SKIL 1415 AC - Outils multifonctions

1415 AC - Outils multifonctions SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1415 AC SKIL au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 1415 AC - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 400 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Poids : 1,5 kg
Utilisation Outil multifonction idéal pour le ponçage, la découpe et le grattage sur divers matériaux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les filtres et les accessoires, vérifier l'état des câbles et des prises.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, respecter les consignes de sécurité fournies.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec divers accessoires de la gamme SKIL.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1415 AC SKIL

Comment utiliser le SKIL 1415 AC pour la première fois ?
Pour utiliser le SKIL 1415 AC pour la première fois, assurez-vous de lire le manuel d'utilisation. Branchez l'outil, choisissez l'accessoire approprié et ajustez la vitesse en fonction du matériau que vous allez travailler.
Quelle est la puissance du SKIL 1415 AC ?
Le SKIL 1415 AC dispose d'une puissance de 450 Watts, ce qui le rend efficace pour divers travaux de bricolage.
Comment changer les accessoires du SKIL 1415 AC ?
Pour changer les accessoires, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation. Retirez l'accessoire usé et remplacez-le par le nouvel accessoire, puis resserrez la vis.
Le SKIL 1415 AC surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Si l'outil surchauffe, cela peut indiquer un blocage dans les accessoires ou une utilisation prolongée. Laissez l'outil refroidir et vérifiez que rien n'entrave le mouvement des accessoires.
Quels types d'accessoires sont compatibles avec le SKIL 1415 AC ?
Le SKIL 1415 AC est compatible avec une variété d'accessoires tels que des lames de scie, des disques abrasifs et des outils de ponçage. Assurez-vous de choisir des accessoires conçus pour les outils multifonctions.
Comment nettoyer et entretenir le SKIL 1415 AC ?
Pour nettoyer le SKIL 1415 AC, débranchez l'outil et essuyez-le avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez régulièrement les accessoires et remplacez-les si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SKIL 1415 AC ?
Les pièces de rechange pour le SKIL 1415 AC peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés SKIL, dans les magasins de bricolage ou sur le site officiel de SKIL.
Quelle garantie est offerte avec le SKIL 1415 AC ?
Le SKIL 1415 AC est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de votre achat pour plus de détails.
Le SKIL 1415 AC est-il adapté aux débutants ?
Oui, le SKIL 1415 AC est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend adapté aux débutants ainsi qu'aux bricoleurs expérimentés.

Questions des utilisateurs sur 1415 AC SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1415 AC - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1415 AC de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 1415 AC SKIL

Outil rotatif à grande vitesse 1415 INTRODUCTION

  • Cét outil est concu pour le meulage, ponçage, tronçonnage, gravure, polissage et perçage de haute précision des différents matériaux
  • L'éclairage de cet outil electroportatif est destiné à éclairer l'espace de travail de l'outil; il n'est pas consu pour servir de source d'éclairage ambient dans une piece (n'est pas livré en standard)
  • Cet outil n'est donc pour un usage professionnel
  • SKIL ne fournit pas d'accessoires de rechange pour cet outil, mais recommende l'achat d'accessoires Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL
  • Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ③

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Interrupteur marche/arrêt
B Bouton de blocage de l'arbre
C Prince
D Chapeau
E Clé
F Poignée de support
G Molette pour régler la vitesse
H Fentes de ventilation
J Lampe
K Interrupteur pour l'éclairage
L Douille de verrouillage
M Rallonge
N Bras de suspension
P Bouton de verrouillage
Q Crochet de suspension

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les averissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil électroportatif dans les averissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

3) SECURITE DES PERSONNES

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
a) La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fichesd'adaptateur avec des appeareils avec mise à laterre. Les fiches non modifiées et les prises de courantappropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l'outil electroportatif à l'extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocoléctrique.
a) Restez vigilant, surveillance ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilise pas l'appareil lorsque vous estes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou unoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causerdes blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistroux contrôle l'appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c) Debranchez la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant deranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaées.
e) Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilise les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5) SERVICE
a) Ne faites réparer vous outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR OUTILS ROTATIFS A GRANDE VITESSE

