SCHEPPACH C-MBS635-X - Serra

C-MBS635-X - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho C-MBS635-X SCHEPPACH em formato PDF.

📄 268 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH C-MBS635-X - page 70
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre C-MBS635-X SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C-MBS635-X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C-MBS635-X da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR C-MBS635-X SCHEPPACH

1 Introdução 70
2 Descrição do produits (Fig. 1-4) 70
3 Ambito de fornecimento (Fig. 1). 71
4 Utilização correta 71
5 Indicações de segurarça gerais para ferramentas electrolyicas. 71
6 Dados技术和73
7 Desembalar. 73
8 Antes da colocacao em funcaoamento 74
9 Operacao 74
10 Instruções de trabalho. 75
11 Limpeza e manutencao. 75
12 Armazenamento. 76
13 Reparação e encomenda de peças de reposiço 76
14 Eliminação e reciclagem 76
15 Resolucao de problemas 77
16 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES. 78
17 Declaração de conformidade UE 80
18 Vista explodes 267

Explicação dos símbolos no produits

Autilização de sintolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecência riscos. Os sintolos de segurar e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medias corretas para a prevenção de acidentes.

Leia e siga o manual de instruções e as in- dicações de segurança antes da colocação em funct ionamento!
Utilize óculos de proteção.
Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pô!
Bateria de iões de lítio
O produto cumpre as direitivas europeias em vigor.
O produto está em conformidade com as di- retrizes servias aplicáveis.

1 Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

Desejamos-lhe muita satisfacao e successo ao trabalho com o seu novo produits.

Nota:

De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deste产品经理 não é responsavel por danos que ocorroram nele ou atraves deles nas seguentes situações:

  • Manuseio incorreto
  • Incumprimento do manual de instruções
  • Reparações efetuadas por&Tecnicos terreiros não autorizados
  • Incorporação e substituição de peças sobreselentes que não sejam de origem
  • Utilização incorrente
  • Falhas da instalacao eletrica em caso de incumprimento dos regulamentos eletricos e disponções VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Tenha em atençao:

O manual de instruções faz parte deste produits.

Ele contém indications importantes sobre como travaíhar com o produit de modo seguro, correto e econômico, como evaporar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERMatar a fiabilitadede vidautildo produits.Para lem dos regulamentos de segurança destemanualde instruções,devera cumprir sempreas direitivas respeitantá à operação do produits vigilentesno seu País.

Antes de utiliser o produit, familiarize-se com todas as indicações de segurar e operação. Opere o produits apenas conforme descriço e para as和地区 de aplicação indicadas. Conserve corretramente o manual de instruções e, em caso decedência do produit a terreiros, entrega juntamente toda a documentação.

2 Descrição do produits (Fig. 1-4)

  1. Roda de ajuste
  2. Bloqueio de ligação
  3. Interruption para ligar/desligar
  4. Pega
  5. Luz de trabajo
  6. Batente
  7. Lámina de serra
  8. Alavanca de tensão
  9. Suporte da ferramenta
  10. Base da bateria
  11. Pega auxiliar
  12. Cobertura
    12a. Parafuso de sextavado interno
  13. Roda de fita
  14. Rolete de apoio
  15. Escova raspadora
  16. Rolos-guia
  17. Chave Allen de 4 mm
  18. Bateria*
  19. Botão de desbloqueio (bateria)
    ^* = não incluidas no ambito de fornecimento!

3 Ambito de fornecimento (Fig. 1)

Pos. Quantidade Designacao

  1. 1 x Pega auxiliar
  2. 1 x Chave Allen de 4 mm

1 x Serra de fita metalica a bateria
1 x Manual de operacao

4 Utilização correta

A serra de fita metalica a bateria destina-se exclusivamente à segunte'utilização:

  • Cortes em profundidade de aço não ligado e metais não ferrosos.
    Cortes em angulo até 45^

O produits são devê ser'utilisation para a sua finalidade espacificada. Qualquer outra'utilização é considerada incorrente. Os danos ou ferimentos dai resultantes sera da responsabilité do utiliser e não do fabricante.

Faz igualmente parte da utilizesao correta o cumprimento das indicacoes de seguranca, assim como das instruções de montagem e das indicacoes de operacao no manual de instruções.

As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao da ferramenta deverao estar familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos possiveis perigos.

Qualquer alteração no produits isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilité por danos dai résultats.

O produits so peuvent ser opertoed com peças e acessos originais do fabricante.

As instruções de segurar e de manutençao, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.

Tenha em atençao que os)nossos produits nao foram construidos parautilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto forutilizzato em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

Explicação dasPALavras de sinalização no manual de instruções

SCHEPPACH C-MBS635-X - Explicação dasPALavras de sinalização no manual de instruções - 1

PERIGO

Palavra de sinalização para identicular uma situação iminentelemente perigosa que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.

