1415 AC - Многофункциональные инструменты SKIL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 1415 AC SKIL в формате PDF.

📄 188 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice SKIL 1415 AC - page 90
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SKIL

Модель : 1415 AC

Категория : Многофункциональные инструменты

SKIP

Часто задаваемые вопросы - 1415 AC SKIL

Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 1415 AC - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 1415 AC бренда SKIL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1415 AC SKIL

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

Высокоскоростной ротационныйинструмент 1415 BBEДЕНИЕ

  • Данный инструмент предназначен для высокоточной шлифовки, зачистки, отрезания, гравировки, полировки и сверления разнообразных материалов
  • Лампочка на электроинструменте предназначена для под-светки непосредственной зоны работы, она не пригодна для освещения помещения в доме (не входитвстандартныйкомплектпоставки)
  • Данный инструмент не подходит для промышленного использования
  • SKIL не поставляет отдельные насадки для этого инструмента, однако рекомендует пользоваться продуктами фирмы Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL
  • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 A Выключатель вкл/выкл B Кнопка блокировки шпинделя C Зажимной патрон D Гайка цанги E Ключ F Дополнительная рукоятка G Колёсико для pегулиpования скоpости H Вентиляционные отверстия J Лампа подсветки K Выключатель подсветки L Фиксаторную втулку M Удлинительная трубка N Кронштейн подвески P Ручка фиксации Q Крюк БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи инструкциипотехникебезопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля будущегоиспользования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети). 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте надлежащуюосвещенностьнарабочемместе. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной близостиотлегковоспламеняющихся жидкостей,газовилипыли.В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) Приработесэлектроинструментомне допускайтедетейилипостороннихнаВаше рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельнаявилкакабеляпитания электроинструментадолжнасоответствовать розеткеэлектросети.Невноситеникаких измененийвконструкциювилки.Не используйтеадапторыдляэлектроинструмента сзащитнымзаземлением.Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайтемеханическихконтактовстакими заземленнымиповерхностями,как трубопроводы,системыотопления,плитыи91 холодильники.При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги.Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не допускаетсятянутьипередвигать электроинструментзакабельилииспользовать кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки. Оберегайтекабельинструментаотвоздействия высокихтемператур,масла,острыхкромокили движущихсячастейэлектроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель, предназначенныйдляработывнепомещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Еслиневозможноизбежатьприменения электроинструментавсыромпомещении,то устанавливайтеустройствозащитыотутечкив землю. Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения. 3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы усталиилинаходитесьподвоздействием транквилизаторов,алкоголяилимедицинских препаратов.Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты. Защитныеочкиобязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение электроинструмента.Передподключением электроинструментакэлектропитаниюи/илик аккумуляторуубедитесьввыключенном состоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Воизбежаниетравмпередвключением инструментаудалитерегулировочныйили гаечныйключизвращающейсячасти инструмента. e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не надевайтесвободнуюодеждуиукрашения. Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться подальшеотдвижущихсячастей электроинструмента.Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) Приналичиипылеотсасывающихи пылесборныхприспособленийубедитесьвтом, чтоониподсоединеныииспользуются надлежащимобразом. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью. 4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот инструмент,которыйпредназначендляданной работы.С подходящим инструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Неиспользуйтеинструментснеисправным выключателем.Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены принадлежностейилипрекращенияработы отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение инструмента. d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв недоступномдлядетейместеинепозволяйте использоватьеголицам,неумеющимсним обращатьсяилинеознакомленнымс инструкциейпоэксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей. e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода. Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех частейиотсутствиеповреждений,которые могутнегативносказатьсянаработе инструмента.Приобнаруженииповреждений сдайтеинструментвремонт.Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущиечастиинструментанеобходимо поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

g) Используйтеэлектроинструмент, принадлежности,битыит.д.всоответствиис даннымиинструкциями,исходяизособенностей условийихарактеравыполняемойработы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайтеинструментнасервисное обслуживаниетолькоквалифицированному персоналу,использующемутолькоподлинные запасныечасти.Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.92 ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ ВЫСОКОСКОРОСТНЫХРОТАЦИОННЫХ ИНСТРУМЕНТОВ 1)УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДИЯВСЕX

a) Этотэлектроинструментпредназначендля использованиявкачествешлифовального инструмента,металлическойщетки, полировальногоинструмента,инструментадля резьбыилиотрезногоинструмента.Учитывайте всепредупреждающиеуказания,инструкции, иллюстрациииданные,которыеВыполучитес электроинструментом.При несоблюдении нижеследующих указаний возможно поражения электротоком, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. b) Неприменяйтепринадлежности,которыене предусмотреныизготовителемспециальнодля настоящегоэлектроинструментаине рекомендуютсяим.Только возможность крепления принадлежностей в Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного применения. c) Допустимоечислооборотоврабочего инструментадолжнобытьнеменееуказанного наэлектроинструментемаксимальногочисла оборотов.Принадлежности, вращающиеся с большей, чем допустимо скоростью, могут разорваться. d) Наружныйдиаметритолщинарабочего инструментадолжнысоответствоватьразмерам Вашегоэлектроинструмента.Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в достаточной степени контролироваться. e) Оправкаразмеромсошлифовальныйкруг, шлифовальныйбарабанилидругиенасадки должнысоответствоватьшпинделюилипатрону электроинструмента. Рабочие инструменты, не точно сидящие на шпинделе электроинструмента, вращаются с биением, сильно вибрируют и могут привести к потере контроля. f) Шлифовальныекруги,закрепленныена оправке,шлифовальныебарабаны,режущие пластиныидругиенасадкинеобходимо полностьювставитьвпатрон.Необходимо обеспечитьминимальныйвыступ(илидлину оправкиотшлифовальногокругадопатрона). Если оправка удерживается непрочно и/или шлифовальный круг выступает слишком сильно, закрепленный диск может ослабнуть и вылететь с высокой скоростью. g) Неиспользуйтеповрежденныенасадки.Перед каждымиспользованиемосматривайтенасадки, напримершлифовальныекругинапредмет сколовитрещин,шлифовальныебарабанына предметтрещинилиизноса,металлические щеткинапредметослабленныхили незакрепленныхщетинок.Послепадения электроинструментаилирабочегоинструмента проверяйтепоследнийнаповрежденияипри надобностиустановитенеповрежденный рабочейинструмент.Послеконтроляи закреплениярабочегоинструмента,займите сами,ивсенаходящиесявблизилица, положениезапределамиплоскостивращения рабочегоинструментаивключите электроинструментнаоднуминутуна максимальноечислооборотов.Поврежденные рабочие инструменты разрываются, в большинстве случаев, за это время контроля. h) Применяйтесредстваиндивидуальнойзащиты

4. Взависимостиотвыполняемойработы

применяйтезащитныйщитокдлялица, защитноесредстводляглазилизащитныеочки. Насколькоуместно,применяйте противопылевойреспиратор,средствазащиты органовслуха,защитныеперчаткиили специальныйфартук,которыезащищаютВасот абразивныхчастицичастицматериала.Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.

i) Следитезатем,чтобывселицанаходилисьна

безопасномрасстояниикВашемурабочему участку.Каждоелицовпределахрабочего участкадолжноиметьсредстваиндивидуальной защиты.Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. j) Привыполненииработ,прикоторыхрабочий инструментможетзадетьскрытую электропроводкуилисобственныйсетевой кабель,держитеэлектроинструменттолькоза изолированныеручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током. k) Вовремязапускавсегданадежнодержите инструментвруках. Реактивный момент двигателя при ускорении до полной скорости может привести к неожиданному отклонению инструмента. l) Принеобходимостииспользуйтезажимыдля фиксацииобрабатываемойдетали.Никогдане держитенебольшуюобрабатываемуюдетальв однойруке,аработающийинструментвдругой. Фиксация небольшой обрабатываемой детали позволит держать инструмент обеими руками. Материалы круглой формы, например штыри, трубки или трубы могут проворачиваться во время разрезки, что может привести к заклиниванию наконечника или его непредвиденному отскоку. m) Держитешнурподключенияпитаниявстороне отвращающегосярабочегоинструмента.Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур подключения питания может быть перерезан или захвачен вращающейся частью и Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.93 n) Никогданевыпускайтеэлектроинструментиз рук,покарабочийинструментполностьюне остановится.Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за опорную поверхность и Вы можете потерять контроль над электроинструментом. o) Послезаменынаконечниковиливыполнения любыхрегулировокубедитесьвнадежной затяжкегайкипатрона,патронаилидругих устройстврегулировки. Незатянутые устройства регулировки могут неожиданно переместиться, что приведет к потере контроля и резкому разлетанию незатянутых вращающихся элементов. p) Выключайтеэлектроинструментпри транспортировании.Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний может нанести Вам

q) Регулярноочищайтевентиляционныепрорези Вашегоэлектроинструмента.Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус и большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности. r) Непользуйтесьэлектроинструментомвблизи горючихматериалов.Искры могут воспламенить эти материалы. s) Неприменяйтерабочиеинструменты, требующиеприменениежидкихохлаждающих средств.Применение воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электротоком. 2)ОБРАТНЫЙУДАРИСООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕУКАЗАНИЯ

  • Отдача - это внезапная реакция, которая возникает при зажиме или заклинивании вращающегося диска, шлифовальной ленты, щетки или другой насадки. Заедание или блокирование ведет к резкому останову рабочего инструмента. При этом неконтролируемый электроинструмент приходит в движение в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокирования.
  • Например, если шлифовальный круг заест или заблокирует в детали, то кромка шлифовального круга, которая погружается в деталь, может врезаться в деталь, круг будет заторможен и в результате выскакивает из детали или возникает обратный удар. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может разломаться.
  • Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки оператора. Его можно предотвратить подходящими мерами предосторожности, описанными ниже. a) Крепкодержитеэлектроинструментизаймите Вашимтеломирукамиположение,вкоторомВы можетепротиводействоватьобратнымсилам. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать обратным

b) Особенноосторожноработайтенауглах,острых кромкахит.д.Предотвращайтеотскокрабочего инструментаотдеталииегозаклинивание. Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю контроля или обратный удар. c) Неустанавливайтеполотнопилысмелкими зубьями. Использование таких полотен зачастую приводит к отдаче и потере контроля. d) Подачунаконечникавматериалвсегдаследует осуществлятьвтомженаправлении,вкотором режущаякромкавыходитизматериала(вэтом женаправлениивылетаютопилки). Подача инструмента в неправильном направлении приведет к выскакиванию режущей кромки насадки из заготовки и рывку инструмента в направлении этой

e) Прииспользованиистальныхпил,отрезных кругов,высокоскоростныхрежущихпластин илирежущихпластинизкарбидавольфрама необходимовсегданадежнофиксировать заготовку. Даже при небольшом перекосе таких дисков они заклинивают, что может привести к отдаче. При заклинивании режущих дисков они, как правило, ломаются. При заклинивании стальной пилы, высокоскоростных режущих пластин или режущих пластин из карбида вольфрама они могут выскочить из прорези, что приведет к потере контроля над инструментом. 3)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИВОВРЕМЯОПЕРАЦИЙПО ШЛИФОВКЕИАБРАЗИВНОЙОТРЕЗКЕ a) Используйтетолькотетипыдисков,которые рекомендованыдляданного электроинструмента,итолькодля рекомендованныхобластейприменения. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. Отрезные диски предназначены для съема материала кромкой. Боковые силы на этот абразивный инструмент могут сломать его. b) Дляабразивныхконусныхнасадоксрезьбойи наконечниковиспользуйтетолько неповрежденныедисковыеоправкис зафиксированнымфланцемзаплечика правильногоразмераидлины. Оправки правильного типа снижают риск повреждения инструмента. c) Предотвращайтеблокированиеотрезногодиска изавышенноеусилиеприжатия.Невыполняйте слишкомглубокиерезы.Перегрузка отрезного диска повышает нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию диска и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента. d) Нерасполагайтерукинаоднойлиниис вращающимсядискомипозадинего.Когда диск в зоне резания перемещается в направлении от руки, возможная отдача может оттолкнуть вращающийся диск и электроинструмент прямо на пользователя.94 e) Призаклиниванииотрезногодискаилипри перерывевработевыключайте электроинструментидайтедискуспокойно остановится.Никогданепытайтесьвынутьеще вращающийсяотрезнойдискизреза,таккак этоможетпривестикобратномуудару. Установите и устраните причину заклинивания. f) Невключайтеповторноэлектроинструментпока абразивныйинструментнаходитсявдетали. Дайтеотрезномудискуразвитьполноечисло оборотов,передтемкакВыосторожно продолжитерезание.В противном случае диск может заесть, выскочить из детали или вызвать обратный удар. g) Плитыилибольшиедеталидолжнынадежно лежатьнаопоредлясниженияопасности обратногоударапризаклиниванииотрезного диска.Большие детали могут прогибаться под собственным весом. Деталь должна лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям. h) Будьтеособенноосторожныпривыполнении резовспогружениемвстеныилинадругихне просматриваемыхучастках.Погружающийся отрезной диск может при резании газопровода или водопровода, электрических проводов или других объектов привести к обратному удару. 4)ОСОБЫЕПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕУКАЗАНИЯДЛЯ РАБОТСПРОВОЛОЧНЫМИЩЕТКАМИ a) Учитывайте,чтопроволочныещеткитеряют проволокитакжеипринормальнойработе.Не перегружайтепроволокичрезмернымусилием прижатия.Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежу и/или кожу. b) Передиспользованиемщетокдайтеим поработатьнарабочейскоростивтечениепо крайнеймереоднойминуты.Втечениеэтого временизапрещаетсянаходитьсяпередщеткой илинаоднойлиниисней. Незакрепленные щетинки или проволочки отлетят во время приработки. c) Направляйтевращающуюсяметаллическую щеткуотсебя. Во время использования таких щеток небольшие частички и фрагменты проволоки могут разлетаться на высокой скорости и впиваться

  • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет
  • Не допускается применение данного инструмента для задач, требующих использования воды
  • Передрегулировкойилисменой принадлежностейобязательновыньтевилкуиз сетевойрозетки
  • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений
  • Используйте только насадки, рекомендованные компанией SKIL
  • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего завода-изготовителя
  • Использовать только принадлежности, пределвно допустимая скорость вращения которых не меньще, чем максимальная скорость вращения прибора на холостом ходу
  • Не используйте повpежденные, дефоpмиpованные или вибpиpующие насадки
  • Обpащайтесь и xpаните шлифовальные/отpезные кpуги остоpожно во избежание появления на ниx тpещин и pаскалывания
  • Пpедоxpаняйте насадки от воздействия удаpныx нагpузок и попадания на ниx смазки
  • Не допускается применение шлифовальных кругов диаметром свыше 32 мм (1 1/4”) Ø
  • Не допускается применение сверл диаметром свыше 3,2 мм (1/8”) Ø
  • Никогда не используйте отpезной кpуг для бокового
  • Запрещается использование редукторов или адаптеров для установки шлифовальных/отрезных дисков больше указанного выше диаметра ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, можно подключать к питанию 220 В)
  • Необрабатывайтематериалыссодержанием асбеста (асбест считается канцерогеном)
  • Закрепитеобрабатываемуюдеталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
  • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
  • Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос , защитные пеpчатки и пpочную обувь; а пpи необxодимости - фаpтук
  • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте респираториработайтеспылеудаляющим устройствомпривключенииинструмента
  • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респираториработайтеспылеудаляющим устройствомпривключенииинструмента
  • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать
  • Убедитесь, что размер зажимного патрона соответствует размеру хвостовика насадки
  • Убедитесь в том, что инстpумент выключен пеpед подключением его к pозетке ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Используйтеприлагающиесякинструменту дополнительныерукоятки (потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения)95
  • Привыполненииработ,прикоторыхрабочий инструментможетзадетьскрытую электропроводкуилисобственныйсетевой кабель,держитеэлектроинструментза изолированныеручки (контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током)
  • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился рядом с движущимися деталями инструмента; нужно всегда напpавлять электpический шнуp к задней части инстpумента, исключая его заxват инстpументом
  • Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный специалист заменил сетевой шнур
  • Запрещаетсявключатьблокировкушпинделяво времяработыинструмента (на неисправности, вызванные неправильным обращением с инструментом, гарантия не распространяется)
  • Деpжите pуки в стоpоне от вpащающиxся насадок
  • Пpи шлифовании металла обpазуются искpы; не допускайте наxождения в pабочей зоне дpугиx людей и гоpючиx матеpиалов
  • Во вpемя pаботы не закрывайте вентиляционные
  • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Режущая насадка продолжает вращаться некоторое время после отключения инструмента
  • Пеpед тем как опустить инстpумент, выключите двигатель и убедитесь, что все его движущиеся части полностью остановились
  • После выключения инструмента запрещается останавливать вращающуюся насадку, тормозя ее каким-либо способом
  • Храните инструмент в местах, где температура не превышает 50°C ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Сменные насадки 5 ! выключитеинстpументиотсоединитесетевой

