THIH60 - Вытяжка THOMSON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно THIH60 THOMSON в формате PDF.

📄 372 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice THOMSON THIH60 - page 209
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : THOMSON

Модель : THIH60

Категория : Вытяжка

Скачайте инструкцию для вашего Вытяжка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство THIH60 - THOMSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. THIH60 бренда THOMSON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ THIH60 THOMSON

ФИЛТРИ ЗА МАЗНИНИ С ВЪГЛЕН/КЕРАМИЧНИ

  • НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПАРОСТРУЙКИ!!!

Необходимо неукоснительно придерживаться инструкций, приведенных в данном руководстве. Производитель снимает с себя всякую ответственность за возможные неприятности, ущерб или пожары, обусловленные несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. Устройство предназначено исключительно для домашнего использования для приготовления пищи и вытяжки паров и дымов, образующихся в процессе готовки. Запрещено использование для других целей (например, для обогрева помещений). Производитель снимает с себя всякую ответственность за ненадлежащее применение или неправильные настройки управления. Устройство может иметь дизайн, не совпадающий с иллюстрациями в данной брошюре, однако

эксплуатации, техническому обслуживанию и установке остаются неизменными. ● Внимательно прочитайте инструкции, так как в них содержится важная информация по установке, применению и технике безопасности. ● Запрещено вносить изменения в электрическую систему прибора. ● Перед началом установки оборудования проверьте целостность и сохранность всех компонентов. В случае повреждений следует обратиться к поставщику и не продолжать установку. Убедитесь в целостности устройства перед установкой. В случае повреждений следует обратиться к поставщику и не продолжать установку. : детали, обозначенные данным знаком, можно

специализированных дистрибьюторов. : детали, обозначенные данным знаком, являются опциями, поставляемыми только в определенных моделях и их можно приобретать на сайтах www.elica.com и www.shop.elica.com.

НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

придерживаться следующих инструкций: ● Изделие должно быть отключено от электрической сети перед началом проведения любой операции по установке. ● Установка техобслуживание выполняться квалифицированным техником в соответствии с инструкциями производителя и с соблюдением действующих местных норм. Не пытайтесь ремонтировать или не заменять какие-либо компоненты изделия, если это прямо не требуется

руководством по эксплуатации. ● Заземление изделия является обязательным по закону. - Кабель питания должен быть достаточно длинным, чтобы обеспечить подключение изделия, встроенного в мебель, к электрической сети. ● Для того чтобы установка соответствовала действующим нормам безопасности, необходим соответствующий стандартам всеполярный выключатель, обеспечивающий полное отключение от сети в случае перенапряжения категории III, согласно правилам монтажа. ● Не использовать тройники или удлинители. ● По окончании установки у пользователя не должно быть доступа к электрическим компонентам. ● Изделие и его доступные части нагреваются в процессе использования. Не прикасаться к нагретым частям. ● Не позволяйте детям играть с изделием. Следует держать детей на расстоянии и под присмотром, так как доступные части устройства могут сильно нагреваться во время использования. ● Для кардиостимуляторов

имплантатов перед использованием индукционной варочной панели важно проверить, совместим ли их стимулятор с использованием изделия. ● В процессе и после использования не касаться нагревательных элементов изделия. ● Избегайте соприкосновения

воспламеняющими материалами, пока все его части не охладятся, риск возгорания. ● Не размещайте легко воспламеняющиеся материалы на изделие или вблизи него. ● При сильном нагревании жиры и масла легко воспламеняются.

приготовлением продуктов с большим содержанием жиров и масла. ● Если панель имеет трещины, выключите изделие во избежание поражения электрическим током. ● Изделие не предназначено для включения через внешний таймер или отдельную систему дистанционного управления. ● Готовка без присмотра на варочной панели с использованием растительного масла или жира опасна и может привести к пожару. ● За приготовлением пищи нужно следить. Процесс быстрой готовки должен проходить под постоянным надзором. ● НИКОГДА не пытайтесь гасить огонь водой. Следует выключить изделие и погасить огонь при помощи, например, крышки или противопожарного одеяла. ● Опасность пожара: не кладите предметы на варочную поверхность. ● Не применяйте системы очистки паром, риск удара электрическим током. ● Не кладите металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки на варочную поверхность, так как они могут сильно нагреться. ● Перед подключением изделия к электросети: проверьте табличку с данными (расположенную в нижней части прибора), чтобы убедиться, что напряжение и мощность соответствуют напряжению сети и что разъем для подключения подходящий. При возникновении сомнений следует обратиться к квалифицированному электрику. Важно: ● После использования выключить варочную панель при помощи соответствующего устройства управления, не полагаясь на детектор посуды. ● Избегать проливания жидкостей, при кипячении или

нагревательные элементы включенными с пустыми кастрюлями и сковородами или без посуды. ● По приготовления

соответствующую зону. ● Никогда не использовать алюминиевую фольгу для готовки, и никогда не класть продукты, обернутые в алюминиевую фольгу, прямо на

