THIH60 - Dunstabzugshaube THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts THIH60 THOMSON als PDF.

📄 372 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice THOMSON THIH60 - page 25
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : THOMSON

Modell : THIH60

Kategorie : Dunstabzugshaube

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch THIH60 - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. THIH60 von der Marke THOMSON.

BEDIENUNGSANLEITUNG THIH60 THOMSON

Die in diesem Handbuch aufgeführten Anleitungen müssen streng eingehalten werden. Es wird für allfällige Zwischenfälle, Schäden und Brände im Gerät nicht gehaftet, die aus der Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anleitungen stammen. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch zum Kochen von Lebensmitteln und zum Absaugen von Dämpfen aus dem Kochvorgang selbst bestimmt. Andere Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung) sind verboten. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Missbräuche oder fehlerhafte Einstellungen der Steuerelemente ab. Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert. ● Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit. ● Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor. ● Prüfen Sie vor der Installation des Geräts, dass keines der Komponenten beschädigt ist. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen. ● Prüfen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen. : die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile können separat im Fachhandel erworben werden. : die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile sind optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert wird und auf den Websites www.elica.com und www.shop.elica.com erworben werden kann.

RICHTLINIEN ALLGEMEINE SICHERHEIT Achtung! Diese Anleitungen genau einhalten: ● Das Produkt muss vor der Durchführung von Installationsarbeiten von der Stromversorgung getrennt werden. ● Die Installation oder Wartung muss von einem spezialisierten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Keinen Bauteil des Produkts reparieren bzw. ersetzen, wenn nicht spezifisch im Bedienungshandbuch gefordert. ● Die Erdung des Produkts ist gesetzlich vorgeschrieben. ● Das Stromversorgungskabel muss lang genug sein, um den Anschluss des im Schrank versenkten Produkts an die Stromversorgung zu ermöglichen. ● Damit die Installation den gültigen Sicherheitsvorschriften entspricht, ist ein normgerechter allpoliger Schalter notwendig, der die vollständige Trennung vom Netz unter

den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsregeln gewährleistet. ● Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. ● Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, dürfen die elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. ● Das Produkt und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung heiß. Darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. ● Darauf achten, dass Kinder mit dem Produkt nicht spielen. Kinder fernhalten und überwachen, da die zugänglichen Teile während der Benutzung sehr heiß werden können. ● Für die Menschen, die einen Herzschrittmacher und ein aktives Implantat tragen, ist es wichtig zu prüfen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Produkt kompatibel ist. ● Die Heizelemente des Produkts während und nach der Benutzung nicht berühren. ● Kontakt mit Tüchern oder anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Komponenten des Produkts ausreichend abgekühlt sind; es besteht Brandgefahr. ● Kein entflammbares Material auf dem Produkt bzw. in seiner Nähe liegen lassen. ● Überhitzte Fette und Öle fangen leicht Feuer. Den Kochvorgang von Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl und Fett sind. ● Wenn die Oberfläche Risse oder Brüche aufweist, das Produkt abschalten, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. ● Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem eingeschaltet zu werden. ● Der unüberwachte Kochvorgang auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann gefährlich sein und Brände verursachen. ● Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzdauerndes Kochen muss laufend überwacht werden. ● NIE versuchen, die Flammen mit Wasser zu löschen. Das Produkt stattdessen abschalten und die Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder einer Feuerlöschdecke ersticken. ● Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfläche stellen. ● Verwenden Sie keine Dampfreiniger, es besteht Stromschlaggefahr. ● Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da diese sich überhitzen könnten. ● Bevor Sie das Produkt an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie das Typenschild (auf dem unteren Teil des Produkts), um sicherzustellen, dass die Spannung und Leistung mit der des Netzes übereinstimmen und dass die Anschlussbuchse geeignet ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Fachelektriker konsultieren. Wichtig: ● Das Kochfeld nach der Benutzung mit seiner Steuervorrichtung abschalten und sich nie auf dem Topffühler verlassen. ● Die Austritte von Flüssigkeiten vermeiden. Daher soll die Wärmeerzeugung zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt werden. ● Die Heizelemente mit leeren Töpfen und Pfannen oder ohne Behälter nie eingeschaltet lassen. ● Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie die entsprechende Kochzone aus. ● Verwenden Sie niemals Alufolie zum Kochen und legen Sie niemals aluminiumverpackte Produkte direkt auf. Das Aluminium würde schmelzen und Ihr Produkt unwiderruflich beschädigen. ● Niemals eine Konserven- oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie könnte explodieren! Diese Warnung gilt für alle anderen Sorten von Kochfeldern. ● Die Benutzung einer hohen Leistung wie die Booster-Funktion eignet sich nicht zum Aufwärmen von einigen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl. Überhöhte Wärme könnte gefährlich sein. In diesen Fällen wird die Benutzung einer niedrigeren Leistung empfohlen. ● Die Behälter müssen direkt auf das Kochfeld gestellt werden und zentriert sein. Auf keinen Fall dürfen andere Gegenstände zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt werden. ● Bei hohen Temperaturen senkt das Produkt die Leistungsstufe der Kochbereiche automatisch ab. ● Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung oder Wartung von der Stromversorgung, indem Sie den Stecker ziehen oder den Hauptschalter der Wohnung betätigen. ● Bei allen Vorgängen der Installation und Wartung Arbeitshandschuhe verwenden. ● Das Produkt darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten. ● Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. ● Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. ● Der Raum muss über eine ausreichende Belüftung verfügen, wenn das Produkt gleichzeitig mit anderen Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, verwendet wird. ● Das Produkt muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT) innen und außen gereinigt werden; beachten Sie in jedem Fall die Wartungsanweisungen. ● Wenn Sie das Produkt nicht reinigen und die Filter nicht austauschen / reinigen, kann dies zu Brandgefahr führen. ● Flammbieren ist absolut verboten. ● Der Einsatz der freien Flamme ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, weswegen er in jedem Fall vermieden werden. ● Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. ● Achtung! Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, können die zugänglichen Teile des Geräts heiß werden. ● Achtung! Schließen Sie das Produkt erst dann an das Stromnetz an, wenn die Installation vollständig abgeschlossen ist. ● Hinsichtlich der technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt. ● Die angesaugte Luft darf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird. ● Benutzen Sie das Produkt niemals ohne korrekt montiertes Gitter! ● Zur Installation nur die mit dem Produkt gelieferten Befestigungsschrauben verwenden oder, falls nicht geliefert, den entsprechenden Schraubentyp kaufen. Die korrekte Länge für die Schrauben, die in der Installationsanleitung angegeben sind, verwenden. ● Wenn gleichzeitig dieses Produkt und andere Geräte verwendet werden, die nicht mit Strom versorgt werden,

