THIH60 - Cappa aspirante THOMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo THIH60 THOMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su THIH60 THOMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa aspirante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale THIH60 - THOMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. THIH60 del marchio THOMSON.
MANUALE UTENTE THIH60 THOMSON
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti e aspirazione dei fumi derivanti alla cottura stessa. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il fabbricante declina agli responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
L'apparecchio potrebbe ave estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di quello libretto, comunique le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse.
- Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
- Non effettuare variazioni elettriche sull'apparecchio.
- Prima di procedere all'installazione dell'apparecchio verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.
- Verificare l'integrità dell'apparecchio prima di procedere con l'installazione. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.

: i particulori contrassegnati con questo significolo sono acquistabili separamente presso rivenditori specializzati.

*: i particolare contrassegnati con quello significolo sono accessori optionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili sui siti www.elica.com e www.shop.elica.com.
1. SICUREZZA E NORMATIVE

SICUREZZA GENERALE
Attenzione! Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni: Il prodotto deve essere scollegato alla rete elettrica prima di effettuire qualunque intervento diInstallatione. L'installazione o la manutenzione devese essere eseguita da un technician specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigienti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte del prodotto se non specificamente richiesto nel manuale d'uso. La messa a terra del prodotto è obbligatoria per legge. Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento del prodotto, incassato nel mobile, alla rete elettrica. Affinché l'installatione si conformshe alle norme di sicurezza vigienti, occorre un interrottatore omnipolare a norme che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformmente alle regole di installatione. Non utilizzare prese multiple o prolonghe.
- Una volta terminata l'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accesibili dall'utilizzatore. - II
prodotto e le sue parti accessibili divertano calde durante l'utilizzo. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. • Fare attenzione che i bambini non giochino con il prodotto; Maintainere i bambini a distanza e sorvegliarli, in quanto le parti accessibili sono diventarole molto calde durante l'uso. • Per i portatori di stimulatori cardiaci ed impianti attivi è importante vericare, prima dell'uso del piano ad induzione, che il proprio stimolatore si essere compatible con il prodotto. • Durante e dato l'uso non toccare gli elementi riscaldanti del prodotto. • Evitare il contatto con panni o altri materiale infiammabile fino a che tutti i componenti del prodotto non si siano sufficientemente raffreddati, rischio di incendio. • Non riporre materiale infiammabile sul prodotto o nelle sue vicinanze. • I grassi e gli oli surriscaldati prendono disponibile fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e diolio. • Se la superficie è incrinata, spegnere il prodotto per evitarà la possibilità di scossa elettrica. • Il prodotto non è destinato ad essere quello in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppre di un sistema di lavoro a distance separato. • La cottura non sorvegliata su un piano cottura conolio o grasso più essere pericolosa e genere incendi. • Il processo di cottura delve essere sorvegliato. Un過程o di cottura a breve termine delve essere sorvegliato continuamente. • Non tentare MAI di spegnere le fiamme con acqua. Al contrario, spegnere il prodotto e suffocare le fiamme, ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio. • Pericolo di incendio: non poggiare oggetti sulle superfici di cottura. • Non usare pulitrici a vapore, rischio di scosse elettriche. • Non appoggiare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi sulla superficie del piano cottura perché potrebbero surriscaldarsi. • Prima di allacciare il prodotto alla rete elettrica: controllare la targa dati (posta nella parte inferiore del prodotto) per accertarsi che tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento sua idonea. In caso di dubbio interpellare un elettristica qualificato.
Importante: -Dopo l'uso, spegnere il piano cottura tramite il suo dispositivo di commande e non fare affidavitamento sul rivelatore di pentole. -Evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l'alimentazione di calore. -Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e padelle vuote oppurezza recipienti. - Una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa zona di cottura. -Per la cottura non utilizzate mai dei fogli da carta d'alluminio, e non posate mai direttamente prodotti imballati con alluminio. L'alluminio fonderebbe e danneggerebbe irrimediabolmente il vosto prodotto. - Non riscaldare mai una scatoletta o un barattolo di latta contentente alimentienza prima averlo aperto: potrebbe esplodere! Questa avvertenza si applica a tutti gli altri tipi di piani cottura. -L'utilizzo di una potenza elevata come la funzione Booster non è adatta per il riscaldamento di alcuni liquidi come ad esempio olio per friggere. L'ecessivo calorie potrebbe essere pericoloso. In questei casi si consiglia l'utilizzo di una potenza meno elevata. - I recipienti devono essere posti direttamente sul piano cottura e devono essere centrati. In nessun caso
inserire alti oggetti tra la pentola e il piano cottura. In situazione di elevate temperature il prodotto diminuisce automaticamente il livello di potenza delle zone di cottura. Prima di qualsiasie operazione di pulizia o manutenzione, disinserire il prodotto da rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interruttore generale dell'abitazione. Per tutte le operazioni di installatione e manutenzione utilizzare quanti da lavoro. Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o preie di esperienza o della necessaria conoscenza, parché sotto sorvegianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto struczioni relative all'uso sicuro del prodotto e alla comprensione dei pericoli adesso inerenti. I bambini devono essere controllati affinché non giochno con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini perché sorvegianza. Il locale deve disorrore di sufficiente ventilazione, quando il prodotto viene'utilizzato contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili. Il prodotto va frequentemente pulito via internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispetto comunique quanto espressamente indicate nelle istruzioni di manutenzione. L'inosservanza delle norme di pulizia del prodotto e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E' severamente vegetata la cottura flambè. L'impiogo di fiamma libera è dannioso ai filtri e cui dal luogo ad incendi, pertanto devese essere evitato in agli caso. La frittura devese essere fattà sulla controlo onde evitare che l'olio surriscaldato prenda fuocco. Attenzione! Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili dell'apparecchio posso sono divertare calde. Attenzione! Non collegare il prodotto alla rete elettrica finché l'installazione non è totalmente completata. Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi atteneri strettamente a quanto prevosto dai regolamenti delle autorità locali competenti. L'aria aspirata non devese essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altre combustibili. Non utilizzato mai il prodotto senza la griglia montata correttamente! Utilizzato solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti idoneo. Utilizzato la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. Quando questo prodotto e altri applicecchi alimentati con un'energia che non sia elettricità sono in funzione contemporaneamente, la pressione negativa nella stanza non deve superare 4 Pa (4× 10 - 5 bar). E' importante conservare quello manuale per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto.