непоправимый ущерб вашему изделию. ● Никогда не нагревать консервные банки с продуктами питания, предварительно не открыв их: банка может взорваться! Это предупреждение относится также ко всем другим типам варочных панелей. ● Использование режимов повышенной мощности, такого как функция Booster, не подходит для нагрева некоторых жидкостей, например, масла для жарки. Чрезмерный нагрев может быть опасным. В этих случаях рекомендуется использовать меньшую мощность. ● Емкости следует ставить непосредственно на варочную поверхность точно по центру. Ни в коем случае не вставлять никаких предметов между кухонной посудой и варочной поверхностью. ● В случае достижения высоких температур изделие автоматически уменьшает уровень мощности варочных зон. ● Перед выполнением любых операций по очистке или техобслуживанию отключите изделие от электросети, вытянув вилку, или отключите общий автомат своего жилья. ● При выполнении операций по установке и техобслуживанию используйте рабочие перчатки. ● Изделием могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими,

умственными способностями, а также лица с недостаточным опытом, при условии, что они находятся под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию изделия и при условии понимания потенциальных рисков, связанных с ним. ● Необходимо следить, чтобы дети не игрались с этим изделием. ● Не разрешайте детям выполнять очистку и техобслуживание устройства без присмотра. ● Помещение должно быть оборудовано достаточно эффективной системой вентиляции, если изделие используется одновременно с другими устройствами, работающими на газу или другом топливе. ● Изделие следует периодически очищать как внутри, так и снаружи (МИНИМУМ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ). В любом случае, следуйте указаниям, приведенным в руководстве по техобслуживанию. ● Несоблюдение правил очистки изделия, периодичности замены и очистки фильтров влечет за собой опасность возгорания. ● Строго запрещена готовка с применением процедуры фламбе. ● В любом случае следует избегать использования открытого огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать причиной возгорания. ● Процесс жарки должен осуществляться под надзором, так как перегретое масло может воспламениться. ● Внимание! При работе варочной панели доступные части могут стать горячими. ●

Внимание! Не подключайте изделие к электрической сети до полного завершения установки. ● Что касается мер безопасности и технических мер, предусмотренных для выпуска дымов и выделений - строго придерживайтесь предписаний местных компетентных учреждений. ● Отсасываемый воздух не должен направляться в канал, используемый для отвода дыма из устройств, сжигающих газ или другое топливо. ● Запрещено использовать изделие без правильно установленной решетки! ● При установке использовать только крепежные винты, поставляемые вместе с изделием, или, в случае их отсутствия, надлежащий тип винтов. Использовать винты надлежащей длины, как указано в руководстве по установке. ● Когда данное изделие и устройства, питаемые не от электросети, работают одновременно, вакуум в помещении не должно превышать 4 Па (4 × 10-5 бар). ● Важно правильно хранить данное руководство, чтобы можно было обратиться к нему в любой момент. В случае продажи, отчуждения или перемещения прибора следует убедиться, чтобы руководство находилось вместе с ним. ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ● Отсоедините изделие от электрической сети. ● Установка должна выполняться квалифицированным персоналом, знающим действующие нормы по установке и технике безопасности. ● Производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб людям, животным или имуществу, нанесенный в результате несоблюдения указаний, содержащихся в данном разделе. ● Кабель питания должен быть достаточно длинным, чтобы обеспечить снятие варочной поверхности с рабочей поверхности. ● Убедитесь, что указанное напряжение на табличке данных установленной на дне изделия соответствует той, что находится в помещении, где он будет установлен. ● Не используйте удлинители. ● Электрический кабель заземления должен быть на 2 см длиннее других кабелей. ● Если изделие не снабжено кабелем питания, используйте кабель с диаметром проводов минимум 2,5 мм2 при мощности до 7200 Вт, а при большей мощности сечение должно составлять 4 мм2. ● Ни в одной из точек температура кабеля не должна превышать более чем на 50 °C температуру в помещении. - Изделие предназначено для постоянного подключения к электрической сети, поэтому следует установить обычный многополярный выключатель, который обеспечит полное отключение от сети в случае возникновения условий, входящих в категорию перенапряжения III, и который будет легко доступен после установки. ● Внимание! Замена соединительный кабеля должна производиться авторизованной службой технической помощи или лицом с аналогичной квалификацией. ● Внимание! Перед повторным подключением цепи к сети питания для проверки ее правильного функционирования следует всегда проверять, чтобы сетевой кабель был смонтирован правильно. ОГРАНИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ: изделие имеет функцию ограничения мощности Power Limitation, позволяющую задать максимальный порог потребляемой мощности Настройка должна выполняться в момент подключения изделия к электрической сети или в момент повторного включения самой электрической сети (в течение последующих 2 минут). Выберите характеристики защиты электрической системы в зависимости от выбранного уровня ограничения мощности. Порядок настройки функции Power Limitation указан в разделе «Функционирование» данного руководства. КОМПЛЕКТ Windows: Данное изделие подготовлено для совместной работы с ДАТЧИКОМ открытия окна (не поставляется производителем). При установке ДАТЧИКА открытия окна (только в случае работы в режиме ВЫТЯЖКИ ВОЗДУХА) всасывание воздуха будет прекращаться каждый раз при закрытии окна помещения, на котором установлен датчик. Подключение ДАТЧИКА открытия окна должно осуществляться квалифицированным техническими специалистами. ДАТЧИК должен сертифицироваться отдельно в соответствии с нормами безопасности, касающимися этого компонента и его использования с прибором. Монтаж должен выполняться в соответствии с действующими предписаниями для домашних ВНИМАНИЕ: проводка ДАТЧИКА, подсоединяющая его к установке, должна быть частью контура, сертифицированного безопасного сверхнизкого (БСНН/SELV). Производитель данного электроприбора снимает с себя всякую ответственность за возможные сбои, ущерб или пожары, обусловленные дефектами и/ или неисправностями и/или неправильным монтажом ДАТЧИКА. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ● Установка как электрической части, так и механической, выполняться специализированным персоналом. ● Перед началом установки: После распаковки изделия убедитесь, что оно не повреждено в процессе транспортировки, а в случае обнаружения проблем, обратитесь к дистрибьютору или в отдел обслуживания клиентов, прежде чем приступить к установке. Убедитесь, что внутри упаковки нет (с целью транспортировки) комплектующих (например, пакетиков с винтами, гарантии и т.д.); при наличии их следует извлечь и сохранить. Кроме того, следует убедиться, что вблизи места установки имеется электрическая розетка. ● Подготовка мебели для встраивания:

  • Изделие не должно устанавливаться над устройствами охлаждения, посудомоечными

машинами, плитами, печами, стиральными и сушильными машинами. Выполните все работы по резке мебели перед установкой варочной поверхности и аккуратно удалите опилки.

  • Изделие предназначено для установки в столешницу толщиной 2-6 см в случае установки СВЕРХУ и 2,5-6 см в случае установки ЗАПОДЛИЦО. Минимальное расстояние между варочной панелью и стеной должно составлять не менее 5 см с передней стороны, не менее 4 см по бокам и не менее 50 см от верхних навесных шкафов. Примечание. Рекомендуемые расстояния являются ориентировочными: при проектировании пространств необходимо следовать указаниям производителя кухонной мебели.
  • Для оптимизации установки фильтрующей версии рекомендуется изготовить отверстие в цоколе, куда следует вставить решетку, имеющуюся в продаже.
  • Важно: используйте однокомпонентный клейгерметик (S), устойчивый к температурам до 250°.

склеиваемые поверхности необходимо тщательно очистить, удалив все вещества, которые могут препятствовать их адгезии (например, антиадгезивы, консерванты, смазки, масла, порошки, остатки клея и т.п.). Клей необходимо равномерно распределить по всему периметру рамы. После склеивания дайте клею высохнуть в течение примерно 24 часов. ● Внимание! Несоблюдение данных инструкций при установке винтов и фиксирующих приспособлений может повлечь за собой риски, связанные с электричеством. ● Примечание: для правильной установки изделия рекомендуется обернуть трубопроводы клейкой лентой, которая имеет следующие характеристики: эластичная пленка из мягкого ПВХ, с клеящим слоем на основе акрилата, соответствие стандарту DIN EN 60454; плохая горючесть; отличная устойчивость к старению; устойчивость к перепадам температуры; устойчивость к низким температурам. УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА Этот аппарат маркирован классификационным знаком в соответствии с Директивой 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Контролируя, чтобы этот продукт утилизировался

Пользователь предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья. Этот символ на изделии или прилагаемой к нему документации указывает на то, что данное устройство не должно утилизироваться как бытовые отходы. Его следует сдать в соответствующий сборочный пункт, занимающийся переработкой электрического и электронного оборудования. Утилизуйте согласно местным нормативам по переработке отходов. Для получения дополнительной информации по обращению с данным изделием, переработке и утилизации, следует обратиться в соответствующий местный орган, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен прибор. НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ Оборудование спроектировано,

изготовлено согласно следующим стандартам:

  • Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/ IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233; • Рабочие характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC

60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2; •

Электромагнитная совместимость: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/ IEC 61000-3-12. УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Рекомендации

эксплуатации оборудования с целью уменьшения воздействия на окружающую среду: В начале готовки включайте прибор на минимальную скорость и оставляйте включенным на несколько минут после завершения процесса готовки. Следует увеличивать скорость только при наличии большого количества дымов и пара и использовать функцию Boost только в исключительных

поддержания эффективности системы удаления запахов следует заменять по мере необходимости угольный(-е) фильтр(ы). Для поддержания эффективности жирового фильтра необходимо по мере необходимости его очищать. Для оптимизации эффективности и уменьшения шума следует использовать воздуховоды максимального диаметра, указанного в данном руководстве. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЕМКОСТЕЙ ДЛЯ ● Емкости для варки Используйте только кастрюли, которые имеют этот символ. во избежание необратимого повреждения варочной поверхности не используйте посуду:

  • металлическую с эмалированным днищем;
  • с шероховатым днищем - во избежание царапин на варочной панели;
  • никогда не ставьте горячие кастрюли и сковородки на панель управления варочной поверхностью.
  • Не все кастрюли, пригодные для индукционных панелей, достаточно хорошо работают по причине того, что их днища не полностью изготовлены из ферромагнитных материалов! Покупая посуду, проконтролируйте, чтобы:
  • Днище было полностью изготовлено из ферромагнитных материалов. В противном случае эффективность равномерность теплопередачи, а температура поверхности посуды может быть не подходящей
  • Днище не содержало алюминия: посуда не будет разогреваться индукторами, или они ее вообще не

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Система индукционного нагрева основана на физическом явлении магнитной индукции. Основной характеристикой этой системы является прямая передача энергии от генератора к кастрюле. Преимущества: Если сравнивать с электрическими варочными поверхностями, ваша индукционная панель: Более надежная: меньшая температура на стеклянной поверхности. Более быстрая: время разогрева еды меньше. Более точная: поверхность реагирует незамедлительно на ваши команды. Более эффективная: 90 % энергопотребления превращается в тепло. Кроме того, когда кастрюля снята с поверхности,

перерывается незамедлительно, что предотвращает бесполезное рассеивание тепла.

  • Днища не оказались неровными и с шероховатой поверхностью.
  • Они уменьшают поверхность контакта индуктора с посудой, понижая эффективность нагрева и ухудшая результаты приготовления. ● Емкости, изготовленные ранее Можно проверить, обладает ли материал кастрюли магнитными свойствами при помощи простого магнита. Кастрюли непригодны для использования, если магнит не реагирует на них. И в этом случае имеют силу указания предыдущего параграфа. ● Рекомендуемые диаметры дна кастрюль ВАЖНО: при несоответствующих диаметрах посуды варочные зоны не включаются. Чтобы узнать, каков минимальный диаметр посуды для

иллюстрированную часть данного руководства. ● Энергосбережение Используйте сковороды и кастрюли с диаметром дна, равным диаметру зоны варки. Используйте только кастрюли и сковороды с плоским дном. Где это возможно, закрывайте кастрюли крышками в процессе варки. Готовьте овощи, картофель, и т. д. в небольшом

приготовления. Используйте скороварку, значительно уменьшает энергопотребление и время варки. Ставьте кастрюлю в центре варочной зоны, отмеченной на поверхности. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ Система удаления паров может изготавливаться в вытяжном исполнении, с выводом паров наружу, или фильтрующем исполнении, с рециркуляцией. См. сайты www.elica.com и www.shop.elica.com чтобы ознакомиться с полным ассортиментом комплектов для различных исполнений системы, как фильтрующего, так и вытяжного. Вытяжная версия: Пары удаляются наружу через системы воздуховодных (подлежащих приобретению Подсоедините изделие к вытяжным трубам и отверстиям в стене, имеющим диаметр, который равен диаметру выходного отверстия (соединительного фланца). Более подробно о трубах и их размерах см. страницу аксессуаров руководства по монтажу и установке - Исполнение вытяжки с удалением. Использование вытяжных труб и отверстий в стене с меньшим диаметром приведет к ухудшению рабочих характеристик системы вытяжки и существенному увеличению уровня шума. Поэтому в подобных случаях производитель снимает с себя всякую ответственность. Для обеспечения максимальной эффективности вытяжки: • Рекомендуемая макс. длина труб составляет 7 погонных метров. • На общей длине 7 погонных метров используйте максимум два колена 90° • Не допускайте существенного изменения сечения канала, поддерживая Ø 150 мм (или квадратное сечение размером 222 x 89 мм). Фильтрующая версия: Всасываемый воздух фильтруется с помощью специальных жиро- и запахоулавливающих фильтров, а затем возвращается в помещение. Изделие комплектуется всем необходимым для стандартной установки с выходным отверстием для воздуха в

передней части цоколя мебели. Данное изделие оборудовано набором запахоулавливающих фильтров. Для получения дополнительной информации см. относящуюся принадлежностям фильтрующей версии (в иллюстрированной части данного руководства).

ВКЛ/ВЫКЛ варочной поверхности/вытяжки варочной поверхности

Выбор варочной зоны / Дисплей варочной зоны

Повышение/Понижение уровня мощности варки и скорости (мощности) вытяжки Отображение уровня мощности варки и скорости (мощности) вытяжки

Включение таймера “STAND ALONE (ОТДЕЛЬНЫЙ)” Дисплей: Таймер “STAND ALONE (ОТДЕЛЬНЫЙ)” / Таймер варочных зон.

Увеличение/уменьшение

Подключение таймера варочных зон дисплей не погаснет. Внимание! В случае (например) длительного использования выключение варочной зоны может не быть мгновенным, потому что она находится в фазе охлаждения. На дисплее варочной зоны появится , обозначающий эту фазу. Перед приближением к варочной зоне подождите, пока дисплей не погаснет. ДИСПЛЕИ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ На дисплеях, соответствующих варочным зонам, отображаются следующие данные:

Варочная зона включена Power Level (Уровень мощности) Residual Heat Indicator (Индикатор остаточного тепла) Индикатор подключенного таймера варочных зон Pot Detector (датчик наличия посуды)

Включение функции Automatic Heat Up (автоматический нагрев).

