GD60LT - Fűkasza GREENWORKS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GD60LT GREENWORKS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GD60LT GREENWORKS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GD60LT - GREENWORKS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GD60LT márka GREENWORKS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GD60LT GREENWORKS
Feszültség 60 volts Maximális sebesség terhelés nélkül 6000/7000 (±10%) RPM Vágófej Vágófej ütéses huzalellátása Vágóhuzal átmérője 2.0 mm Vágási kör átmérője 356/406 mm Akkumulátoregység 2907407, 2907507 Akkumulátortöltő 2907607 Tömeg, akkumulátor nélkül
Mért hangnyomás szint
=3 dB(A) Garantált zajteljesítmény szint
FIGYELMEZTETÉS Az elektromos szerszám használata közben keletkező tényleges rezgések értéke az alkalmazás módja szerint különbözhet a feltüntetett összes rezgésértéktől; kerülje a rezgések által kiváltott kockázatokat! Javaslatok: használat közben viseljen munkavédelmi kesztyűt! Korlátozza a működési időt, és rövidebb ideig tartsa bekapcsolva.
3. Működésgátló gomb
5. Teleszkópos tengelykapcsoló
ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS A termék összeszerelést igényel Óvatosan vegye ki a terméket és a kiegészítőket a dobozból. Ellenőrizze, hogy a rakjegyzékben szereplő összes tétel megvan. FIGYELEM Ne használja ezt a terméket, ha kicsomagoláskor a rakjegyzékben szereplő valamelyik alkatrész már fel van szerelve a termékre. A jegyzékben szereplő alkatrészeket a gyártó nem szerelte a termékre, azok a vásárló általi összeszerelést igényelnek. A nem megfelelően összeszerelt termék használata komoly személyi sérüléshez vezethet. Figyelmesen vizsgálja át a terméket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás során nem tört el és nem sérült meg semmi. Amíg figyelmesen át nem vizsgálta és nem működtette a terméket, addig ne dobja ki a csomagolását. FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig ne működtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy hiányzó alkatrésszel való használata súlyos személyi sérüléshez vezethet. FIGYELEM Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan kiegészítőket előállítani, amelyeknek a termékkel való használata nem javasolt. Az ilyen módosítás vagy megváltoztatás helytelen használatnak minősül és veszélyes körülményeket eredményezhet, amelyek komoly személyi sérüléshez vezethetnek. FIGYELEM Mindig szüntesse meg a gyertya tápvezetékének csatlakoztatását (azaz húzza ki), ha valamilyen alkatelemet szerel fel a gépre. Ezen előírás be nem tartása a gép véletlenszerű beindítását idézheti elő, és súlyos sérüléseket okozhat. A SZÉLVEZETŐ RÖGZÍTÉSE Lásd 2. ábra A szélvezető korlátozza a vágószál vágási tartományát, és csökkenti a forgó vágószál által okozott károsodás veszélyét. A szélvezető használatához nyomja rá a szélvezetőt 86Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET a vágófejre. FŰ TERELŐ FELSZERELÉSE Lásd a 3. ábrát. FIGYELEM Ne érjen a késhez! A szabály be nem tartása súlyos sérüléseket okozhat. Tag batteriet af. Megfordítja a fűnyírót/szegélyvágót, hogy a vágófej elérhetővé váljon. Egy csillagfejű csavarhúzóval távolítsa el az előre beszerelt csavart a vágófejből. Helyezze a védőt a vágófejre. Igazítsa a vágófej csavarfuratát a védő csavarfuratához. Helyezze be a csavart