- Scollegare il prodotto alla rete elettrica. -L'installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia
d'installazione e sicurezza. Il costruttore declina agli responsabilità a persona, animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive fornite nel presente capitolo. Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere la rimozione del piano cottura dal piano di lavoro. Assicurarsi che la tensione indicate sulla targhetta matricola posta sul fondo del prodotto corrisponda a quella dell'abitazione in cui verrà installato. Non utilizzato prolonghe. Il cavo elettrico della terra deve essere 2cm più lungo rispettoagli altri cavi. Nel caso in cui il prodotto non sia dotato di cavo di alimentazione, utilizzarne uno con sezione dei conduitori minimo 2.5 mm2 per potenza fino a 7200 Watt.; nelle per potenze superiori deve essere 4 mm2). In Nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di 50^ superiore alla temperatura ambiente. Il prodotto è destinato ad essere connesso permanenteamente alla rete elettrica, per quello motivo effettuire il collegamento a rete fissa tramite un interruptore omnipolare a norme, che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, e che sua facilemente accessibile dopo l'installazione.
-
Attenzione! La sostituzione del cavo di interconnessione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qualifica similare.
-
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito all'alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
POWER LIMITATION: il prodotto è dotato di una funzione Power Limitation che permette di impostare una soglia massima di assorbimento (kw)
Il settaggio deve avvenire al momento del collegamento del prodotto alla rete elettrica o alla riconnessione della rete elettrica stessa (entro i 2 minuti successivi). Dimensionare la protezione dell'impianto elettrico in base al livello di Power Limitation selezionato. Per la sequenza di settaggio del Power Limitation consultare quello manuale nella sezione Funzionamento.
KIT WINDOWS: Il prodotto è predisporto per essere utilizzato in abbinamento ad un KIT sensore Window (non fornito dal produttore). Installando il KIT sensore Window (soltanto nel caso di utilizzo in modalità ASPIRANTE), l'aspirazione dell'aria smetterà di funzionare agli qualolta la finestra presente nella stanza, su cui il KIT viene applicato, risulterà chiusa. Il collegamento elettrico del KIT all'apparecchio devese essere effettuato da personale technique significativo e specializzato. Il KIT devese essere separamente certificato in accordo alle norme di sicurezza pertinenti al componente ed al suo impiego con l'apparecchio. L'installazione devese essere effettuata in accordo alle regolamentiazioni per gli impianti domestici vigenti.
ATTENZIONE: il cabaggio del KIT da collegare al prodotto delve essere parte di un circuito certificato in bassissima tensione di sicurezza (SELV). Il produttore di questo apparetchio declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni, incendi provocati da
difetti e/o problemi di malfunzionamento e/o errata installazione del KIT.
SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE
- L'installazione sia elettrica che meccanica, delve essere eseguita da personale specializzato.
- Prima di iniziare con l'installazione: Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sera danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti, prima di procedere con l'installazione; Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installatione prescelta; Verificare che all'interno dell'imballo non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc), eventually va molto e conservato; Verificare inolte che in prossimità della zona di installatione sia disponibile una presa elettrica
- Predisposizione del mobile per l'incasso:
- Il prodotto non può essere installato sopra dispositivi di raffreddamento, lavastoviglie, stufe, forni, lavatrici e asciugatrici; Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il piano cottura e rimuovere accuramente trucoli o residui di segatura.
- Il prodotto è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro spessore 2-6 cm, in caso di INSTALLazione TOP; 2,5-6 cm in caso di INSTALLazione FLUSH.
La distanza minima tra il piano di cottura e la parete deve essere di almeno 5 cm frontalmente, di almeno 4 cm lateralemente e di almeno 50 cm rispetto ai pensili superiori.