! убедитесь,чторазмерзажимногопатрона соответствуетразмерухвостовиканасадки - нажмите и удерживайте кнопку блокировки шпинделя B; проверните гайку цанги D рукой до срабатывания блокировки, затем с помощью ключа E ослабьте гайку цанги D - вставьте насадку в зажимной патрон C на максимальную глубину, чтобы предотвратить нарушение балансировки и биение - нажмите и удерживайте кнопку блокировки шпинделя B и затяните ключом E гайку цанги D ! неприлагайтеслишкомбольшихусилийдля затягиваниягайкицангиD ! запрещаетсязатягиватьгайкуцанги,если насадканевставленавпатрон;этоможет привестикповреждениюпатрона

- нажмите и удерживайте кнопку блокировки шпинделя B и снимите гайку цанги D - снимите зажимной патрон C - вставьте новый патрон ! запрещаетсязатягиватьгайкуцанги,если насадканевставленавпатрон;этоможет привестикповреждениюпатрона

  • Перед использованием инструмента - убедитесь, что режущая насадка правильно установлена и надежно закреплена - проверьте плавность вращения режущей насадки, вращая ее рукой - опробуйте работу инструмента в течение не менее 30 секунд на максимальной скорости без нагрузки в безопасном положении - в случае значительной вибрации или других дефектов немедленно остановите инструмент и проверьте его для определения причины дефекта
  • Кнопка Вкл/Выкл 7 - включение/выключение инструмента производится перемещением кнопки A в положение “I”/”O” соответственно ! доконтактасобрабатываемыми поверхностямискоростьвращения устройствадолжнабытьдоведенадо максимальной ! передтемкаквыключитьинструмент,его следуетподнятьнадобрабатываемым
  • Регулятор скорости 8 Для оптимального результата на разных материалах - устанавливайте скорость с помощью колеса G (даже при работе инструмента) - таблица 9 предлагает указания для выбора верной скорости - перед началом работы определите оптимальную скорость на каком-нибудь обрезке материала ! послепродолжительнойработынанизкой скоростиостудитеинструмент,прогнавегона большойскоростивтечение3минут
  • Удерживание и направление инструмента 0 - рукоятка для точных работ (гравировки) - рукоятка для одной руки для менее точных работ

- дополнительная рукоятка для повышения контроля/комфорта - не прилагайте к инструменту чрезмерных усилий; скорости вращения насадки достаточно для выполнения любых задач

  • Дополнительная рукоятка ! - регулируется как показано на рисунке - можно устанавливать в 4 разных положениях
  • Подсветка (невходитвстандартныйкомплект поставки) @ Включение/выключение подсветки J поворотом переключателя K против/по часовой стрелке96
  • Гибкий вал (невходитвстандартныйкомплект поставки) # - установите гибкий вал как показано на рисунке - гибкий вал применяется для работы в труднодоступных местах Смена насадок при использовании гибкого вала $ - потяните книзу муфту L (= блокировка шпинделя) и, удерживая ее, проверните гайку цанги D рукой до срабатывания блокировки, затем с помощью ключа E ослабьте гайку цанги D - вставьте насадку в зажимной патрон C - потяните книзу муфту L (= блокировка шпинделя) и, удерживая ее, затяните ключом E гайку цанги D
  • Подставка (невходитвстандартныйкомплект поставки) % - установите подставку на верстак или стол с толщиной столешницы не более 60 мм - отрегулируйте высоту подставки, повернув трубки M против часовой стрелки, выдвинув их на нужную высоту и повернув по часовой стрелке - отрегулируйте высоту кронштейна подвески N, для чего ослабьте рукоятку P, установите кронштейн подвески на нужной высоте и затяните рукоятку P - закрепите инструмент на кронштейне с помощью крюка Q
  • Сборка специальных насадок ^ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
  • Данный инструмент не подходит для промышленного использования
  • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия H 2) ! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
  • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.com) ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
  • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2012/19/ ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности - значок & напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

  • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC, 2009/125/EC (EC регуляция 1194/2012)
  • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции
  • Датапроизводства указана на последней странице настоящей инструкции
  • Информацию об импортере изделия можно найти на
  • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 71 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB) и вибрации - 2,9 м/с² (по методу для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
  • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайтесебяотвоздействиявибрации, поддерживаяинструментиего вспомогательныеприспособлениявисправном состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс97
  • Пpи включванe в контакта сe увepeтe, чe електроинструмента e изключeна ПРИУПОТРЕБА

Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 2610Z05069 12/13 60