a vágófejbe, rögzítse a védőt a helyére. FIGYELEM Mindig figyelmesen dolgozzon, akkor is, ha már megismerte a készüléket. Soha ne felejtse el, hogy elegendő egyetlen pillanat figyelmetlenség ahhoz, hogy súlyosan megsérüljön. FIGYELEM Mindig védje a szemét. Ennek a szabálynak a be nem tartása a szembe lökődő tárgyak miatt súlyos személyi sérüléseket okozhat. FIGYELEM Ne használjon a gyártó által nem javasolt egységeket vagy tartozékokat. A nem javasolt egységek vagy tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket okozhat. A TENGELY ÖSSZESZERELÉSE Lásd 4. ábra A szerelék a hajtófejhez egy összekötő alkatrész segítségével csatlakozik. Helyezze az egységet egy lapos, vízszintes felületre. Lazítsa meg a gombot (1) a csatlakozón (5). Nyomja be az alsó tengelyen (3) található kioldógombot (2). Igazítsa egy vonalba a kioldógombot a pozicionáló furattal (4), és csúsztassa össze a két tengelyt. Addig forgassa az alsó tengelyt, amíg a gomb be nem kattan a pozicionáló furatba. Erősen húzza meg a gombot. MEGJEGYZÉS: Ha a gomb nem enged fel teljesen a pozicionáló furatba való bekattanása után, akkor a tengelyek nincsenek a helyükre rögzítve. Forgassa meg kissé jobbra-balra, amíg a gomb be nem kattan a helyére. ELSŐ FOGANTYÚ FELSZERELÉSE Lásd a 5. ábrát. Nyomja rá a kisegítő fogantyút (1) a felső tengelyre, hogy a fogantyú a hátsó fogantyú felé nézzen, és kényelmesebben használhassa a készüléket. Csúsztassa a kisegítő fogantyút a fémgyűrűre (2), és ügyeljen arra, hogy a fémgyűrű a kisegítő fogantyún levő foglalatba kerüljön. Igazítsa a kisegítő fogantyún található furatokat a fémgyűrűn levő furatokhoz. Csúsztassa át a fogantyú gombját (3) a kisegítő fogantyún. Húzza meg, amíg a fogantyú már nem mozog. HASZNÁLAT Jobb kézzel fogja meg a motoros kasza hátsó fogantyúját, bal kezével pedig az első fogantyút.Amikor a készülék üzemel, mindig mindkét kezével erősen tartsa. Kényelmes helyzetben tartsa a motoros kaszát, a hátsó fogantyú mindig csípőmagasságban legyen. A motoros fejet mindig teljes fordulatszámon működtesse. Amennyiben hulladékok tekerednek a hosszabbítónyélre ENGEDJE FEL A RAVASZKAPCSOLÓT, és távolítsa el. Használatkor viselje a hevedert.
AKKUMULÁTOREGYSÉG BESZERELÉSE
Lásd a 6.ábrát. Helyezze az akkumulátoregységet a motoros kaszába. Állítsa egy vonalba az akkumulátoregységen található domború bordát a motoros kasza akkumulátortartója belsejében található szemekkel. A készülék használatának megkezdése előtt, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor alján található rögzítőcsap helyesen illeszkedjen, és az akkumulátor megfelelően rögzítve legyen a motoros kaszában. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Lásd 6. ábra. Engedje fel a kioldókapcsolót és a reteszelőt a vágó leállításához. A vágó kikapcsolásához nyomja meg a bekapcso- lógombot. Nyomja be és tartsa lenyomva az akkumulátor alján található reteszgombot. Vegye ki az akkumulátort a nyíróból. 87Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 7. ábra. A vágó elindításához fogja meg az elülső fogantyút az egyik kezével, a hátsó fogantyút pedig a másikkal, odafigyelve arra, hogy a fordulatszámszabályozós kioldó meghúzásakor lenyomja reteszelőt. A nyíró leállításához csak engedje fel a változtatható fordulatszámú kioldókapcsolót. FIGYELEM Zajszint. Működése közben a gép elkerülhetetlenül zajt bocsát ki. A hangos munkavégzés engedélyköteles, és bizonyos időszakokra van korlátozva. A pihenőidőkön túl szükség lehet a munkaórák tiszteletben tartására is. Saját maga illetve a közelben tartózkodó személyek védelme érdekében megfelelő zajvédő eszközök használata kötelező; Rezgések Viseljen mindig rezgéscsillapító kesztyűt. A túlzott rezgésszint miatt az ujjai elfehéredhetnek, illetve kéztőalagút szindróma léphet fel. Amennyiben a gép használata közben kezén a bőr elfehéredik, és kellemetlen érzése van, haladéktalanul szakítsa félbe a munkát. Tartson megfelelő szüneteket a munkában. A gépet rendszeresen használó személyeknek rendszeresen ellenőriztetniük kell a kéz ujjainak állapotát. FIGYELEM A motoros kasza vágófejével való esetleges érintkezés súlyos személyi sérüléseket okozhat. JAVASLATOK KASZÁLÁSHOZ Lásd a 8. ábrát. Az optimális kaszáló helyzetet úgy kapja, ha megdönti a motoros kaszát a vágási terület felé. A kaszálás eredményesebb, ha a szerszámot a munkaterületen balról jobbra mozgatja; kevésbé eredményes, ha jobbról balra mozgatja. A kaszáláshoz a huzal végét használja; ne nyomja a huzaltartó fejet a fűbe. A huzal hamarabb elkopik, teljesen tönkremegy, ha szögesdróttal és kerítéssel érintkezik. Kövek, téglák, járdák és fadarabok hamar elkoptatják a huzalt. Ne érjen fákhoz és bokrokhoz. A huzal megsértheti a fakérget, a díszléceket, a kerítéspaneleket és -oszlopokat. Működés közben szerelje fel a fém beállítógombot a hátsó fogantyú gumis furatára, oldja ki, és távolítsa el a fém beállítógombot, amikor nem használja. HUZAL AUTOMATIKUS BETÁPLÁLÁSA Lásd a 9. ábrát. A szegélyvágó használatakor a vágószál elhasználódik és rövidebbé válik. A szegélyvágó el van látva egy ütköző száladagolóval, ami további vágószálat adagol, amikor a fej forgás közben a talajhoz ütődik. A vágókés a vágásszélességhez megfelelő hosszúságra vágja a szálat. ÁLLÍTHATÓ VÁGÁSI ÁTMÉRŐ Lásd a 10. ábrát. A szegélyvágó jelenleg 14 in. vágási szélességre van beál- lítva. A vágásszélesség 16 in. szélességre állításához: Vegye ki az akkumulátort a szegélyvágóból. Távolítsa el mindkét csavart a vágókésből egy csillagfejű csavarhúzó segítségével (nincs mellékelve). Forgassa el 180°-kal a vágókést. Helyezze vissza mindkét csavart a vágókésbe. Megjegyzés: Állítsa a vágókést 14 in. hosszúságra a hosszabb működési időhöz. Állítsa a vágókést 16 in. hosszúságra a nagyobb vágási területhez. Megjegyzés: a kisebb vágásátmérő maximalizálja a működési időt és a vágási sebességet, míg a nagyobb vágásátmérő segít a vágási feladat gyorsabb elvégzésében. HUZALVÁGÓ KÉS Lásd a 10. ábrát. A szerszámon, a fűterelőn található egy huzalvágó kés. Az optimális vágáshoz tekerje le a huzalt addig, amíg a huzalvágó kés a helyes hosszban le nem vágja. Minden alkalommal tekerje le a vágóhuzalt, amikor úgy észleli, a motor a szokásosnál többet forog, illetve a kaszálás hatékonysága csökken.Ezzel lehetővé teszi az optimális hatékonyság és a vágóhuzal megfelelő hosszának megtartásával a megfelelő munkavégzést. FIGYELEM Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. Más alkatrészek alkalmazása veszélyt jelenthet, vagy károsíthatja a készüléket. FIGYELEM A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort a készülékből, amikor tisztítja, vagy karbantartja.