1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES UTILISATIONS
a) Cet outil electroportatif est à utiliser en tant que meuleuse, ponceuse, Brosse métallique, polisseuse, outil pour sculpteur ou de tronçonnage. Respecter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l'outil electroportatif. Un non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de graves blessures.
b) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommends par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
c) La vitesse de rotation admissible de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d'être détruits.
d) Le diamètre extérieur et la largeur de l'accessoire doit correspondre aux cotes de votre outil electroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre controlés de façon suffisante.
e) La dimension de l'axe des meules, du rouleau à poncer ou autres accessoires doit s'adapter exactement à l'arbre ou à la douille de l'outil électroportatif. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement à la broche de l'outil électroportatif tournent de façon irrégulière, ont de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.
f) Les meules, les rouleaux à poncer, les couteaux ou autres accessoires montées sur mandrin doivent être entièrement insérées dans la douille ou le mandrin. Le "dépassement" ou la longueur du mandrin de la meule au collet doit être minime. Si le mandrin n'est pas suffisamment maintainu et/ou si le dépassement de la meule est trop long, la meule montée peut se detacher et être ejectée à grande vitesse.
g) N'utilisez pas des accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que meules abrasives pour détecter des éclats et des fissures, le rouleau à poncer pour détecter des fissures, une certaine usure out des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détaches ou cassetes. Au cas où l'outil electroportatif ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommage ou utiliser un accessoire intact. Àpres avoir contrôle et monté l'accessoire, se tenir à distance du niveau de l'accessoire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l'outil electroportatif à la vitesse

maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages casset pendant ce temps d'essay.

h) Porter des équipements de protection personnelles 4. Selon l'utilisation, porter une protection completinge pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matérielcausées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projétés dans l'air lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de l'utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d'audition.
i) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximé. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pieces ou d'accessoires cassés peuvent être projétés et cause des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
j) Ne tenez l'outil electroportatif qu'aux poignées isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entraient en contact avec un cablage non apparent ou son propre cable d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties métalliques de l'outil electrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
k) Tenez toujours l'outil fermement en main lors du démarrage. Le couple de réaction du moteur, pendant son accélération pour arriver à pleine vitesse, peut tordre l'outil.
I) Utilisez des colliers de serrage pour tener la piece à travailler quand cela s'impose. Ne tenez jamais une petite piece d'une main et l'outil de l'autre pendant que vous l'utilise. Le maintainien avec des colliers d'une petite piece vous permet d'utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil. Des matérieliaux ronds, tels que des tiges, des tuyaux ou des tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et la mèche peut ainsi accrocher ou sauter vers vous.
m) Garder le cable de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cable de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d'être happés par l'accessoire en rotation.
n) Déposer l'outil electroportatif seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil electroportatif.
o) ÀpRES avoir changé les mèches ou effectué des réglages, veillez à ce que l'écrou de serrage, le mandrin ou tout autre accessoire de réglage soit bien serré. Les dispositifs de réglage non serrés peuvent se déplacer de manière inattendue et provoquer une perte de contrôle, les composants qui tournent peuvent être ejectés avec violence.

2) CONTRECoup ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS

p) Ne pas laisser tourner l'outil electroportatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peuvent être happés par l'accessoire en rotation, et l'accessoire peut rentrer dans votre corps.
q) Nettoyer regulierement les ouies de ventilation de votre outil electroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut cause des dangers électriques.
r) Ne pas utiliser l'outil electroportatif lorsqu'il y a des matériaux inflammables à proximé. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
s) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessiter des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
- Le recul est une réaction soudaine lorsqu'une meule rotative, une bande de ponçage, une Brosse ou tout autre accessoire pince ou accroche quelque chose. Un coinçage ou un blocage entraine un arrêt soudain de l'accessoire en rotation. Il en résultat que l'util electroportatif incontré le est accéléré à l'endetroit du blocage dans le sens inverse de l'accessoire.
- Par ex., si une meule s'accroche ou si elle se bloque dans la piece, le bord de la meule qui entre dans la piece peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l'endroit de blocage, la meule s'approche ou s'éloigne alors de l'utilisateur. Les meules peuvent également casser.
- Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l'outil electroportatif. Il peut être évité en prénant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous.
a) Bien tener l'outil electroportatif et se mettre dans une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l'outil peut contrôler les forces du contrecoup.
b) Etre extrémement vigilant lors du travail decoins, d'arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne rebondissent contre piece à travailler et ne se coincent. L'accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
c) N'attachez pas de lame de scie à dents fines. De telles lames risquent de produit un contrecoup ou une perte de contrôle.
d) Déplacez toujours la mèche dans le matériel dans le même sens car le bord de coupe sort du matériel (qui a le même sens que les rejets de copeaux). Déplacer l'outil dans le mauvais sens a pour conséquence de sorting le bord de coupe de la mèche du travail et de tirer l'outil dans le sens de ce déplacement.
e) Lorsque vous utilisez des scies en acier, des meules de tronconnage, des couteaux grande vitesse ou des couteaux au carbure de tungstène, bloquez toujours bien le travail à effectuer. Ces meules sont accrocher si elles sont légèrement inclinées dans l'encôche et peuvent reculer. Quand une meule de