NB = Le distance suggerite sono indicative: nella progettazione degli spazi vanno seguite leindicazioni del produttore della cucina.
- per ottimizzare l'installazione filtrante è consigiliable realizazare una fessura dello zoccolo dove poter insere una griglia commerciale.
- Importante: utilizzare un adesivo signillante monocomponente (S), che abbia resistenza alle temperatura, fino a 250^ ; prima dell'installazione le superfici da incollare devono essere pulite accuramente eliminando agli sostane che potrebbe comprometerne l'adesione (es.: distaccanti, conservanti, grassi, oli, polveri, residui di vecchi adesivi etc.); il collante va distribuito uniformmente sull'intero perimetro della cornice; dopo l'incollaggio lasciare asciugare il collante per circa 24 ore.
- Attenzione! La mancata installmente di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni cui comportare rischi di natura elettrica.
- Nota: per una corretta installmente del prodotto è consigliabile nastrare le tubazioni con un adesivo che abbia le seguenti caratteristiche: film elastico in PVC morbido, con adesivo a base acrilato; che rispetto la normativa DIN EN 60454; ridardante di fiamma; ottima resistenza all'invecchioamento; resistenteagli sbalzi di temperatura; utilizzabile a basso temperature.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che Anything prodotto sa smaltito in modo corretto. L'utente contribuisce a prevenir le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che Anything prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di appearecchiatura elettriche ed elettroniche. Disfarsene segundo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di Anything prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negazio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
NORMATIVE
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla:
- Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233; Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2; EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12.
SUGGERIMENTI DI UTILIZZO
Suggerimenti per un corretto utilizzato al fine di ridurre l'impatto ambientale: Quando si inizia a cucinare, accendere l'apparecchio alla velocità minima, lasciandola acquesa per alcuni minutianche aftero il termine della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di granità quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi. Per mantenere ben efficente il systemà di riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtrò/ir carbone. Per mantenere ben efficiente il filtrò del grasso, pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzazione l'efficienza e minimizzazione i rumori, utilizzare il diametro massimo delsystemà di canalizzazione indicate in quello manuale.
2.UTILIZZO
UTILIZZO DEL PIANO COTTURA
Ilsystemadi cottura ad induzione si basasul fenomeno fisico dell'induzione magnetica.La caratteristica fondamentale di taleysteme è iltrasferimento diretto dell'energia dal generatore alla pentola.
Vantaggi: Se si paragona ai piani di cottura elettrici, il vostro piano ad induzione risulta essere: Più sicuro: minore temperatura sulla superficie del vetro. Più rapido: tempi di riscaldamento del cibo inferiori. Più preco: il piano reagisce immediamente ai vostri comandi. Più effidente: il 90% dell'energia assorbita viene trasformata
in calore. Inoltre, una voltaolta la pentola dal piano, la trasmissione del calore viene interrotta immediatamente, evitando inutili dispersioni di calore.
UTILIZZO RECIPIENTI DI COTTURA
- Recipienti per la cottura

Utilizzare solo pentole che riportano quello simbolo.
Importante:
per evitare danni permanenti alla superficie del piano, non usare:
- recipienti con fondo non perfettamente piatto;
- recipienti metallici con fondo smaltato;
- recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la superficie del piano;
- non appoggiare mai le pentole e le padelle calde sulla superficie del pannello di controllo del piano.
- Non tutte le pentole adatte all'induzione lavorano in maniera efficiente a causa di fondi parzialmente costituito da materiale ferromagnetico!! In fase di acquisto di pentole o padelle verificare che:
- il Fondo sa Completely in materiale ferromagnetico.
In caso contrario si abbassano sua l'efficienza di trasmissione del calore che la sua uniformità, con temperature della superficie della padella/pentola non idonee alla cottura


- Il Fondo non contenga alluminio: la stoviglia non si riscalda e potrebbe essereanche non riconosciuta dagli induttori.

Fondoni piatti o con superfice ruvida.
- Sotraggono superfice di contatto tra induttore e stoviglia abbassandone l'efficienza e peggiorando l'esperienza di cottura.

- Recipient preexistenti
Potete verificare se il materiale della pentola è magnetico con una simplice calamita. Le pentole non sono adatte se non sono rilevabili magnificamente. Valgonoanche in quello caso leindicazioni di cui al precedente paragrafo.
Diametri fondi pentola consigliati
IMPORTANTE: se le pentole non sono delle dimensioni corrette le zone di cottura non si accendono. Per vedere il diametro minimo della pentola da utilizzare su agli singola zona, consultare la parte illustrata di quello manuale.
Risparmio energetico
Utilizzare tegami e pentole con diametro del fondo uguale a quello della zona di cottura; Utilizzare sostanto pentole e tegami con fondi piatti; - Dove possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura; Cuocere verdure, patate, ecc. con una piccola quantità d'acqua per ridurre il tempo di cottura; Utilizzare la pentola a pressione, riduce ulteriormente il consumo di energia e il tempo di cottura; Posizione are la pentola nel centro della zona di cottura disegnata sul piano.