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
Használat előtt ellenőrizze az egységet, hogy léteznek- e károk, hiányzó vagy meglazult részek, mint csavarok, anyák, nyírócsavarok, zárszerkezetek stb. Húzza meg megfelelően az összes rögzítést és zárszerkezetet, és ne 88Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET indítsa be addig a terméket, amíg az összes hiányzó vagy sérült részt nem pótolta. Ne használjon oldószert a műanyag részek tisztításához. A műanyagok legnagyobb részét a kereskedelmi forgalomban kapható oldószerek károsítják. A kosz, por, olaj, zsír, stb., eltávolításához használjon tiszta rongyot. FIGYELEM A műanyag részek soha ne érintkezzenek fékfolyadékkal, benzinnel, kőolaj-alapú termékekkel, behatoló olajokkal, stb. A vegyszerek károsíthatják, elgyengíthetik vagy tönkretehetik a műanyagot, ami súlyos személyi sérüléseket okozhat. Csak a pótalkatrész listán feltüntetett egységeket javíthatja meg vagy cserélheti ki az ügyfél. Az összes többi alkatrész cseréjéhez forduljon Márkaszervizhez. A vásárló csak az alkatrészlistán lévő alkatrészeket ja- víthatja, vagy cserélheti ki. Minden más alkatrészt egy hi- vatalos szervizközpontban kell kicseréltetni. FIGYELEM A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort a készülékből, amikor tisztítja, vagy karbantartja. UDSKIFTNING AF SPOLE Lásd a 11. ábrát. Brug kun twist 2mm diameter monofilament-klippetråd. Tag batteriet af. Tryk siderne på spoledækslet ind. Træk spolediametren op og ud. Fjern den gamle spole. Når den nye spole monteres, skal man sikre sig, at tråden er indsat i åbningen i den nye spole. Kontrollér, at trådenden rager ca. 15 cm ud gennem åbningen. Montér den nye spole således, at tråden og åbningen flugter med øjet i trådhovedet. Tråden trådes da ind gennem øjet. Træk i tråden, der rager ud af trådhovedet, så tråden fremføres gennem åbningen i spolen. Indsæt atter spoleholderen ved at presse tappene ind i åbningerne og trykke ned, indtil holderen klikker på plads. TEKERCS CSERÉJE Lásd a 12. ábrát. Hajtsa be a közepén a szálat, és akassza a hurkot az orsó központi bordáján található nyílásba. Ellenőrizze, hogy a szál befekszik a nyílásba. Csavarja fel egyenletesen és feszesen a szálat az óramutató járásának irányába. Ha kész, tegye a szálat a nyílásba, hogy ne tekeredhessen le. Ne csavarja fel a szálat az orsó széle mögé.
MOTOROS KASZA TÁROLÁSA
Tárolás előtt távolítsa el az akkumulátoregységet a motoros kaszából. Az egységet gyermekektől elzárva tárolja. Ne tárolja maró anyagok, mint kertészkedéshez használt vegyszerek vagy útszóró só közelében. Az akkumulátort tárolja hűvös helyen, és töltse fel. A normál környezeti hőmérsékletnél alacsonyabb vagy magasabb hőmérséklet csökkenti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátoregységet olyan száraz helyiségben tárolja, amelynek hőmérséklete nem éri el a 27°C-ot. Minden akkumulátor az idő múlásával lemerül. Minél magasabb a hőmérséklet, annál gyorsabban merül le az akkumulátor. Amennyiben huzamosabb ideig nem használja a készüléket, havonta vagy kéthavonta töltse fel az akkumulátort. Ezzel meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. Szállítás közben rögzítse a motoros kaszát, hogy ne okozzon károkat vagy sérüléseket. Tárolás előtt tisztítsa meg, és végezze el a motoros kasza karbantartását, alkalmazzon megfelelő védőelemeket a fém késekkel rendelkező vágótartozékoknál. Szállítás és tárolás közben megfelelően letakarva védje a fémkéseket.
A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell figyelembe venni, mivel ez a békés egymás mellett élés és környezetünk érdeke. Ne zavarjon másokat a szomszédságában. Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a csomagolóanyagok, olaj, benzin, szűrők, használt alkatrészek vagy bármi egyéb, környezetszennyező elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket a hulladékokat ne helyezze a háztartási hulladékba, hanem szelektív hulladékkezelés keretében szállítsa a megfelelő gyűjtőtelepekre, ahol gondoskodnak azok újrahasznosításáról. Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a levágott növényzet megsemmisítését illetően. Az üzemen kívül helyezéskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatályos helyi előírások értelmében adja le egy gyűjtőtelepen 89Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET
MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal nem jön ki, amikor az automatikus letekerésű fejet használja. A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg. A tekercsen nincs elég huzal. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje” fejezetében leírtak szerint. A huzal elhasználódott, és túl rövid. A kiengedő gombot megnyomva húzza ki a huzalt. A huzal összegubancolódott a tekercsen. Távolítsa el a huzalt a tekercsről, és tekerje vissza. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje” fejezetében leírtak szerint. A fű összegyűlik a tengely háza és a huzaltartó fej körül. Magas füvet vág a talajhoz túl közel. A magas füvet fentről lefelé vágja, hogy ne halmozódjon fel. Az egység nem indul. Az akkumulátor nincs rögzítve. Az akkumulátoregység rögzítéséhez az akkumulátoregység felső részén levő rögzítőket megfelelően pattintsa be a helyükre. Az akkumulátor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumulátort a saját szerszámjára vonatkozó használati utasítás szerint. A nyél nem lett teljesen behelyezve. Győződjön meg arról, hogy az alsó nyél megfelelően lett-e a felső nyélhez kapcsolva, és húzza meg a kapcsolókészüléket. 90Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)
Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik, mivel a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a barkácsoló fogyasztók számára készültek. Ez a jótállás nem ruházható át.