Включение функции Temperature Manager (управление температурой) (Warming Function (функция подогрева))

Key Lock (блокировка кнопок)

Индикатор подключенной вытяжки Функция Automatic Heat UP (автоматический нагрев) Включение индикатора загрязнения фильтров

Дисплей вытяжки Дисплей загрязнения угольного/керамического фильтра - жироулавливающего фильтра Сброс уровня загрязнения фильтров

Подключение автоматической функции вытяжки Функция Temperature Manager (управление температурой) включена ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Выбор/подключение вытяжки

Функция Bridge Zone (совмещенная зона)

поверхности спроектированы с соблюдением строгих норм безопасности. Поэтому:

  • Некоторые функции не активируются или отключаются автоматически при отсутствии кастрюль на поверхности или при их неправильном размещении.
  • В некоторых случаях активированные функции автоматически отключаются через несколько секунд,

дополнительная настройка (напр.: “Включить варочную поверхность” без функций “Выбор варочной зоны” и “Рабочая температура”, либо “Функция Lock (блокировка)” или “Таймер”). Перед приближением к варочной зоне подождите, пока

● Safe Activation (безопасное включение) Изделие включается только при наличии кастрюль в варочных зонах: процесс нагрева не запускается или прекращается при отсутствии или снятии кастрюль. ● Pot Detector (датчик наличия кухонной посуды) Устройство автоматически определяет наличие кастрюль в варочных зонах. ● Safety Shut Down (Предохранительное отключение) В целях безопасности каждая варочная зона имеет максимальное время работы, которое зависит от установленного уровня мощности. ● Residual Heat Indicator (индикатор остаточного После выключения одной или нескольких варочных зон на наличие остаточного тепла указывает специальный сигнал на дисплее соответствующей зоны в виде

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Примечание:

необходимо предварительно активировать требуемую ● Включение Кратковременно нажмите (коснитесь) ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) (1) на варочной панели/вытяжке: загорится символ . Если продолжить нажимать: на несколько секунд станут видны все доступные функции, после чего активными останутся только основные; остальные можно использовать, и они будут активированы позже, во время использования устройства.

подсвечиваться с небольшой яркостью, подсветка станет ярче только тогда, когда функция будет подключена. Нажмите пиктограмму еще раз, чтобы выключить устройство. Примечание:

приоритетной по отношению ко всем остальным. ● Выбор варочных зон Коснитесь (нажмите) область Выбор/оторажение (2), соответствующую требуемой варочной зоне. ● Power Level (уровень мощности) Варочная панель имеет 9 уровней мощности. Коснитесь и проведите пальцами по панели выбора (3): вправо для увеличения уровня мощности; влево для уменьшения уровня мощности. Заданный уровень мощности появится в области Выбор/дисплей (2) ● Power Booster (усилитель мощности) Изделие имеет дополнительный уровень мощности (выше уровня ), который активируется на 5 минут, после чего мощность снижается до предыдущего Коснитесь и проведите пальцами вдоль Панели выбора (3) (за пределы уровня ) для включения функции Power Booster (усилитель мощности). Уровень Power Booster (усилителя мощности) указан в области Выбор/дисплей (2) символом ● Таймер варочных зон Функция таймера варочных зон является обратным отсчетом, который можно задать в каждой варочной зоне, в том числе и одновременно. В конце заданного периода варочные зоны автоматически выключатся, а пользователя предупредит специальный звуковой Подключение функции таймера варочных зон

  • Коснитесь (нажмите) области Выбор/дисплей (2) (уровень мощности отличный от нуля)

(6) соответствующей варочной зоны

  • Используйте символы (5) для установки времени таймера, который отображается в зоне/ дисплее (4); во время установки символ (6) мигает. Примечание : подождите 10 секунд, не нажимая никаких команд, чтобы запустился таймер варочных Примечание: еще одно длительное нажатие (6) сбрасывает таймер варочной зоны. При необходимости повторите действие для нескольких варочных зон: в каждой варочной зоне можно задать различный таймер. На дисплее (4) появится обратный отсчет варочной зоны, выбранной на данный момент. Если не выбрано ни одной зоны, после нажатия на дисплей (4) появится обратный отсчет таймера “STANDALONE” (отдельный). Режим отображения обратного отсчета такой же, как у таймера STAND-ALONE (отдельный) (см. раздел Таймер «STAND-ALONE» в веб-версии данного руководства). Когда таймер завершил обратный отсчет, подается звуковой сигнал и варочная зона отключается. Для выключения таймера:
  • выберите варочную зону (2)
  • настройте продолжительность таймера на

(5). ● Power Limitation (Ограниченная мощность) Функция ограничения мощности (Power Limitation) позволяет настраивать работу изделия на ограничение максимума потребления мощности, регулируя потребляемую мощность всех варочных зон так, чтобы общее потребление варочной поверхности не превышало заданного уровня. Примечание: эта настройка должна производиться при выключенной поверхности, предварительного нажатия кнопки ON/OFF (ВКЛ/ ВЫКЛ) (1), в момент подсоединения устройства к сети электропитания или после повторного подсоединения, в течение 2 последующих минут. Для настройки функции Power Limitation (Ограничение

(будет мигать только в течение первых 2 минут после включения устройства)