UTILIZZO DELL'ASPIRATORE
Ilsystemadiaspirazionepuoessereutilizzatoinversionespiranteadevacuationesterna ofiltrantearicircolointerno.
Consultare i siti www.elica.com e www.shop.elica.com per verificare la gamma completa dei kit disponibili, per poter eseguire le diverse installazioni, sua in filtrante sua in aspirante.

Versione Aspirante:
I vapori vengono evacuiati verso l'esterno tramite una seriesi di tubazioni (da acquistare separatamente). Collegare il prodotto a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). Per maggiori informazioni sui tubi e loro dimensione vedere la pagina relativaagli accessori del libretto installmentazione - Versione aspirante. L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuzione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità. Si declina perci ogni responsabilità in merito.
Per ottenere la massima efficacia di aspirazione: • Si consiglia un percorso massimo della tubazione di 7 metri Lineari. • Si consiglia sul totale di 7 metri lineari di utilizzare al massimo numero due curve da 90^ - Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto, prediligendo sempre la categoria equivalente al 150 mm (o la rettangolare da 222× 89mm ).

Versione Filtrante:
L'aria aspirata verrà filtrata tramite apposti filtri grassi e filtri odori prima di essere riconvogliata nella stanza. Il prodotto viene fornito con tutto il necessario per un'installazione standard con l'uscita dellaria nella parte frontale dello zoccolo del mobile. Il prodotto è dotato di un set di filtri odori. Per maggiori informazioni vedere la pagina relative agli accessori della versione filtrante (nella parte illustrata di questo manuale).
3. FUNZIONAMENTO
PANNELLO DI CONTROLLO

T. Funzione
| 1 | ON/OFF del piano cottura/ aspiratore per piano cot-tura |
| 2 | Selezione zone di cottura / Display zona di cottura |
| 3 | Aumento/Diminuzione livello potenza di cottura e ve-locità (potenza) di aspirazione |
| Visualizzazione livello potenza di cottura e velocità (potenza) di aspirazione | |
| 4 | Attivazione Timer "STAND ALONE" |
| Display: Timer "STAND ALONE" / Timer Zone di cottura. | |
| 5 | Aumento/Diminuzione tempo Timer "STAND ALO-NE" / Timer Zone di cottura |
| 6 | Attivazione Timer Zone di cottura |
| Indicatore Timer Zone di cottura attivo | |
| 7 | Attivazione Automatic Heat Up. |
| 8 | Attivazione Temperature Manager (Warming Function) |
| 9 | Pausa |
| 10 | Key Lock |
| 11 | Indicatore Aspiratore attivo |
| Attivazione Indicatore di Saturazione Filtri | |
| 12 | Selezione/Attivazione aspiratore |
| Display Aspiratore | |
| Display saturazione Filtro arbone/ceramico - Filtrongrassi | |
| 13 | Reset Saturazione Filtri |
| 14 | Attivazione funzione automatica aspiratore |
DA SAPERE PRIMA DI INIZIARE
Tutte le funzioni di questo piano di cottura sono progettate al fine di rispectare le più rigorose norme di sicurezza. Per quello motivo:
-
Alcune funzioni non si attivano, o si disattivano automaticamente, in assenza delle pentole sopra i fuochi o quando queste sono mal posizione.
-
In altri casi le funzioni attivate si disattivano automaticamente dopo pochi secondi quando la funzione selezionata necessita di una ulteriore impostazione che non viene data (ad es.: "Accendere il piano di cottura"enza "Selezionare la zona di cottura e la "Temperatura di esercizio", oppure la "Funzione Lock" o quella "Timer").
Attendere che il display si spenga prima di avvincini alla zona di cottura.
Attenzione! In caso (ad esempio) di utilizzo prolongato lo spegnimento della zona di cottura potrebbe non essere immediato perché in fase di raffreddamento; nel display
delle zone di cottura, appare il symbolo Had indicare che si è in questa fase. Attendere che il display si spenga prima di avvinciniarsi alla zona di cottura.
DISPLAY ZONA COTTURA
nei display relativi alle aree di cottura, viene indicato:
| Funzione | Valore |
| Zona di cottura accesa | 0 |
| Power Level | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator | H |
| Pot Detector | U |
| Funzione Bridge Zone attiva | 7 |
| Funzione Temperature Manager attiva | 4 |
| Funzione Pausa | 11 |
| Funzione Automatic Heat UP | 7 |
CARATTERISTIC DEL PIANO
- Safe Activation
Il prodotto si attiva solo in presenza di pentole sulle zone di cottura: il processo di riscaldamento non si avvia o si interrompe in caso di assenza o rimozione delle pentole.
- Pot Detector
Il prodotto rileva automaticamente la presenza di pento sulle zone di cottura.
- Safety Shut Down
Per ragioni di sicurezza ogni zona cottura ha un tempo massimo di funzionamento che dipende dal livello di potenza impostato.
Allo spegnimento di una o più zona di cottura la presenza di calore residuo viene segnalata con apposto segnale visivo sul display della zona correspondente, tramite il symbolo H.