darf der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 × 10-5 bar) nicht überschreiten. ● Es ist wichtig, dieses Handbuch aufzubewahren, damit Sie es jederzeit einsehen können. Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder einem Umzug soll sichergestellt werden, dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt.

SICHERHEIT BEIM ELEKTRISCHEN

ANSCHLUSS ● Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. ● Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit kennt. ● Der Hersteller lehnt jede Verantwortung gegenüber Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung der in diesem Kapitel aufgeführten Richtlinien ab. ● Das Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus der Arbeitsfläche zu ermöglichen. ● Sich vergewissern, dass die auf der Datenplakette am Boden des Produkts angegebene Spannung mit der Spannung des Hauses übereinstimmt, in dem das Gerät installiert wird. ● Keine Verlängerungen benutzen. ● Das Erdungskabel muss 2 cm länger als die anderen Kabel sein. ● Wenn das Produkt nicht mit einem Netzkabel ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm2 für eine Leistung bis 7200 Watt; für eine höhere Leistung muss es 4 mm2 betragen). ● Die Temperatur des Kabels darf an keiner Stelle die Umwelttemperatur um 50°C übersteigen. ● Das Gerät ist dafür bestimmt, ständig am Stromnetz angeschlossen zu sein. Aus diesem Grund muss der Anschluss an das Stromnetz über einen standardmäßigen allpoligen Sicherheitsschalter erfolgen, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III sichert und der nach der Installation einwandfrei zugänglich ist. ● Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden. ● Achtung! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissern, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde. POWER LIMITATION: (Leistungsbegrenzer) Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestattet, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle (kw) einstellen können Die Einstellung muss vorgenommen werden, wenn das Produkt an das Netz angeschlossen oder wieder an das Netz angeschlossen wird (innerhalb der folgenden 2 Minuten). Bemessen Sie den Schutz des elektrischen Systems entsprechend der gewählten Leistungsbegrenzungsstufe. Die Einstellungssequenz für die Leistungsbegrenzung finden Sie in diesem Handbuch im Abschnitt Betrieb. KIT WINDOWS: Das Produkt ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet. Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS) installiert, schaltet sich die Luftabsaugung jedes Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist. Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführt werden. Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführt werden. ACHTUNG: Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören. Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionsstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.

SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION

● Die elektrische und mechanische Installation muss von Fachpersonal durchgeführt werden. ● Bevor man die Installation beginnt: Nachdem das Produkt ausgepackt wurde, kontrollieren Sie, ob das Produkt während des Transports beschädigt wurde, und kontaktieren Sie bei Problemen den Händler oder Kundendienst, bevor Sie mit der Installation beginnen; kontrollieren Sie, ob das gekaufte Produkt in den ausgewählten Installationsbereich passt; kontrollieren Sie, ob in der Verpackung neben dem Produkt (für den Transport) weiteres Material (zum Beispiel Umschläge mit Schrauben, Garantien usw.) verpackt ist, das herausgenommen und aufbewahrt werden muss; kontrollieren Sie außerdem, dass im Installationsbereich ein Stromanschluss vorhanden ist ● Vorbereitung des Möbels zum Einbau:

  • Das Produkt darf nicht auf Kühlschränke, Gefrierschränke, Geschirrspüler, Öfen, Herde, Waschmaschinen und Trockner installiert werden; führen Sie alle Schneidearbeiten am Möbel aus, bevor Sie das Kochfeld einbauen und entfernen Sie sorgfältig die ganze Späne.
  • Das Produkt ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation. Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens 50 cm von den oberen Hängeschränken betragen. Hinweis = Die vorgeschlagenen Abstände sind Richtwerte: Beachten Sie bei der Gestaltung der Räume die Angaben des Küchenherstellers.
  • Für eine optimale Installation der Version mit Filter empfehlen wir, eine Öffnung in den Sockel zu schneiden, auf das ein kommerzielles Gitter kommt.
  • Wichtig:verwenden Sie einen EinkomponentenDichtungskleber (S), der eine Temperaturbeständigkeit von

bis zu 250° aufweist; vor dem Einbau müssen die zu verklebenden Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen, welche die Haftung beeinträchtigen könnten (z.B.: Trennmittel, Konservierungsmittel, Fette, Öle, Staub, Reste von alten Klebstoffen usw.), entfernt werden müssen; der Kleber muss gleichmäßig über den gesamten Umfang des Rahmens verteilt werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24 Stunden trocknen. ● Achtung! Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen. ● Hinweis: Um das Produkt korrekt zu installieren, empfehlen wir, die Leitungen mit einem Klebeband mit den folgenden Eigenschaften zu umwickeln: Elastische Folie aus weichem PVC mit Acrylatkleber; der die Norm DIN EN 60454 einhalten muss; flammverzögernd; optimale Alterungsfestigkeit; beständig gegen Temperaturschwankungen; verwendbar bei niedrigen Temperaturen.

ENTSORGUNG AM ENDE DER

LEBENSDAUER Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - gekennzeichnet worden. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird. Der Benutzer trägt dazu bei, mögliche negative Umwelt- und Gesundheitsfolgen zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Begleitdokumentation weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitigen. Weitere Informationen zur Behandlung, Wiederverwertung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen örtlichen Behörde, dem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde. BESTIMMUNGEN Gerät, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt, getestet und hergestellt wurde:

  • Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233; • Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2; • EMV: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12.

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG

Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschwindigkeit ein und lassen Sie sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch einige Minuten eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die BoosterFunktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die Effizienz des Geruchsminderungssystems aufrechtzuerhalten, sollten Sie den/die Kohlefilter bei Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Lärm zu minimieren, verwenden Sie den in diesem Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.

  • Der Boden darf kein Aluminium enthalten: Das Kochgeschirr erwärmt sich nicht und wird möglicherweise auch von den Induktoren nicht erkannt.

VERWENDUNG DES KOCHFELDS

Das System des Induktionskochen basiert auf dem physischen Phänomen der magnetischen Induktion. Die Grundeigenschaft dieses Systems ist die direkte Übertragung der Energie vom Generator an den Topf. Vorteile: Im Vergleich mit Elektrokochfeldern ist Ihr Induktionskochfeld: Sicherer: Niedrigere Temperatur auf die Glasoberfläche. Schneller: Kürzere Aufwärmzeiten für die Gerichte. Präziser: Das Kochfeld reagiert sofort auf Ihre Befehle. Effizienter: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird, sobald der Topf vom Kochfeld weggenommen wird, die Übertragung der Wärme sofort unterbrochen, damit nutzlose Wärmeverschwendung vermieden wird.

VERWENDUNG KOCHBEHÄLTER

● Behälter zum Kochen Nur Töpfe verwenden, die dieses Zeichen tragen. Wichtig: Um permanente Beschädigungen der Oberfläche des Kochfelds zu vermeiden, keine Behälter benutzen:

  • die keinen perfekt flachen Boden haben;
  • die aus Metall bestehen und einen emaillierten Boden haben;
  • die einen rauen Boden haben, um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu verschrammen;
  • Keine heißen Töpfe und Pfannen auf die Oberfläche der Schalttafel des Kochfelds legen.
  • Nicht jedes für die Induktion geeignete Kochgeschirr arbeitet effizient, da der Boden teilweise aus ferromagnetischem Material besteht!! Beim Kauf von Töpfen und Pfannen ist auf folgendes zu achten:
  • Der Boden muss vollständig aus ferromagnetischem Material sein. Andernfalls werden sowohl die Effizienz der Wärmeübertragung als auch ihre Gleichmäßigkeit verringert, wobei die Temperaturen der Oberfläche der Pfanne/des Topfes nicht zum Garen geeignet
  • Nicht gerade Böden oder mit rauen Oberflächen.
  • Sie entziehen Kontaktfläche zwischen Induktor und Kochgeschirr, verringern die Effizienz und verschlechtern das Kocherlebnis. ●Bereits existierende Behälter Ob der Werkstoff des Topfes magnetisch ist, kann einfach mit einem Magnet geprüft werden. Die Töpfe sind nicht geeignet, wenn sie nicht magnetisch fühlbar sind. Auch in diesem Fall gelten die Anweisungen, die im vorhergehenden Abschnitt angeführt sind. ● Empfohlene Topfboden-Durchmesser WICHTIG: Wenn die Töpfe nicht über die richtigen Abmessungen verfügen, schalten sich die Garzonen nicht ein. Um den zu verwendenden Mindestdurchmesser des Topfs für den jeweiligen Kochbereich zu erfahren, siehe illustrierten Teil dieses Handbuchs. ● Energieeinsparung Verwenden Sie Töpfe mit einem gleichgroßen Boden wie der Kochbereich; verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachen Böden; wenn möglich, lassen Sie den Deckel während des Kochens auf den Töpfen; kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit nur wenig Wasser, um die Kochzeit zu verringern; wenn Sie einen Druckkochtopf benutzen, verringern sich der Energieverbrauch und die Kochzeit noch einmal; stellen Sie den Topf in die Mitte des auf dem Koch eingezeichneten Kochbereichs.

