitolo “Sostituzione lo di taglio” nel presente manuale. L’erba si accumula attorno alla sede dell’albero e alla testina porta lo. Si sta tagliando erba alta troppo raso terra. Tagliare l’erba alta dall’alto in basso per evitare che si accumuli. Il motore non si avvia quando l’interruttore a grilletto viene premuto. Batteria non ssata. Per ssare il gruppo batterie, fare in modo che il blocco sulla parte inferiore del gruppo batteria scatti correttamente in sede. Batteria non carica. Caricare il gruppo batteria seguendo le istruzioni specicate per il proprio utensile. 20Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS Tension 40 volts Vitesse à Vide 7500 ±10% RPM Tête de coupe Secousse Diamètre du Fil de Coupe
Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile. LIMITAZIONI Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:
1. Normale usura e consumo.
2. Regolazioni o alterazioni di routine.
3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non
4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/ssaggio che si allentano/
scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.
7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi
Utensili Greenworks non autorizzati.
8. Utensili non correttamente montati o regolati.
9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a
11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente
coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:
- Mandrini e reggiutensili
12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e
trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra.
13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti dalla presente
14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori
componenti non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH. Garanzia Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualica come sufciente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti. Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni. Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.A política de garantia da Greenworks Tools para máquinas de bricolagem Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage PTFR
Coupe-herbe Niveau de puissance sonore mesuré 93.4 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti 96 dB(A) Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI/Directive 2000/14/CE Lieu, date : Changzhou, 14/12/2016 Signature : Ted Qu Haichao Directeur qualité Produttore: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Repubblica Popolare Cinese Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il rapporto tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tagliaerba A Filo Con Motoriduttore Brushless 40 V Modello: 2105407 Numero seriale: Vedere l’etichetta dei dati nominali Anno di costruzione: Vedere l’etichetta dei dati nominali ■ È conforme ai requisiti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/ CE; Direttiva EMC:2014/30/UE; 2000/14/EC (Direttiva sul Rumore) Si dichiara inoltre che Inoltre con la presente si dichiara che sono state utilizzate le seguenti (parti/clausole degli) standard armonizzati europei EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Tagliaerba Livello di potenza sonora misurata 93.4 dB(A) Livello di potenza sonora garantita 96 dB(A) Metodo di valutazione della conformità svolto secondo l'Allegato VI/ Direttiva 2000/14/EC Luogo, data: Changzhou, 14/12/2016 Firma: Ted Qu Haichao Direttore QualitàЗАЯ В ЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС
Notice-Facile