UTILIZZO DEL PIANO COTTURA
Nota: Per attivare qualsiaisi funzione è prima necessario attivare la zona desiderata
- Accensione
Premere (sfiorare) brevamente ON/OFF (1) piano cottura/ aspiratore: il significato si illumina; Continuando a premere: tutte le funzioni disponibili diventeranno visibili per quale istante, dopodichè rimarranno attive soltanto quale principali; le altre potranno essere utilizzate, e si attiveranno, successivamente, durante l'utilizzo del dispositorio.
IMPORTANTE: tutte le funzioni disponibili risulteranno illuminate con luce di leggera intensità, che diventerà più intensa sostanto nel momento in cui verranno attivate.
Premere di nuovo per spegnere
Note: Questa funzione è prioritaria su tutte le autres.
- Selezione delle zone di cottura
Sfiorare (premere) l'area di Selezione/Display (2) corrispondente alla zona di cottura desiderata.
Power Level
Il piano è dotato di 9 livelli di potenza Sfiorare e scorrere con le dità lungo la Barra di selezione (3):
verso destra per augmentare il livello di potenza;
verso sinistra per diminuire il livello di potenza.
Il livello di potenza impostato verrà visualizzato nell'area di Selezione/Display (2)
Power Booster
Il prodotto è dotato di un livello di potenza supplementare (oltre il livello 3), che rimane attivo per 5 minuti, dopodichè la potenza ritorna al livello precedente.
Sfiorare e scorrere con le dita lungo la Barra di selezione (3) (otre il livello 5 ed attivare il Power Booster. Il livello Power Booster è indicato nell'area di Sezione/Display (2) con il symbolo
- Timer Zone di Cottura
La funzione Timer Zone di Cottura è un countdown che è possibile impostare,anche contemporaneamente,su agli zona cottura.Al termine del periodo impostato le zone cottura si spengono automaticamente e l'utente viene avvertito con apposto segnale acustico.
Attivazione della funzione Timer Zone di Cottura
-
Sfiorare (premere) l'area di Sezione/Display (2) (power level diverso da zero)
-
Premere (6) relativivo alla zona di cottura
Utilizzare i symboli - + (5) per impostare la durata del Timer, che viene visualizzata nel Zona/Display (4); durante il settaggio il symbolo (6) è lampeggiante.
Nota : attendere 10 secondienza premere nessun alto comando, affinché il Timer Zona di Cottura si avvii.
Nota : premendo di nuovo a lungo (6), il Timer della zona cottura viene resettato.
Se lo si desidera, ripetere l'opération per più zone di cottura:
Ogni zona di cottura può essere impostato un Timer diverso; nel display (4) comparirà il conto alla rovescía della zona di cottura selezionata in quel momento; se nessuna zona è selezionata, premendo sul Display (4)iene visualizzato il countdown del Timer STAND ALONE. La modalità di viulizazione del countdown è la stessa del Timer STAND-ALONE (vedi paragrafo Timer STAND ALONE presente nella verisone WEB di questo manuale).
Quando il timer ha terminato il conto alla rovescia viene emesso un segnale acustico e la zona di cottura si spelgne.
Per lo spegnimento del Timer:
- selezionare la zona di cottura (2)
impostare impostare la durata del Timer a 0.00, tramite- + (5).
Power Limitation
La funzione Power Limitation permette di impostare il funzionamento del prodotto limitandone l'assorbimento massimo e regolando la potenza di assorbimento di tutte le zone di cottura atte, facendo in modo, che l'assorbimento totale del piano, non superi il livello massimo di assorbimento impostato.
Note: il settaggio delve avvenire da piano spento,enza
premere il tasting ① ON/OFF (1), al momento del collegamento del piano cottura alla rete elettrica, o alla riconnessione della rete elettrica stessa, entro i 2 minuti successivi.
Per settare il Power Limitation :
- premere (A) (che sare lampeggiante, soltanto per i primi 2 minuti dall'alimentazione del prodotto)
· continuando a tenere premuto (A) premere, una alla volta, tutte le aree di Sezione/Display (2) delle zone di cottura, in senso antiorario partendo alla zona frontale destra (FR), ad agli pressione verrà emesso un breve segnale acustico una volta premuti tutti i Display (2) sare possible rilasciare il tasto:


(RL-2)

(RR-2)
a Anything to display (2) della zona posteriori sinistra (RL) mostrera in sequence alternata i simboli e ad indicare che è possible esguire il settaggio.
- selezionare il Display (RL-2) scorrere successivement sulla Barra di selezione (3), fin quando nel Display non saranno visulizzati i symboli e;
Nel Display (FL-2) verrà molto il settaggio corrente con i valori in tabella:
| valore visualizzato | Potenza (Kw) |
| ò | 7,4 Kw (settaggio di default) |
| H | 4,5 Kw |
| 乙 | 3,1 Kw |
Per cancellare l'impostazione del Power Limitation:
- premere il Display (FL-2) scorrere successivement sulla Barra di selezione (3), per
impostare il nuovo settaggio. Per salvare la scelta effettuata premere il tasto ① ON/OFF (1), per 2 secondi; verra emesso un segnale acustico prolongato a confirmare l'avvenuto settaggio.