VERWENDUNG DES GEBLÄSES/

WRASENABZUGS Das Absaugsystem kann in der Absaugversion mit externer Abführung oder internem Umwälzfilter eingesetzt werden. Besuchen Sie die Webseiten www.elica.com und www.shop.elica.com, um die gesamte Produktpalette der verfügbaren Kits zu überprüfen und die verschiedenen Installationen sowohl Filter durchführen zu können. als auch Absaugung

Version mit Absaugung: Die Dämpfe werden nach außen über eine Reihe von Rohrleitungen abgeführt (müssen separat gekauft werden). Das Produkt an Rohre und Austrittsöffnungen anschließen, die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luftauslass (Anschlussflansch) entspricht. Für nähere Informationen hinsichtlich der Rohre und deren Abmessungen siehe die Seite im Installationshandbuch - Absaugversion - bezüglich des Zubehörs. Die Verwendung von Rohren und Austrittsöffnungen an der Wand mit einem geringerem Durchmesser führt zu einer Verringerung der Absaugleistungen und einem deutlichen Anstieg der Geräuschentwicklung. Aus diesem Grund ist diesbezüglich jede Haftung ausgeschlossen. Um die maximale Absaugleistung zu erhalten: • Es wird ein Rohrverlauf mit einer maximalen lineare Länge von 7 Metern empfohlen. • Auf einer Gesamtlänge von 7 linearen Meter sollten maximal zwei 90° Kurven verwendet werden

  • Vermeiden Sie zu starke Wechsel bei den Leitungsquerschnitten, besser immer einen Querschnitt von Ø 150 mm (oder rechteckig 222 x 89 mm) verwenden.

Version mit Filter: Die Abzugsluft strömt durch eingebaute Fett- und Geruchsfilter und wird gefiltert zurück in den Raum geleitet. Das Produkt wird mit all jenem Zubehör geliefert, das für eine Standardinstallation mit Luftaustritt aus der Vorderseite des Möbelsockels notwendig ist. Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgerüstet. Für mehr Informationen siehe die Seite zum Zubehör der Filterversion (in dem Teil mit den Abbildungen dieses Handbuchs).

ON/OFF Kochfeld/ Wrasenabzug des jeweiligen Kochfelds

Auswahl des Kochbereichs / Display Kochbereich

Erhöhung/Senkung der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung Anzeige der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung

Aktivierung des Timers „STAND ALONE“ DISPLAY KOCHBEREICH Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt: Display: Timer „STAND ALONE“ / Timer Kochbereich. Funktion

Erhöhung/Verringerung der Timer-Zeit „STAND ALONE“ / Timer Kochbereich. Power Level (Leistungsstufe)

Aktivierung Timer Kochfeld Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) Angabe Timer Kochfeld aktiv

Aktivierung Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen).

Aktivierung des Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager - Warmhaltefunktion)

Anzeige Gebläse aktiv Pot Detector (Kochtopferkennung) Funktion Bridge Zone aktiv Funktion Temperature Manager (Temperaturmanager) aktiv Funktion Pause Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) Aktivierung Anzeige Filtersättigung

Wert Eingeschalteter Kochbereich Auswahl/Aktivierung Gebläse

EIGENSCHAFTEN DES KOCHFELDS

Display Gebläse ● Safe Activation (sichere Aktivierung) Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töpfe. ● Pot Detector (Kochtopferkennung) Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandensein von Töpfen auf den Kochbereichen. ● Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung) Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestellten Leistungsniveau abhängt. ● Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme) Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandensein von Restwärme mit entsprechendem optischem Signal auf dem Display des Display Sättigung Kohle-/Keramikfilter - Fettfilter

Aktivierung automatische Funktion Gebläse WAS VOR DEM BEGINN ZU WISSEN IST Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Aus diesem Grund:

  • Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
  • In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach wenigen Sekunden, wenn die gewählte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingegeben wurde, benötigt (z.B.: “Das Kochfeld einschalten” ohne “Den Kochbereich wählen” und die “Betriebstemperatur”, oder die “Funktion Lock” oder diejenige des “Timer”). Solange die Anzeige sich nicht ausschaltet ist, darf man sich dem Kochbereich nicht nähern. Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer Verwendung könnte das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkühlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheint das Symbol , um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase befindet. Solange die Anzeige sich nicht ausschaltet ist, darf man sich dem Kochbereich nicht nähern.

