1475 AD - Outils multifonctions SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1475 AD SKIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil multifonction 220W, vitesse variable de 10 000 à 22 000 oscillations par minute |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, la découpe, le raclage et le meulage sur divers matériaux |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les filtres et les accessoires, vérifier l'état des câbles et des prises |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique pour un confort d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1475 AD SKIL
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1475 AD - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1475 AD de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 1475 AD SKIL
Déclaration de conformité UE Outil multifonctions Numéro d’article Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de:
- Cet outil est conçu pour le sciage et la découpe du bois, du plastique, des métaux et des carreaux muraux mous ainsi qu’au ponçage à sec et au grattage de petites surfaces
- Il est particulièrement bien approprié pour travailler près du bord et bord à bord
- Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
- Cet outil accepte tous les accessoires d’outils multifonctions les plus courants, y compris les accessoires OIS et Starlock existants 3
- Lisez et conservez ce manuel d’instruction 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Clé hexagonale B Rangement pour la clé hexagonale C Vis de serrage avec rondelle D Patin de ponçage E Feuille de ponçage F Poignée auxiliaire (1480) G Appareil de dépoussiérage H Interrupteur marche/arrêt J Molette pour régler la vitesse K Fentes de ventilation L Lame de scie à segments M Lame de scie à coupe en plongée (bois, 20 mm) N Accessoire de réglage de profondeur (1480) SECURITE
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.14 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTRIQUE a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil électrique s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique.
- Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
- Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
- Utilisez des pinces ou tout autre système pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une surface stable (si vous la tenez dans la main ou contre le corps, elle peut devenir instable et risquer de vous échapper)
- Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène)
- Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire
- En travaillant, toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux mains et adoptez une position de travail stable et sûre
- Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil
- Utilisez des gants de protection lors du changement d’accessoires (tout contact avec l’accessoire peut provoquer des blessures)
- En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la che
- Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
- N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualié
- Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
LORS DU SCIAGE/DE LA COUPE
- Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son15 propre câble d’alimentation (le contact avec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur)
- Éloignez vos mains de la zone de coupe; pendant la coupe, ne passez en aucun cas vos mains sous le matériau
- Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
- Ne pas utilisez une lame fendue, déformée ou émoussée
- La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
- Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
- Utilisez l’outil uniquement pour poncer à sec (toute pénétration d’eau dans l’outil accroît le risque de choc électrique)
- Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation
- N’utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées ou fortement encrassées
- Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se produisent; n’utilisez pas l’aspirateur et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL
3 Cet outil accepte tous les accessoires d’outils multifonctions les plus courants, y compris les accessoires OIS et Starlock existants 4 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil 5 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) 6 Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères UTILISATION
- Changement d’accessoires 7 ! débranchez la fiche - enlevez/montez l’accessoire nécessaire comme illustré - veillez à ce que les ouvertures de l’accessoire s’engagent dans les onglets de la tête de l’outil (toute position d’enclenchement possible) - montez l’accessoire, le centre enfoncé pointant vers le bas - prenez la clé hexagonale A de son magasin B 2 - desserrez/serrez la vis C avec la clé hexagonale A - veillez à ce que l’accessoire soit bien serré (les accessoires mal serrés ou qui ne sont pas serrés en toute sécurité peuvent se desserrer durant le fonctionnement et poser problème)
- Montage des feuilles de ponçage 8 - avant de monter la feuille de ponçage D enlevez la poussière du revêtement VELCRO sur le patin de ponçage en tapant dessus - montez la feuille de ponçage VELCRO E comme illustré ! l’aspiration des poussières exige des feuilles de ponçage perforées ! la perforation du papier devrait correspondre à la perforation de la semelle de ponçage ! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas pour les changer ! utilisez toujours cet outil avec la surface VELCRO complètement recouverte d’une feuille de ponçage
- Montage de la poignée auxiliaire F 9 (1480) ! débranchez la fiche - vissez la poignée auxiliaire F à droite ou à gauche de l’outil (selon le travail à eectuer)
- Aspiration de poussières 0 ! débranchez la fiche - utilisez le dispositif de dépoussiérage G uniquement lorsque vous travaillez avec le patin de ponçage D - montez le dispositif de dépoussiérage G comme illustré - montez l’aspirateur ! n΄utilisez pas le dispositif de dépoussiérage/ l’aspirateur pour le ponçage des métaux - videz le dispositif de dépoussiérage G régulièrement pour une récupération optimale des poussières
- Marche/arrêt - mettez en marche/arrêtez l’outil en poussant l’interrupteur H 2 dans la position “I”/”O” ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler
- Adaptation de la vitesse de fonctionnement ! - avec meule J la fréquence d’oscillation requise peut être réglée de faible (1) à haute (6) (aussi pendant que l’outil tourne) - la vitesse de travail optimale dépend du matériau et peut être déterminée par des essais pratiques
- Tenue et guidage de l’outil ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise @ - veillez à ce que les fentes de ventilation K soient découvertes - n’appliquez pas un pression excessive sur l’outil (l’excès de pression entraîne un surchaue et peut réduire la durée de vie utile de l’accessoire)
- Accessoire de réglage de profondeur (DEPTH STOP) (n’est pas livré en standard) #16
CONSEILS D’UTILISATION
- Pour optimiser les résultats sur diérents matériaux, utilisez le tableau $ comme référence pour déterminer l’accessoire approprié (les accessoires ne sont pas fournis en standard)
- Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil. com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
- Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations K 2) ! débranchez la fiche avant le nettoyage
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT
- Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole 6 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil BRUIT / VIBRATION
- Mesuré selon EN 62841 le niveau de la pression sonore de cet outil est 91,0 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 102,0 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ (somme vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²) ✱ pendant le ponçage 4,5 m/s²
- Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
Notice Facile