Bridge Zones
Le zone di cottura grazie alla funzione Bridge sono in grado di lavorare in modo combinato creando un'unica zona con lo stesso livello di potenza. Tale funzione permette una cottura omogenea con teglie e pentole di importanti dimensioni.
E' possible utilizzato in abbinamento la zona di cottura frontale con la orrispondente sul retro (per verificare su quali zone è prevista esta funzione, consultare la parte illustrata di questo manuale).
Per attivare la Funzione Bridge:
- selezionare contemporaneamente le due zone di cottura che si vogliono utilizzare
- nel Display (2) della zona di cottura "posteriore" appeare il symbolo
- tramite la Barra di selezione (3) sera possibile impostare il Livello (Potenza) di esercizio, che sera visualizzato nel Display (2) della zona "anteriori"
Per disattivare la Funzione Bridge è sufficiente ripetere la stessa procedura di attivazione
Nota : il Timer Zone di Cottura, attenuato durante la Funzione Bridge, comporerà lo spegnimento automatico di entrambe le zone di cottura;esso considerate,in quello caso,come unica area combinata.
Key Lock
Il Key Lock permette di bloccare le impostazioni del piano, per impedire manomissioni accidentali, lasciando attive le funzioni più impostate.
Attivazione:
premere (10) Ripetere l'opération per disattivare.
Nota : se verrà premuta qualsiasi altra funzione durante il
Key Lock attivo il symbolo , lampeggerà ad indicare che la funzione è in uso e va eventualmente disattivata per poter agire sul piano.
Automatic Heat UP
La funzione Automatic Heat UP permette di portare più velocemente a regime la potenza impostata; Con esta funzione abbiamo il vantagegio di averre una cottura più rapida ma,除去 il rischio di bruciare i cibi, perché la temperatura non oltrepassa quella del livello impostato.
Questa funzione è disponibile per i livelli di potenza da a B.
Attivazione:
- da zona di cottura accesa premere (7), nel Display
(2) viene visualizzata una Flampeggiante, che si alterna alla potenza impostata nella zona cottura.
Aumentando il livello di potenza della zona di cottura : la funzione Automatic Heat Up rimane attiva, con il nuovo settaggio di temperatura;
Diminuendo il livello di potenza della zona di cottura : la funzione Automatic Heat si disattiva.
Nota : selezionando contemporanamente un'altra zona di
cottura, il symbolo (7) tornerà ad essere illuminato con luce di leggera intensità, e si potrà così procedere,anche per questa zona, all'attivazione della funzione; la funzione rimane comunque attiva nella zona in cui è stata migliorata, come segnalato nel Display (2).
Pausa
La funzione Pausa permette di sospendere qualsiasi funzione attiva sul piano, portando a zero la potenza di cottura.
Attivazione:
- premere (9), viene visualizzato il significato lampeggiante nei display (2)
Per disattivare la funzione:
premere (9) la Barra di Selezione (3) si illumina
- premere/scorrere sulla Barra di Selezione (3) per disattivare la funzione.
Nota : la disattivazione ripristina le condizioni del piano prima della pausa, il piano continua a lavorare con le stesse impostazioni precedentamente settate.
Nota : se dato 10 minuti, la Funzione Pausa non viene disattivata, il piano si spegne automaticamente.
Nota: la Funzione Pausa non ha impatto sull'aspirazione.
- Timer "STAND ALONE"
La funzione Timer è un countdown indipendente delle zone cottura (e alla zona aspirante).
Il Timer si attiva premendo la Zona/Display (4).
Utilizzare i symboli - + (5) per impostare la durata del Timer, che viene visualizzata nel Zona/Display (4)
Nota : attendere 10 secondienza premere nessun alto comando, affinché il conto alla rovescia si avvii.
Il Timer si può impostare forn ad un massimo di 1(h) e 59(min.) Nella Zona/Display (4) verrà visualizzato il tempo rimanente, al termine del conto alla rovescia verrà emesso un segnale acustico.
Note: Quando il conto alla rovescia diventa inferiore a 10 min nel timer compare un punto fisso dopo il primo numero.
| Valore visualizzato | Tempo rimanente |
| €35 | 1h e 35 min |
| €35 | 1min. e 35 sec. |
Per lo spegnimento del Timer:
-
selezionare Zona/Display (4)
-
impostare impostare la durata del Timer a Zero 0.00, tramite - + (5)
Temperature Manager è una funzione di controllo che permette il mantenimento del calore ad una temperatura costante, ad un livello di potenza ottimizzato; ideale per tenere in caldo i cibi più pronti. La funzione Temperature
Manager si attiva alla prima pressione del tasting (8).
Nel display (2) della zona che sta lavorando in Temperature Manager compare il symbolo
Nota: selezionando contemporanamente un'altra zona di cottura, il significolo (8) tornera ad essere illuminato con luce de leggeria intensità, e si potra così procedere,anche per questa zona, all'attivazione della funzione; La funzione rimane comunchque attiva nella zona in cui è stata più impostata, come segnalato nel Display (2).
Premere sulla (8) per disattivare e spegnere, sino a portare il livello visualizzato nel Display (2) a.