  • продолжая удерживать , нажимайте по очереди все области Выбор/дисплей (2) варочных зон, против часовой стрелки, начиная с передней правой области (FR). При каждом нажатии будет подаваться короткий звуковой сигнал, как только все дисплеи (2) можно будет отпустить кнопку: в этот момент на дисплее (2) задней левой зоны (RL) будут последовательно отображаться символы , что свидетельствует о возможности выполнить
  • выберите дисплей (RL-2), затем проведите по Панели выбора (3), пока на дисплее не появятся символы

На дисплее (FL-2) отобразится текущая настройка со значениями, представленными в таблице: Отображаемое знаМощность (кВт) 7,4 кВт (настройка по умолчанию)

  • на дисплее (2) «задней» варочной зоны появится
  • с помощью Панели выбора (3) можно будет установить рабочий уровень (мощность), который будет отображаться на дисплее (2) «передней» зоны - для отключения функции Bridge достаточно повторить процедуру включения Примечание: таймер варочных зон, включенный в ходе работы функции перекрытия Bridge, приведет к автоматическому выключению обоих зон, поскольку они будут регулироваться как одна объединенная зона. ● Key Lock (блокировка кнопок) Функция Key Lock позволяет блокировать настройки поверхности, чтобы избежать их случайного изменения. При этом уже установленные функции остаются

(10) Повторите операцию для отключения. Примечание: если в активном режиме Key Lock будет нажата любая другая функция, символ мигать, что означает действие функции и необходимость ее отключения для работы с варочной поверхностью. 4,5 кВт 3,1 кВт Чтобы поменять настройку функции Power Limitation (Ограничение мощности):

  • нажимайте дисплей (FL-2), затем проведите по Панели выбора (3), чтобы установить новое значение. для сохранения сделанного выбора нажимайте кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) (1), в течение 2 секунд; прозвучит

подтверждающий выполнение настройки. ● Bridge Zones (совмещенные зоны) Варочные зоны, благодаря функции Bridge, могут работать совместно, создавая единую зону с одинаковым уровнем мощности. Данная функция обеспечивает равномерное приготовление использованием сковородок и кастрюль больших Можно использовать переднюю варочную зону в сочетании с соответствующей задней варочной зоной (чтобы проверить, для каких зон предусмотрена эта функция, обратитесь к иллюстрированной части данного руководства). Для включения функции Bridge:

  • выберите одновременно две варочные зоны, которые планируется использовать

● Automatic Heat UP (автоматический нагрев) Функция Automatic Heat UP позволяет быстрее достичь заданную мощность. Используя данную функцию, можно обеспечить более быстрое приготовление, однако без риска пригорания пищи, поскольку температура не будет превышать установленное значение. Данная функция доступна для уровней мощности от

  • на включенной варочной зоне нажмите (7), на дисплее (2) появится мигающий символ чередуется с мощностью, установленной в варочной При увеличении уровня мощности варочной зоны функция автоматического нагрева остается активной с новой настройкой температуры. При уменьшении уровня мощности конфорки функция автоматического нагрева отключается. Примечание: при одновременном выборе другой варочной зоны символ (7) вернется к подсветке низкой яркости, теперь и в этой зоне можно активировать функцию. Функция в любом случае останется подключенной в зоне, где она уже была задана; об этом сигнализирует дисплей (2). ● Pausa (пауза) Функция Пауза позволяет приостановить любую активную функцию на поверхности с уменьшением мощности до ноля.
  • нажмите (9), отобразится мигающий символ дисплеях (2) Для отключения функции:
  • нажмите (9), загорится Панель выбора (3)
  • нажмите/проведите по Панели выбора (3) для отключения функции. Примечание: отключение восстанавливает состояние варочной поверхности перед паузой; варочная поверхность продолжает работу с теми же настройками, что были заданы ранее. Примечание: если по прошествии 10 минут функцию паузы не отключить, варочная поверхность автоматически выключится. Примечание: функция паузы не влияет на вытяжку. ● Таймер «STAND ALONE» (отдельный) Функция таймера производит обратный отсчет времени независимо от варочных зон (а также от зоны вытяжки). Таймер включается нажатием на зону/дисплей (4). Используйте символы (5) для установки времени таймера, который отображается в Зоне/ дисплее (4) Примечание : подождать 30 секунд и не нажимать никакую команду, чтобы запустился обратный отсчет. Таймер можно настроить максимум на 1 (ч) и 59 (мин). Оставшееся время будет отображаться в Зоне/ дисплее (4); в конце обратного отсчета прозвучит звуковой сигнал. Примечание: Когда обратный отсчет становится меньше 10 минут, после первой цифры на таймере появляется немигающая точка. Отображаемое значение Оставшееся время 1 ч 35 мин нажатии кнопки (8). На дисплее (2) зоны,

управления температурой, появится символ Примечание: при одновременном выборе другой варочной зоны символ (8) вернется к подсветке низкой яркости, теперь и в этой зоне можно активировать функцию. Функция в любом случае останется подключенной в зоне, где она уже была задана; об этом сигнализирует дисплей (2). Еще раз нажмите (8) для отключения и выключения, пока уровень, выведенный на дисплее (2), не станет . Примечание: если в режиме управления температурой (функция подогрева) работает несколько зон, сначала выберите нужную зону с помощью Зоны выбора (2). Функцию также можно отключить с помощью панели выбора (3), установив уровень мощности на