Ez a jótállás csak a hibás alkatrészekre/részegységekre vonatkozik, és nem vonatkozik a következők miatti javításokra:
1. Normál kopás és elhasználódás.
2. Rutin finomhangolás és beállítás.
3. Nem megfelelő kezelés/rongálás/helytelen használat vagy hanyagság
4. Karbantartás hiánya miatti túlmelegedés.
5. A szerelvények/kötőelemek karbantartás hiánya miatti kilazulása/
leválása okozta károsodás.
6. Vízzel való tisztítás okozta károsodás.
7. Nem hivatalos Greenworks Tools szervizközpontokba szervizelt vagy
8. Rosszul összeszerelt vagy beállított gépek.
9. A gép helytelen használata okozta károsodás.
10. Helytelen téliesítés okozta károsodás (magasnyomású mosók)
11. A fogyóalkatrésznek tekintett elemekre nem vonatkozik a jótállásba,
különösen, de nem kizárólag beleértve a következőket:
Kések és késszerelvények
Tokmányok és szerszámtartók
12. Bizonyos termékek tartalmazhatnak bizonyos összetevőket, pl. egy
másik gyártótól származó motorokat, hajtóműveket, amelyekre a megfelelő gyártó jótállása vonatkozik, kivéve, ha az Greenworks Tools Europe GmbH beleegyezik, hogy átvállal az említett gyártó jótállási időtartamán kívüli feltételeket.
13. A használt termékekre a jelen garancia nem terjed ki.
14. Pótalkatrészek, cserealkatrészek vagy extra részegységek
felszerelése, amelyeket nem a Greenworks Tools Europe GmbH szállított, illetve nem hagyott jóvá. Jótállás
Bármely termékkel kapcsolatos bármilyen jótállás igényléséhez szükség van a vásárlás igazolására. A hitelkártya-kivonat nem elegendő a vásárlás igazolására. Az első jótállási eseménykor a fogyasztónak a vásárlást igazoló dokumentummal együtt vissza kell vinnie a terméket a vásárlás helyére. A gépet elszállítjuk a központi szervizlétesítményünkbe, ahol átvizsgáljuk. Ha a gép meghibásodása a jótállás hatálya alá tartozik, megjavítjuk, és a javítása után ingyenesen visszaküldjük a fogyasztó címére. Az adókkal együtt 100 eurónál kisebb értékű gépeket általában kicseréljük. Ha a központi szervizlétesítményben kiderül, hogy a gép meghibásodására a jótállás nem vonatkozik, felhívjuk a fogyasztó figyelmét, hogy fizesse ki a javítás költségét. Ezen jótállási feltételek időről időre változhatnak, hogy megfeleljen az új termékek igényeinek. A jótállási feltételek legfrissebb másolata megtalálható a www.greenworkstools.eu webhelyen.PERIOADA DE GARANŢIE Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile este disponibilă pentru aparatele folosite în mod profesional întrucât aparatele Greenworks Tools sunt proiectate în principal a fi folosite de consumatori pentru lucrări de bricolaj. Această garanţie nu este transferabilă. Politica de garanţie a uneltelor Greenworks pentru aparate de bricolaj LIMITĂRI Această garanţie se aplică doar la piesele/componentele defecte şi nu acoperă reparaţiile datorate:
96 dB(A) A megfelelőségi értékelési eljárás a 2000/14/EC irányelv VI. függeléke szerint történt GD60LT EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 A V Technology Ltd AVTECH House, Arkle Avenue, Stanley Green Trading, Estate, Handforth, Cheshire, SK9 3RW Nivelul măsurat al puterii acustice Nivel garantat al puterii acustice
KönnyűKézikönyv