Note: se ci sono più zone che lavorano in Temperature Manager (Warming Function) selezionare prima la zona desideratatramite la zona di Sezione (2); La funzione si cui disattivareanchetramite la Barra di Sezione (3),
portando il Power Level a 0.
UTILIZZO ASPIRATORE
- Accensione delsystema aspirante:
- Accendere il piano come indicate nel capitolo "accensione" su "utilizzo piano cottura";
- Aprire il Flap; Toccare la Zona di selezione (12) per attivare ilsystema aspirante.
Nota: La zona aspirante è dotata di un FLAP rotante meccanico. E' necessario aprire il FLAP prima di accendere la cappa per attivare ilsystema aspirante. La cappa è dotata di un sensore che, ad aspirazione attivata, nel caso in cui il FLAPiene chiuso completeness, arresta il motore automaticamente. L'aspirazione riparte solo quando viene riaperto il FLAP. Vedi ancheindicazioni sulla parte illustrata di questo manuale.
- Velocità (potenza) di aspirazione:
L'aspiratore è dotato di 4 livelli di velocità (potenza) da a,
S Fiorare e scorrere con le dita lungo la Barra di selezione (3):verso destra per augmentare il livello di potenza, verso sinistra per diminuire il livello di potenza.
Nota: Il livello di potenza impostato verrà visualizzato nell'area di Sezione/Display (12)
Power Booster
L'aspiratore è dotato di 1 livelli di aspirazione supplementare chiamato Power Buster, Questo è temporizzato ed ha una durata di 5 minuti.
Per selezione, sfiorare e scorrere con le dita lungo la Barra di selezione (3) (oltre il livello), verrà visualizzato quello significato lampeggiante.
Nota: allo scadere del tempo di temporizzazione la potenza ritorna al livello precedentemente impostato.
- Funzionamento automatico
La cappa si accenderà alla velocità più idonea, adattando la capacité di aspirazione al livello di cottura massimo, utilizzato nelle zone di cottura.
Quando le zone di cottura vengono spente, la cappa adatta la sua velocità di aspirazione, diminuendola gradualmente, in modo da eliminare vapori ed odori residui.
Per attivare esta funzione:
Premere (A) (14);
Ripetere I'operazione per disattivare.
Nota : se durante il funzionamento automatico vengono selezionate alla Barra di selezione (3) le velocità da a, il funzionamento automatico si interrompe; Se"Inceve si selezionano il Power Boster, il funzionamento automatico riprenderà alla fine della temporizzazione, nel fratto il significato (A) rimane lampeggiante.
Note: in caso di spegnimento del piano con Funzionamento automatico attivo, lo spegnimento dell'aspiratore avverrà automaticamente, in modo graduale.
- Indicatore di saturazione filtri
La cappa indica quando è necessario eseguire la manutenzione dei filtri:
Filtri odori carbone/ceramici FILTER (13) si accende
Filtro grassi FILTER (13) si accende e lampeggia
Nota : esta funzione è disabilitata di default (vedere come abiliarla nel paragrafo "Attivazione indicatore saturazione filtri")
- Reset saturazione filtri
Dopo aver eseguito la manutenzione dei filtri (grassi e/o carbone/ceramici) premere a lungo FILTER (13); quello si spegne, facendo ripartire il conteggio dell'indicatore.
- Attivazione indicatorate saturazione filtri
Nota: Questo significatore è normalmente disattivato.
Per attivarlo procedere come segue:
-
accendere il piano aspirante ①;
-
con motore di aspirazione e zone di cottura spente
premere la Zona di selezione (12)
- premere a lungo HOOD (11) fin quando non compariranno nel Display (12) le lettere e lampeggianti alternate.
F = filtrio odore carbone/ceramici; = filtrograssi;
FILTRIODORE CABONE/CERAMICI
premere sul Display (12) nel momento in cui compare la lettera
premere FILTER (13) luce fissa.
- premere di nuovo a lungo HOOD (11) per confermare l'attivazione dellindicatore filtri odori carbone/ceramicici.
FILTRO GRASSI
- premere sul Display (12) nel momento in cui compare la lettera
premere FILTER (13) luce lampegiante. - premere di nuovo a lungo HOOD (11) per confermare l'attivazione dellindicatore滤ro grassi.