bezüglichen angezeigt. Kochbereichs durch das Symbol

VERWENDUNG DES KOCHFELDS

Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorher notwendig, den gewünschten Bereich zu aktivieren ● Einschalten Kurz auf ON/OFF (1) Kochfeld/ Wrasenabzug drücken (antippen): Das Symbol leuchtet auf; Wenn man weiter drückt: Es werden alle verfügbaren Funktionen kurz angezeigt, danach bleiben nur die Hauptfunktionen aktiviert; die anderen können während des Gebrauchs des Geräts benutzt werden und werden sich dann aktivieren. WICHTIG: Alle verfügbaren Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird. Zum Abschalten erneut drücken Anmerkung: Diese Funktion hat den Vorrang vor allen anderen. ● Wahl der Kochbereiche Den Bereich Auswahl/Display (2) für den gewünschten Kochbereich antippen (drücken). ● Power Level Das Feld hat 9 Leistungsstufen. Den Auswahlbalken (3) antippen und mit dem Finger entlanglaufen: nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen; nach links, um die Leistungsstufe zu senken. Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auswahl/ Display (2) angezeigt ● Power Booster (Leistungsverstärker) Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe ), die für 5 Minuten aktiv bleibt, danach kehrt die Leistung auf die vorhergehende Stufe zurück. Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen (über die Stufe ), dann den Power Booster (Leistungsverstärker) aktivieren. Die Stufe Power Booster (Leistungsverstärker) wird im Bereich Auswahl/ Display (2) mit dem Symbol

  • die Dauer des Timers auf einstellen, mittels (5).
  • Power Limitation (Leistungsbegrenzung) Mit der Funktion Power Limitation kann man die maximale Absorption des Produkts beschränken und die Absorptionsleistung aller aktiven Kochzonen so regulieren, dass die gesamte Absorption des Felds nicht über die eingestellte maximale Absorption steigt. Hinweis: Die Einstellungen müssen bei abgeschaltetem Kochfeld gemacht werden, ohne die Taste EIN/AUS (1) zu drücken, wenn das Kochfeld an das Stromnetz geschlossen wird oder in den darauffolgenden 2 Minuten. Einstellung der Power Limitation (Leistungsbegrenzung): drücken (das Symbol wird nur für die ersten 2 Minuten nach dem Einschalten des Produkts blinken) angezeigt ● Timer Kochbereiche Die Funktion Timer Kochbereiche ist ein Countdown, der auch gleichzeitig für alle Kochbereiche eingestellt werden kann. Am Ende der eingestellten Zeitdauer schalten sich die Kochbereiche automatisch aus und der Bediener wird durch ein eigenes akustisches Signal darauf aufmerksam gemacht. Aktivierung der Funktion Timer Kochbereiche
  • Den Bereich Auswahl/Display (2) (andere Leistungsstufe als Null) antippen (drücken)

das aktuell ausgewählte Kochfeld; wenn kein Bereich ausgewählt wurde, wird durch Drücken am Display (4) der Countdown des Timers „STANDALONE (unabhängiger Timer) angezeigt. Der Anzeigemodus des Countdown ist der gleiche wie der vom Timer STAND-ALONE (siehe Absatz Timer STAND ALONE in der WEB-Version dieses Handbuchs). Wenn der Countdown des Timers beendet ist, erklingt ein akustisches Signal und der Kochbereich schaltet sich aus. Zum Ausschalten des Timers:

  • den Kochbereich (2) ausschalten

gedrückt halten und alle Bereiche, einen nach den anderen, von der Auswahl/Display (2) der Kochbereiche gegen den Uhrzeiger und beginnend beim vorderen rechten Bereich (FR) drücken, bei jedem Drücken ertönt ein kurzer Signalton, sobald alle Displays (2) gedrückt worden sind, kann man die Taste loslassen: (6) für den jeweiligen Kochbereich drücken

  • Mit den Symbolen (5) die Dauer des Timers einstellen, die im Bereich/Display (4) angezeigt wird; während der Einstellung blinkt das Symbol (6). Hinweis: 10 Sekunden warten ohne einen anderen Befehl zu drücken, damit der Timer Kochbereich gestartet werden kann. Hinweis: Durch erneutes, langes Drücken von (6) wird der Timer für den Kochbereich zurückgesetzt. Falls notwendig, kann dieser Vorgang für mehrere Kochbereiche wiederholt werden: Für jeden Kochbereich kann ein anderer Timer eingestellt werden; auf dem Display (4) erscheint der Countdown für

Jetzt zeigt das Display (2) des hinteren linken Kochbereichs (RL) abwechselnd die Symbole und um anzuzeigen, dass man jetzt mit den Einstellungen beginnen kann.