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ ● Включение системы вытяжки:

  • Включите варочную панель, как указано в главе «Включение» в разделе «Использование варочной
  • Откройте заслонку, прикоснитесь к Зоне выбора (12), чтобы включить вытяжную систему. Примечание:

оборудована устройством FLAP - поворотной механической заслонки. Перед включением вытяжки нужно сначала открыть ЗАСЛОНКУ, чтобы привести в действие систему вытяжки. Зонт вытяжки оборудован датчиком, который при включенной системе вытяжки, обеспечивает автоматическую остановку мотора, если заслонка FLAP полностью закрывается. Всасывание возобновляется при открытии заслонки. См. также указания в иллюстрированной части данного руководства. ● Регулировка скорости (мощности) всасывания: 1 мин 35 с Для выключения таймера:

  • выберите Зону/дисплей (4)
  • настройте продолжительность таймера на ноль

подогретом состоянии уже приготовленных блюд. Функция Temperature Manager активируется при первом (5) ● Temperature Manager (Warming Function) (управление температурой, функция подогрева) Функция Temperature Manager управляет температурой, обеспечивая поддержание тепла при постоянной температуре на оптимизированном уровне мощности. Функция идеально подходит для поддержания в

Вытяжка имеет 4 уровня скорости (мощности) от

Коснитесь и проведите пальцами по Панели выбора (3): вправо, чтобы увеличить уровень мощности, влево, чтобы уменьшить уровень мощности. Примечание: Заданный уровень мощности появится в области Выбор/дисплей (12) ● Power Booster (усилитель мощности) Вытяжка оснащена 1 дополнительным уровнем всасывания под названием Power Buster. Он работает по времени и имеет продолжительность 5 минут. Чтобы выбрать его, коснитесь и проведите пальцами вдоль Панели выбора (3) (за пределы уровня

после чего отобразится мигающий символ . Примечание: по истечении времени отсчета мощность возвращается к ранее установленному уровню. ● Работа в автоматическом режиме Вытяжка включится с наиболее подходящей скоростью, приспособив скорость отсоса к максимальному уровню мощности, используемому в варочных зонах. Когда варочные зоны отключаются, вытяжка адаптирует свою скорость и постепенно снижает ее, чтобы удалить остаточный пар и запахи. Для активации данной функции: (14). Для отключения повторите действие. Примечание: если во время автоматической работы на Панели выбора (3) выбирается скорость от автоматическая работа прекращается. Если же выбран режим Power Booster, автоматическая работа возобновится в конце отсчета времени. В это время будет мигать. Примечание: в случае отключения варочной поверхности, находящейся в автоматическом режиме, выключение вытяжки произойдет автоматически и постепенно. ● Индикатор засорения фильтров Вытяжной зонт указывает на необходимость выполнения техобслуживание фильтров: угольные/керамические запахоулавливающие фильтры: индикатор FILTER (13) горит жироулавливающий фильтр: индикатор FILTER (13) Примечание: данная функция отключена по умолчанию (о ее включении см. в параграфе «Включение индикатора загрязненности фильтров») ● Отключение индикатора загрязнения фильтров

обслуживания (жироулавливающего и/или угольных/керамических) нажмите и удерживайте FILTER (13). Индикатор погаснет, а отсчет времени начнется заново. ● Включение индикатора загрязнения фильтров Примечание: Данный индикатор обычно отключен. Для его включения выполните следующие действия:

  • включите рабочую поверхность с вытяжкой
  • при выключенных двигателе вытяжки и варочных зонах нажмите Зону выбора (12)
  • нажмите и удерживайте HOOD (вытяжка) (11), пока на дисплее (12) не появятся буквы попеременно.

= угольные/керамические запахоулавливающие

= жироулавливающий фильтр. УГОЛЬНЫЕ/КЕРАМИЧЕСКИЕ

  • нажмите на дисплей (12), когда появится буква
  • нажмите FILTER (13), индикатор горит постоянно.
  • снова нажмите и удерживайте HOOD (11), чтобы подтвердить

керамических запахоулавливающих ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЙ ФИЛЬТР

  • нажмите на дисплей (12), когда появится буква
  • нажмите FILTER (13), индикатор мигает.
  • снова нажмите и удерживайте HOOD (11), чтобы подтвердить

жироулавливающего фильтра. ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ Уровень мощности Типология готовки Применение (исходя из опыта и навыков готовки) Быстрый разогрев подъем температуры пищи в течение короткого периода времени до быстрого закипания в случае воды или быстрого разогрева различных кулинарных жидкостей

Жарка - кипячение подрумянивание, начало готовки, жарка продуктов быстрой заморозки, быстрое кипячение

Поджаривание до золотистого цвета поджаривание, поддержание интенсивного кипения, – поджаривание - кипячение - гриль варка и жарка как на гриле (ненадолго, 5-10 минут)