TABLELA DI POTENZA
| Livello di potenza | Tipologia di cottura | Utilizzo (in base a esperienza e le abitudini di cottura) | |
| Max poten-za | 8 | Riscaldare rapidamente | innalzare in breve tempo la temperature del cibo sono a ve-loce ebollizione in caso di acqua o riscaldare velocemente liquidi di cottura |
| 8.9 | Friggere - bollire | rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati, bollire rapidamente | |
| Alta poten-za | 8.8 | Rosolare - soffriggere - bollire - griglia- re | soffriggere, mantenere bolliture vivo, cuocere e grigliare (per breve durata, 5-10 minuti) |
| 6.8 | Rosolare - cuocere - stufare - soffriggere - grigliare | soffriggere,ostenere bolliture leggere, cuocere e griglia- re (per media durata, 10-20 minuti), preriscaldare acces-sori | |
| Media po-tenza | 8.9 | Cuocere - stufare - soffriggere - griglia- re | stufare,ostenere bolliture delicate, cuocere (per lunga durata), mantecare la pasta |
| 3.9 | Cuocere - sobbollire - addensare - mantecare | cotture prolongate (riso, sughi, arrosti, pesce) in presenza di liquidi di accompagnamento (es acqua, vino, brodo, lat- te), mantecare la pasta | |
| 3.8 | Cuocere - sobbollire - addensare - mantecare | cotture prolongate (volumi inferiori al litro: riso, sughi, arro-sti, pesce) in presenza di liquidi di accompagnamento (es. acqua, vino, brodo, latte) | |
| Bassa po-tenza | 8.8 | Fondere - scongelare -ostenere in caldo - mantecare | sciogliere il burro, fondere delicatamente il ciocolato, scongelare prodotti di piccole dimensioni |
| 7 | Fondere - scongelare -ostenere in caldo - mantecare | mantenimento in caldo di piccole porzioni di cibo appena cucinate o tenere in temperatura piatti di portata e mante-care risotti | |
| OFF | 0 | Superficie di appoggio | Piano cottura in posizione di stand-by o spento (possibile presenza di calore residuo da fine cottura, segnalato con H-L-O) |
4. MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che la spia di individazione calore sia scomparsa.

Per la manutenzione del prodotto vindere le immagini a fine installmentazione contrassegnate con quello simbo- lo.
MANUTENZIONE PIANO COTTURA
Pulizia del piano iduzione
Il piano cottura va pulito loro anni utilizzato.
Importante:
- Non utilizzato spugne abrasive, pagliette. Il loro impiego, con il tempo, potrebbe rovinare il vetro.
- Non utilizzato detergenti chimici irritanti, quali spray per forn o smacchiatori.
- NON UTILIZZARE PULITRICI A GETTO DI VAPORE!!!
Dopo agli uso, lasciare raffreddare il piano e pulirlo per rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo.
Zucchero o alimenti ad alto contento zuccherino danneggiano il piano cottura e vanno rimossi immediatamente. Sale, zucchero e sabbia potrebbero graffiare la superficie del vetro. Usare un panno morbido, carta assorbente da cucina o prodotti specifici per la pulizia del piano (attenersi alleindicazioni del Fabbricante).
Dulizia della vasca raccolta liquidi:
In caso di fuoruscite accidentali e abbondanti di liquidi dalle pentole è possibile intervenire atraverso la valvola di scarico, posta nella parte inferiore del prodotto, in modo da poter eliminare agli residuo assicurando la massima sicurezza igienica.
Per una pulizia più completeness ed approfondita si cui rimuovere completeness la vasca inferiore.
× E_Pulizia della griglia metallica
La griglia delve essere lavata a mano con acqua calda e detergente neutro ed asciugata accuratamente per evitare fenomeni di ossidazione.
MANUTENZIONE ASPIRATORE
Pulizia dell'aspiratore :
Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri.
NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA!
Evitare l'uso di prodotti contenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL!
XAManutenzione Filtri antigrasso:
Trattiene le particelle di grasso derivanti alla cottura.
Deve essere pulito una volta al mese (o quando il sistema di individazione di saturazione dei filtri indicaQLsesta necessità), con detergenti non aggressivi, manualemente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso
metallico più scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.
X B Manutenzione Filtro ai carboni attivi - Ceramici (Solo per Versione Filtrante):
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti alla cottura. Il prodotto è dotato di un set di filtering odori.
La saturazione dei filtri odori si verifica molto o meno prolongato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtrato grassi. I filtri odori sono essere rigenari termicamente agli 2/3 mesi in fornso preriscaldato a 200^ per 45 minuti. La corretta rigenerazione assicura un'efficacia di filtraggio costante per 5 anni.
Attenzione! Non appoggiare i filtri sul fondo delorno, ma risporti in una tegia e posizionaria da un'altezza intermedia.
5. ASSISTENZA
TABELLA RICERCA GUASTI
| Codice informativo | Descrizione | Possibili cause | Soluizione |
| La zona comandi si spegne per temperatura troppo elevata | La temperature interna delle parti elettroniche è troppo alta | Aspettare che il piano si rafreddi prima di riutilizzarlo | |
| Recipiente non adatto | Perdità delle proprietà magnetiche | Rimuovere la pentola | |
| Problemi di communicatesione tra in-terfaccia utente e modulo induzzone | Non arrivare currente elettrica al modulo; il cavo di alimentazione non è stato colleganto corretta-mente oppure è difettoso | Scollegare il piano alla rete elettrica e controllare il col-legamento | |
| Per tutte le altre segna-lazioni di erreore | Chiamare il servizio assistenza和技术e e comunità il codice di erreore | ||
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza
- Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in "Ricerca guasti".
2.Spegnere riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l'inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
EN
- Version Aspirante:
- Timer Zone di Cottura
Pritisnite (A) (14);
Za izklop ponovite postopek.
Pritisnite (A) (14);
Ponovite za isklučivanje.