tronçonneuse accroche, elle peut casser. Lorsque la scie en acier, les couteaux grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène accroche, l'outil peut sauter de l'encoche et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.

3) AVENTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF

a) Utilisez uniquement les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et uniquement pour les applications recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la destruction.

b) Pour les cônes abrasifs taraudés et les fiches, utilisez uniquement des mandrins non endommagés avec bague d'épaulement uniforme, de dimension et de longueur correcte. Disposer des mandrins corrects réduira la possibilité de casse.

c) Eviter de coincer le disque à tronconner ou d'appliquer une pression trop élevé. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronconner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.

d) Ne placez pas la main dans la ligne de ou derrière le disque à tronconner en rotation. Lorsque la meule, au point de travail se déplace loin de la main, un recul eventuel peut propulser la meule et l'outil directement dans votre direction.

e) Si le disque à tronconner se coince ou lors d'une interruption de travail,mettre l'outil electrolyportatif hors fonctionnement et le tener tranquillement jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer de sortir du trace le disque à tronconner encore en rotation, sinon il y a un risque de controoup. Determininer la cause du blocage et I'éliminer.

f) Ne pas remettre l'outil electroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la piece à travailler. Attende que le disque à tronconner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudement la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la piece ou causer un contrecoup.

g) Soutenir des grands panneaux ou de grandes pieces à travailler afin de réduire le risque d'un contrecoup causé par un disque à tronçonneur coince. Les grandes pieces risquent de s'arquer sous leur propre poids. La piece doit être soutenue des deux côtes par des supports, pres du tracé ainsi qu'aux bords de la piece.

h) Faire preuve d'une prudence particulière lorsqu'une coupe en plongée est effectue dans des murs ou dans d'autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronçonnier qui pénétre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d'eau, des conduites électriques ou des objets pouvant cause un contrecoup.

4) AVENTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LES TRAVAUX AVEC BROSSES METALLIQUES

a) Tenir compte du fait que la brosse métallique perd des fils métalliques même pendant le travail normal. Ne pas trop solliciter les fils métalliques par une pression trop élevé. Les fils métalliques qui sont

ejectés peuvent facilement pénétrer dans des vêtements fins et/ou la peau.

b) Faites fonctionner les brosses à la vitesse de travail durant une minute au moins avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se couver en face ou dans la ligne de la brosse. Des crins ou des fils desserrés seront évacués pendant la durée de fonctionnement.
c) Dirigez ce qui se dégage de larosse métallique qui tourne loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments métalliques peuvent être evacués à grande vitesse lors de l'utilisation de ces brosses et peuvent s'incruster dans votre peu.

GENERALITES

  • Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
  • N'utilisez cet outil que pour des applications sans'utilisation d'eau
  • Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire

ACCESSIONS

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a eté utilisé avec les accessoires d'origine
  • N'utilisez que les accessoires recommendés par SKIL
  • Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'était pas de la marque SKIL, observerez les instructions du fabricant concerné
  • La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevé que la vitesse à vide maximal de l'outil
  • Ne jamais utilisez d'accessoires endommages, déformés ou vibrants
  • Traitez et stockez les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager
  • Protégéz les accessoires contre les impacts, les chocs et laGRAISSSE
  • Ne jamais utilisez de disques de meulage de Ø supérieur à 32 mm (1 1/4") Ø
  • Ne jamais utilisez de forets de Ø supérieur à 3,2 mm (1/8") Ø
  • Ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour le meulage létral
  • Ne jamais utilisez de réducteurs ou d'adaptateurs pour ajuster des disques de meulage/tronçonnage à large trou AVANT L'USAGE
  • Contrôletz plusieurs si la tension sectorur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Ne travailliez pas de matérieliaux contenant de l'amiate (l'amiate est consideree comme étant Canceregène)
    Fixez solidement la piece a travailler (une piece fixe e à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assuree que si elle etait tenue à la main)
  • Utilisé un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
  • Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit, des gants de protection et des chaussures solides; au besoin, utilisez un tablier

  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un

  • Certains types de poussières sont classifiés comme étant Cancérigenes (nels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiération lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiération pour les matériel à travailler
    Assurez-vous que la dimension de la pince correspond à la taille de l'arbre de l'accessoire
  • S'assurez que l'outil est hors service en le branchant PENDANT L'USAGE
  • Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil (la perte de contrôle peut provoquer des blessures)
  • Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entraîre en contact avec un cablage non apparent ou son propre cable d'alimentation (le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur)
  • Tenez toujours le cable éloigné des parties mobiles de l'outil; orientez le cable vers l'arrière le plus loin possible de l'outil
  • N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
  • Ne jamais utilisez le blocage de l'arbre lorsque l'outil est en fonctionnement (tout dommage resultant d'une manipulation inappropriée sera exclu de la garantie)
  • Ne pas approchez les mains des accessoires en rotation
  • Lors du meulage de métal, des étincelles se produit; voirlez à ce que d'autres personnes et du matériel combustible ne se trouvent pas dans les environnés immédiats de ce travail
  • Tenez les fentes de ventilation dégagées pendant le travail
  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranche la fiche

APRES L'USAGE

  • L'accessoire continue à tourner quelques temps après que l'outil ait été arrêté
  • Avant de déposer l'outil, mettez le moteur hors service et s'assurez que toutes les pieces mobiles se sont complètement arrêtées
  • Àprous la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la rotation de l'accessoire en y appliquant une force
  • Stockez l'outil dans un emplacement dont la température ne dépasse pas 50^

UTILISATION

  • Changement d'accessoires (5)

! arrêtez l'outil et débranchez la prise
! assurez-vous que la dimension de la pince correspond à la taille de l'arbre de l'accessoire
- poussez le bouton de blocage de l'arbre B et maintenez-le appuyé pendant que vous faites tourner manuellement le chapeau D jusqu'à ce que le blocage de l'arbre empêche la rotation de se poursuivre et libéré le chapeau D avec la clé E
- insérez un accessoire dans la pince C aussi loin que possible pour minimiser le jeu et le déséquilibre
- poussez le bouton de blocage de l'arbre B et maintenez-le appuyé pendant que vous serrez le chapeau D avec la clé E

! évitez un serrage excessif du chapeau D

! ne jamais serrez le chapeau en l'absence d'accessoire dans la pince; la pince risquerait d'être endommagée

  • Changement de pinces ⑥

! arrêtez l'outil et débranchez la prise
- poussez le bouton de blocage de l'arbre B et maintenez-le appuyé pendant que vous enlevez le chapeau D
- enlevez la pince C
- insérez une nouvelle pine

! ne jamais serrez le chapeau en l'absence d'accessoire dans la pince; la pince risquerait d'être endommagée

  • Avant toute utilisation

  • assurez-vous que l'accessoire soit correctement monté et fermement serré

  • vérifie manuellement que l'accessoire tourne aisément
  • testez l'outil à vide au moins 30 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité
  • arrêtez l'outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d'autres définuts et vérifie l'outil pour en déterminer la cause

  • Interrupteur marche/arret ⑦

  • mettez en marche/arrêtez l'outil en poussant le bouton A en position "I"/"O"
    ! avant que l'accessoire atteigne la piece à travailler, l'outil doit tourner à la vitesse maximum
    ! avant d'arrête l'outil, vous devriez le soulever de la pierce à travailler

  • Contrôle de la vitesse (8)