  • das Display (RL-2) auswählen und dann auf dem Auswahlbalken (3), entlangstreichen, bis auf dem Display die Symbole und zu sehen sind; Auf dem Display (FL-2) wird die aktuelle Einstellung mit den Werten aus der Tabelle angezeigt: Angezeigter Wert ● Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) Die Funktion Automatic Heat UP erlaubt, die eingestellte Leistung schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines schnelleren Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt. Diese Funktion steht für Leistung (Kw) 7,4 Kw (Default-Einstellung) 4,5 Kw 3,1 Kw Zur Änderung der Power Limitation (Leistungsbegrenzung):
  • Das Display (FL-2) drücken und dann auf dem Auswahlbalken (3) entlangstreichen, um die neue Einstellung einzugeben. Zur Speicherung der die Leistungsstufen Aktivierung: getroffenen Auswahl, die Taste EIN/AUS (1) 2 Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal zur Bestätigung der Einstellung abgegeben. dem Display (2) blinkt eine , die sich mit der im Kochbereich eingestellten Leistung abwechselt. Wenn man die Leistungsstufe des Kochbereichs erhöht: bleibt die Funktion Automatic Heat Up auf die neu eingestellte Temperatur eingeschaltet; Wenn man die Leistungsstufe des Kochbereichs kleiner stellt: schaltet sich die Funktion Automatic Heat Up ab. Anmerkung: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich ● Bridge Zones Die Kochbereiche sind dank der Funktion Bridge in der Lage, auf kombinierte Art zu arbeiten und einen einzigen Bereich mit einer Leistungsstufe zu schaffen. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit Backformen und Töpfen von bedeutenden Abmessungen. Man kann den vorderen Kochbereich in Kombination mit dem hinteren verwenden (um zu überprüfen, welcher Bereich für diese Funktion vorgesehen ist, in die Illustrationen vom Handbuch schauen). Um die Funktion Bridge zu aktivieren:
  • gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man verwenden möchten, wählen
  • auf dem Display (2) des “hinteren” Kochbereichs erscheint das Symbol
  • man kann auf dem Auswahlbalken (3) die Betriebsstufe (Leistung) einstellen, die anschließend auf dem Display (2) “vorderen” Kochbereichs gezeigt wird Um die Funktion Bridge zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen Hinweis: Wenn die Funktion Timer Kochzone während der Bridge-Funktion eingeschaltet wird, schalten sich beide Kochzonen automatisch ab, da sie in dieser Situation als ein einziger Kombi-Bereich erkannt werden. ● Key Lock (Tastensperre) Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und dabei die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu lassen. Aktivierung: (10) drücken. Zum Abschalten noch einmal drücken. Hinweis: Wird während der Key Lock (Tastensperre) aktiv ist eine andere Funktion gedrückt, blinkt das Symbol und weist sie darauf hin, dass die Funktion bereits genutzt wird und eventuell deaktiviert wird, um das Kochfeld einstellen zu können.
  • Bei eingeschaltetem Kochbereich (7) drücken, auf ausgewählt, dann wird das Symbol (7) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv. ● Pause Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrechen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen. Aktivierung:
  • (9) drücken, auf dem Display (2) blinkt das Symbol Um die Funktion zu deaktivieren:
  • (9) drücken, der Auswahlbalken (3) leuchtet auf
  • den Wahlbalken (3) drücken/entlangstreichen, um die Funktion zu deaktivieren. Hinweis: Durch die Deaktivierung werden die Einstellungen des Kochfeldes vor der Pause wiederhergestellt und das Kochfeld arbeitet mit den zuvor vorgenommenen Einstellungen weiter. Hinweis: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht abgeschaltet wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Hinweis: Die Funktion Pause wirkt sich nicht auf das Gebläse aus. ● Timer “STAND ALONE” (unabhängiger Timer) Die Funktion Timer ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des Gebläses) ist. Der Timer wird durch Drücken des Bereichs/Displays (4) aktiviert. Mit den Symbolen (5) die Timerzeit einstellen, die im Bereich/Display (4) angezeigt wird Hinweis: 10 Sekunden warten und dabei keinen anderen Befehl drücken, damit der Countdown gestartet werden kann. Der Timer kann maximal auf 1(h) und 59(min.) eingestellt werden Im Bereich/Display (4) wird die verbleibende Zeit angezeigt, am Ende des Countdown ertönt ein akustisches Signal. Anmerkung: Wenn der Countdown bei unter 10 min angekommen ist, erscheint im Timer ein fester Punkt nach der ersten Zahl. Angezeigter Wert Verbleibende Zeit ● Power Booster (Leistungsverstärker) Der Wrasenabzug ist mit einer zusätzlichen Saugstufe ausgestattet, die Power Booster genannt wird. Der Power Booster ist zeitgesteuert und dauert 5 Minuten. Um ihn einzuschalten, den Auswahlbalken (3) antippen und 1h und 35 min 1 min, und 35 sec. Zum Ausschalten des Timers:
  • Bereich/Display (4) auswählen
  • die Timerzeit über (5) auf Null stellen ● Temperature Manager (Aufwärmfunktion) Temperature Manager (Temperaturmanager) ist eine Kontrollfunktion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe ermöglicht; ideal um bereits fertig zubereitete Speisen warm halten. Der Temperaturmanager wird beim ersten Drücken der Taste aktiviert (8). Am Display (2) des im Temperature Manager (Temperaturmanager) arbeitenden Kochbereichs erscheint das Symbol Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich ausgewählt, dann wird das Symbol (8) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv. Erneut (8) zum Deaktivieren und Ausschalten drücken bis die am Display (2) angezeigte Stufe ist. Hinweis: Wenn mehrere Kochbereiche Temperaturmanager (Aufwärmfunktion) eingeschaltet sind, zuerst über den Auswahlbereich (2) den gewünschten Bereich auswählen; man kann die Funktion auch auf dem Auswahlbalken (3) ausstellen, indem man die Leistungsstufe auf Anmerkung: Der Bereich des Wrasenabzugs ist mit einem sich drehenden, mechanischen FLAP ausgestattet. Der FLAP muss geöffnet werden, bevor die Abzugshaube zur Aktivierung des Absaugsystems geöffnet wird. Der Wrasenabzug ist mit einem Sensor ausgestattet, der bei eingeschaltetem Wrasenabzug den Motor automatisch anhält, wenn der FLAP komplett geschlossen wird. Der Wrasenabzug schaltet sich erst wieder ein, wenn der FLAP wieder geöffnet wird. Siehe auch die Angaben in den Illustrationen des Handbuchs. stellt.