Поджаривание до золотистого цвета поджаривание, поддержание несильного кипения, жар- варка – тушение – поджаривание - ка как на гриле (средней длительности, 10-20 минут), предварительный подогрев принадлежностей

Варка – тушение – поджарка - гриль

длительные варки (рис, соусы и подливки, жаркое, рыВарка – варка на медленном огне – ба) в кулинарных жидкостях (напр., вода, вино, бульон, сгущение - томление молоко), томление макаронных изделий

длительные готовки (объемы меньше одного литра: Варка – варка на медленном огне – рис, соусы, подливки, жаркое, рыба) в кулинарных сгущение - томление жидкостях (напр., вода, вино, бульон, молоко)

Растапливание – размораживание – растапливание масла, деликатное топление шоколада, поддержание теплым - томление с разморозка малоразмерных пищевых продуктов добавлением масла/сливок Макс. мощность

тушение, поддержание слабого кипения, варка (длительная), томление макаронных изделий (пасты) поддержание тепла в небольших порциях только что Растапливание – размораживание – приготовленной пищи, поддержание температуры серподдержание теплым - томление с вировочных блюд, томление и доведение до кондиции добавлением масла/сливок Варочная поверхность в режиме готовности (stand-by) или выключена (возможно наличие остаточного тепла после окончания готовки, с индикацией H-L-O) Опорная поверхность пятновыводители.

  • НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ УСТРОЙСТВА ЧИСТКИ СТРУЕЙ ПАРА!!! УХОД ЗА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ После каждого использования, дайте поверхности остыть и очистите её от накипи и остатков пищи. Сахар и продукты с высоким содержанием сахара повреждают варочную поверхность и должны быть удалены немедленно. Соль, сахар и песок могут оцарапать стеклянную поверхность. Применяйте мягкую ткань, бумажные полотенца для кухни или специальные продукты для варочных поверхностей (соблюдая инструкции производителя). ● Очистка индукционной поверхности Варочную панель следует чистить после каждого применения.
  • Не используйте жесткие губки, скребки. Их использование, со временем, может повредить стекло.
  • Не применяйте раздражающие химические детергенты, такие как спреи для печей или

Очистка емкости для сбора жидкости : При случайной и сильной утечке жидкости из кастрюли воспользоваться

расположенным в нижней части устройства, что позволяет избежать отложения любых остатков и осуществлять очистку с соблюдением максимального уровня гигиены. Для более глубокой и полной очистки можно извлечь Внимание! Перед началом любой операции по чистке или обслуживанию убедитесь, что варочные зоны выключены и что индикатор тепла погас. Для ухода за изделием см. изображения после установки, отмеченные этим символом.

нижнюю емкость. кратковременном цикле. При мойке в посудомоечной машине металлический жироулавливающий фильтр может обесцветиться, однако его фильтрующие характеристики совершенно не изменятся.

Очистка металлической решетки: Решетку следует мыть вручную горячей водой с нейтральным моющим средством и аккуратно высушивать во избежание окисления.

Уход Фильтр с активированным углем Керамика (только для фильтрующей версии): Служит для устранения неприятных запахов, образующихся при приготовлении пищи. Данное изделие оборудовано набором дезодорирующих Насыщение дезодорирующих фильтров происходит после длительного использования в зависимости от типа кухни и регулярности очистки жироулавливающего Дезодорирующие

регенерировать термическим способом каждые 2/3 месяца в предварительно нагретой печи при 200°C в течение 45 минут. Правильная регенерация гарантирует постоянную эффективность фильтрования в течение 5 лет. Внимание! Не кладите фильтры на дно духовки, а положите их на противень, который необходимо вставить в среднем положении. УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ ● Очистка вытяжки: Для очистки используйте ТОЛЬКО мягкую ткань, смоченную нейтральным моющим средством. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ ИНСТРУМЕНТОВ ИЛИ КАКИХ-ЛИБО ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ! Избегайте использования абразивных средств. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ!

Уход за жироулавливающим фильтром:

образующихся при приготовлении пищи. Очистку следует выполнять один раз в месяц (или когда срабатывает система засорения фильтров) с помощью неагрессивных моющих средств, вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре в

ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ Информационный код Описание Возможные причины Способ устранения Зона управления отключается Внутренняя температура элек- Дождитесь охлаждения из-за слишком высокой темпе- тронных узлов слишком высо- поверхности перед поратуры вторным использованием Емкость непригодна Утеря магнитных свойств Снимите кастрюлю Не поступает питание на мо- Отсоедините варочную Проблемы связи между интердуль: кабель питания непра- поверхность от сети питафейсом пользователя и индуквильно подключен или повре- ния и проверьте соединеционным модулем

При появлении остальных сообщений

Обратитесь в службу технической поддержки и сообщите код ошибки СЛУЖБА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ Перед тем как обратиться в службу технической поддержки

1. Убедитесь, что невозможно самостоятельно устранить проблему с учетом информации, приведенной в разделе

“Поиск неисправностей”.

2. Выключите и включите устройство, чтобы убедиться, что проблема устранена.

Если после вышеупомянутых проверок проблема не устранена, обратитесь в ближайший сервисный центр.