Pour optimiser les résultats sur différents matériaux

  • selectionnez la vitesse à l'aide de la molette G (aussi avec l'outil étant en marche)
  • utilisez le tableau ⑨ comme reference pour déterminer la bonne vitesse
  • avant de commencer un travail, trouvez la vitesse optimale en faisant un essai sur un morceau de matériel

! après de longues périodes de travail à basse vitesse, laissez l'outil refroidir en le faisant marcher à haute vitesse pendant environ 3 minutes, sans charge

  • Tenue et guidage de l'outil ⑩

  • prise "au crayon" pour les travaux de précision (gravure)

  • prise à une main pour les travaux moins précis (meulage)
  • poignée de support offrant une maitrise/un comport supplémentaire
  • ne pas appliquez trop de pression sur l'outil; laissez la vitesse opéreer pour vous

  • Poignée de support 11

  • peut être réglée comme illustré

  • peut être montée dans 4 positions différentes

  • Projecteur (n'est pas livré en standard) 12

Mettez en marche/arrêtez le projecteur J en tournant le bouton K dans le sens antihoraire/horaire

  • Arbre flexible (n'est pas livre en standard) 13

  • montez l'arbre flexible comme illustré

  • utilisez l'arbre flexible pour les endroits difficiles à atteindre

Changement d'accessoires en utilisant l'arbre flexible 14

  • abaissez la gaine L (= bloquez l'arbre) et maintenez-la pendant que vous faites tourner manuellement le chapeau D jusqu'à ce que le blocage de l'arbre empêche la rotation de se poursuivre et librez le chapeau D avec la clé E
  • insérez un accessoire dans la pince C
  • abaissez la gaine L (=bloquez l'arbre) et maintenez-la pendant que vous serrez le chapeau D avec la clé E

  • Montage du socle (n'est pas livré en standard) 15

  • montez le socle sur un établi ou le dessus d'une table d'épaissieur 60 mm maximum

  • réglez la hauteur du socle en faisant tourner les tubes M dans le sens antihoraire, en les faisant monter à la hauteur désirée et en les faisant tourner dans le sens horaire
  • réglez la hauteur du bras de suspension N en desserrant le bouton P, en réglant le bras à la hauteur désirée et en serrant le bouton P
  • fixez l'outil au bras de suspension avec le crochet Q

Montage d'accessoires spécifiques 16

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cét outil n'est pas concu pour un usage professionnel
  • Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations H ②)

! débranche la fiche avant le nettoyage

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avaitGBT un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agrée pour outillage SKIL

  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
  • conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement

  • le symbole ⑦ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
  • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous "Caracteristiques techniques" est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2009/125/CE (régulation UE 1194/2012)
  • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 71 dB(A) (déviation standard: 3 dB) et la vibration 2,9 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
  • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées

  • l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition

  • la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition

! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

(D

4) PÉRDORIMI DHE KUJDESI PÉR VEGLENE PUNÉS

jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui

JL L

#

25 100

yjgwsizcuiqg jzjg

(0aaijiesyaii)

gla jcc gaiol/ uoc c g K Jy 1u L 1J u

1gol/2.

is ola wJswbwoaagolaleo jba

aaswssLKWKLbga 4jlaeiojaoai/

JLj1,4abgooaaiJwSglQJIgwo

jucy jyjL Jleao 45 jno jno jno jno Jnne yIeio

a00yjL 4i

15 p 15

Lgj5g: L

Jooagaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

① LggsjgaiJ 1

()

()

i 1y/ yj 0n j

100 100

15

aIisogloj 4 aSjS

()()

J 1

aCLwJLc o

()()

Ls

JgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgogJgog

12 ygac plasw sic Ll

Lol 150

aagd aegd gaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa

E 1234567890

:CjLi juiu

Lolg 100000000000000000000000000000000000000

E Jbi jcfo pshwD gljdlgolo

⑥(0181gLwJg2)

gaii i 1

a < 0

aLwJwLc oI 1 wscM M yai jyj bjc Jolb cLai jn

LuljLc o1 Lgogg 111

a5 1000 P jai all jg jn N gai iiaS eaij bai

Pjaiil jyIgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg

Q 135

1

Lg 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

Lg 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 1415 AC

Catégorie : Outils multifonctions