BEDIENUNG DES GEBLÄSES/

WRASENABZUGS ● Einschalten des Absaugsystems:

  • Das Kochfeld wie im Kapitel “Bedienung des Kochfelds“angegeben einschalten;
  • den Flap öffnen und den Auswahlbereich (12) berühren, um das Absaugystem einzuschalten.

an ihm (über die Stufe ) entlangstreichen, dieses Symbol beginnt zu blinken. Hinweis: Bei Ablauf der Zeitsteuerung kehrt die Leistung auf die zuvor eingestellte Stufe zurück. ● Automatikbetrieb Die Abzugshaube wählt selbst die am besten geeignete Geschwindigkeit aus und passt die Gebläseleistung auf die höchste Leistungsstufe des Kochbereichs an. Wenn die Kochbereiche ausgeschaltet wird, dann passt die Abzugshaube ihre Gebläsegeschwindigkeit an und verringert sie stufenweise, um Restdämpfe und Restgerüche zu beseitigen. Zum Einschalten dieser Funktion: (14) drücken; Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung. Hinweis: Wenn während des Automatikbetriebs vom Auswahlbalken (3) die Geschwindigkeiten von bis ausgewählt werden, wird der Automatikbetrieb unterbrochen; wenn hingegen die Power Booster Stufe gewählt wird, schaltet sich der Automatikbetrieb am Ende der Zeitsteuerung wieder ein, in der Zwischenzeit blinkt das Symbol weiter. Hinweis: Wenn das Kochfeld sich im Automatikbetrieb abschaltet, schaltet sich nach und nach auch der Wrasenabzug automatisch ab. ● Anzeige der Filtersättigung Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszuführen: Geruchsfilter Kohle/Keramik FILTER (13) schaltet sich ein Fettfilter FILTER (13) schaltet sich ein und blinkt Hinweis: Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert (zur Aktivierung siehe Absatz „Aktivierung Anzeige Sättigung Filter“) ● Reset Filtersättigung Nach der Wartung der Filter (Fett- und/oder Kohle/ Keramikfilter) lange auf FILTER (13) drücken; die Taste schaltet sich aus und das Zählwerk der Anzeige beginnt wieder zu laufen. ● Aktivierung Filtersättigungsanzeige Anmerkung: Diese Anzeige ist in der Regel abgeschaltet. Um sie zu aktivieren:

GERUCHSFILTER KOHLE/KERAMIK

  • Auf dem Display (12) drücken, wenn der Buchstabe erscheint
  • FILTER (13) drücken, leuchtet.
  • wieder für längere Zeit auf HOOD (11) drücken, um die Aktivierung der Anzeige der Geruchsfilter Kohle/Keramik zu bestätigen. FETTFILTER
  • das Wrasenabzugsfeld einschalten;
  • bei ausgeschaltetem Gebläsemotor und ausgeschalteten Kochbereichen den Wählbereich (12) drücken
  • So lange auf HOOD (11) drücken, bis im Display (12) die Buchstaben erscheinen und abwechselnd blinken. = Geruchsfilter Kohle/Keramik;
  • Auf dem Display (12) drücken, wenn der Buchstabe erscheint
  • FILTER (13) drücken, leuchtet.
  • erneut für längere Zeit HOOD (11) drücken, um die Aktivierung der Fettfilteranzeige zu bestätigen. = Fettfilter; LEISTUNGSTABELLE Kochvorgang-Art Verwendung (je nach Erfahrung und Kochgewohnheiten) Schnell aufwärmen Schnelles Erhöhen der Temperatur des Lebensmittels, bis es im Falle von Wasser schnell kocht, oder die Kochflüssigkeiten schnell erhitzt werden

Braten - sieden anschmoren, einen Kochvorgang beginnen, gefrorene Produkte braten, schnell kochen

Bräunen - anbraten- sieden- grillen anbraten, kochen lassen, kochen und grillen (für kurze Zeit, 5-10 Minuten)

Bräunen - kochen - schmoren - anbra- anbraten, köcheln lassen, kochen und grillen (durchten - grillen schnittliche Zeit, 10-20 Minuten), Zubehör vorwärmen

längeres Kochen (Reis, Saucen, Braten, Fisch) in GegenKochen - aufkochen - einkochen - verwart von begleitenden Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Wein, rühren Brühe, Milch), Teig glatt rühren

längeres Kochen (Volumen weniger als ein Liter: Reis, Kochen - aufkochen - einkochen - verSaucen, Braten, Fisch) in Gegenwart von begleitenden rühren Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch)

Schmelzen – auftauen – warmhalten - Butter schmelzen, Schokolade langsam schmelzen, kleine verrühren Produkte auftauen Leistungsstufe Max. Leistung Hohe Leistung Mittelleistung Niedrige Leistung AUS schmoren, leicht köcheln lassen, kochen (lange), Teig glatt umrühren Schmelzen – auftauen – warmhalten - kleine Portionen frisch gekochtes Essen warm halten oder verrühren Servierplatten temperieren und Risotto rühren Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Nach Ende des Kochens könnte es restliche Wärme geben, die mit HL-O signalisiert wird) Ablagefläche

Achtung! Bevor man jegliche Reinigungs- und Wartungsarbeit vornimmt, sich vergewissern, dass die Kochbereiche ausgeschaltet sind und die Kontrolllampe für die Wärme erloschen ist. Zur Wartung des Produkts siehe die Bilder am Ende der Installationsanleitung mit diesem Symbol. WARTUNG KOCHFELD ● Reinigung des Kochfelds Das Kochfeld ist nach jeder Benutzung zu reinigen. Wichtig:

  • Keine Scheuerschwämme, Metallschwämme verwenden. Sie können das Glas im Laufe der Zeit beschädigen.
  • Keine irritierenden Reinigungsmittel verwenden, wie z.B. Backofenreiniger Spray bzw. Fleckenentferner.
  • KEINE DAMPF-HOCHDRUCKREINIGER BENUTZEN!!! Das Kochfeld nach jeder Benutzung abkühlen lassen und Lebensmittelrückstände entfernen. Zucker und Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort abgewischt werden, da sie das Kochfeld beschädigen. Salz, Zucker und Sand könnten die Glasoberfläche verschrammen. Ein weiches Tuch, Saugpapier oder spezifische Produkte zur Kochfeldreinigung verwenden (die Anleitungen des Herstellers beachten). Reinigung der Flüssigkeitsauffangewanne: Bei versehentlichem und ausgiebigem Austreten von Flüssigkeiten aus den Töpfen kann durch das Ablassventil im unteren Teil des Produkts eingegriffen werden, um Rückstände zu beseitigen und maximale Hygienesicherheit zu gewährleisten. Für eine vollständige und gründliche Reinigung kann die untere Wanne vollständig herausgenommen werden. Reinigung des Metallgitters: Der Grill muss von Hand mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel gewaschen und sorgfältig getrocknet werden, um Oxidation zu vermeiden.

WARTUNG GEBLÄSE/ WRASENABZUG

● Reinigung des Gebläses/Wrasenabzugs: Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein feuchtes mit neutralem flüssigem Reinigungsmittel getränktes Tuch verwenden.

KEINE WERKZEUGE ODER SONSTIGE HILFSMITTEL ZUR

REINIGUNG VERWENDEN! Produkte mit Scheuermitteln müssen unbedingt vermieden werden. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Wartung Fettfilter: Hält die beim Kochen entstehenden Fettpartikel ein. Der Fettfilter muss einmal im Monat (oder wenn das Filtersättigungsanzeigesystem die Notwendigkeit meldet) mit milden Reinigern mit der Hand oder in der

Spülmaschine bei niedrigen Temperaturen und kurzem Zyklus gereinigt werden. Beim Reinigen in der Spülmaschine kann sich der Metallfettfilter verfärben, wobei seine Filtereigenschaften in keiner Weise beeinträchtigt werden. Wartung Aktivkohlefilter -Keramik(nur bei Filterversion): Hält die unangenehmen Gerüche beim Garen fest. Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Die Sättigung der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Küche und der Regelmäßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter können alle 2/3 Monate in einem auf 200 °C vorgeheizten Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang. Achtung! Die Filter nicht auf den Herdboden legen, sondern auf einem Blech positionieren. Das Blech auf mittlerer Höhe einschieben.

TABELLE FEHLERSUCHE Informationsnummer Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Der Schaltbereich schaltet sich Bevor das Kochfeld erneut Die innere Temperatur der elekaufgrund der zu hohen Temperaverwendet wird, solange tronischen Teile ist zu hoch tur aus warten, bis es abgekühlt ist Verlust der magnetischen Eigenschaften Behälter nicht tauglich Den Topf wegnehmen Es kommt nicht richtig Strom am Kommunikationsprobleme zwiDas Kochfeld vom StromModul an; das Stromkabel wurschen der Bedienoberfläche und netz nehmen und den Ande nicht korrekt angeschlossen dem Induktionsmodul schluss kontrollieren oder ist defekt Für alle anderen Fehlermeldungen Den Kundendienst kontaktieren und den Fehlercode mitteilen KUNDENDIENST Bevor man den Kundendienst kontaktiert

1. sich vergewissern, dass man das Problem anhand der unter „Störungssuche" beschriebenen Punkte nicht allein lösen

2. Das Gerät ausschalten und wieder einschalten, um sich zu vergewissern, dass die Störung behoben worden ist.

Wenn die Störung nach diesen Prüfungen bleibt, den nächsten Kundendienst in der Nähe kontaktieren.

Funktion KOKZONERNAS DISPLAY