SCHEPPACH C-MBS635-X - PERIGO - 1

AVISO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

SCHEPPACH C-MBS635-X - AVISO - 1

CUIDADO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.

ATENÇAO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for évitada, poderá resultar em danos materiais ao produits ou património/propriedade.

5 Indicações de segurança gerais para ferramentas electrolyicas

SCHEPPACH C-MBS635-X - Indicações de segurança gerais para ferramentas electrolyicas - 1

AVISO

leia todas as indentacoes de seguranca e instruções.

Omissions no cumprimento das indicações de segurança e instruções podem provocarchoqueelétrico,incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todas as indentações de segurar e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta eletrica" realizao nas indentacoes de segurarca refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pelra rede eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).

SCHEPPACH C-MBS635-X - AVISO - 1

AVISO

Leia todas as indicações de segurarça assinaladas com o símbolo à todas as instruções.

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não ilumina das poderprovocar acidentes.
b) Não travaíme com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram fáscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramentaétrica.

2) Seguranga elektrica

a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer FHA de adaptor-dor em conjunto com ferramentasétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOqueétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica,aumenta o risco de umCHOque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramentaétrica ou para deslagar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas afiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de umCHOqueétrico.

e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilizesçao no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de um chôqueétrico.

f) Se for inevitavel a operationa da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial. Autilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.

3) Segurarca de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentré-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramentaétrica. Não utilize qualquer ferramentaétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramentaétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como mascara antipoeira, sapatos de segurar na antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em Functionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramentaétrica ou se conetar a ferramentaétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 a falha de alimentação.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta eltrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta eltrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o)cabelo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou Cableos longos podem ser capturados por peças moveris.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de po, certifique-se de que estas estao ligados e sao usados corretamente. Autilazao de una aspiracao de po pode reduzir ricos devido a po.

4) Utilização e manuseio da ferramenta eletrica

a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta eletrica.Esta medida de precauacao impede o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guarde as ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta autilizaçao这对于a ferramenta eletrica a pessoas que nao estjam familiarizadas com ela ou não tenham lido das instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moverisfunctionam na perfeicao e não ficam presas,se peças está partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramentaétrica.Mande reparar as peças danificadas antes deutilizaraferramentaleétrica.Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais faceis de usar.
g) Utilize ferramentas eletricas, acessosios, ferramentas de colocacao, etc. de accordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.

5) Assistência

a) A ferramenta elétrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresseleentes de origem. Assim assegura-se que a segança da ferramenta elétrica é mantida.

5.1 Indicações de segurarça para serras de fita

a) Não utilize láminas de serra de fita danificadas ou deformadas. Láminas de serra de fita danificadas ou deformadas ou podem ser arrancadas e/ou做不到-se.
b) Não empregue liquidos de refrigeração. A utilizesçao de agua ou de outros liquidos de refrigeracao po-de provocar umCHOque eletrico.
c) Opere a serra de fita a uma velocidade adequada às aplicacoes e materiais permitidos. O trabalho a uma velocidade incorrente para o material a ser serra-do pode fazer com que a lamina de serra de fita e se parta e provocar ferimentos.
d) Não opere a ferramentaétrica com acobertura de acesso à lamina de serra de fita aberta. O contacto com peças em movimento poderá levar a ferimentos.

Ricos residuais

O produits foci construido靼o as mais recentes normas tecnicas e as normas de segurarca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os lavorhos.

  • Danos auditivos, se não for utilizes a proteção auditiva prescrita.

  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurar", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.

  • Utilize o produit tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produit tem um desempinho tímo.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

AVISO

Esta ferramenta elétricacriumaCampo eletromagnético durante o funciona. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seumedicine o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

AVISO

No caso de lavoros mais prolongados, devido as vibrações nas mês do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulátórios.

A sindrome de Raynaud é uma doença vascular em que háviolentas caibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As和地区 afetadas não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. Autilização frequente de produits vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoasURTCA circuláçao sanguinea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).

Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imeditamente e consulte um medico.

ATENÇAO

O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias so devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.

AVISO

Observe as indicações de segurança e indicatorês para o carregamento e'utilização correta, que se encontrar no manual de operações da sua bateria e carregarador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte essemanual.

6 Dados tíncicos

Tensão nominal 20 V
Velocidas em vazão n₀330-630 rpm
Velocidade de corte 1,4 - 2,7 m/s
Profundidade de corte ≤ 63,5 mm
Lâmina de serra 733 × 12,7 × 0,4 mm
Peso 3 kg

Reservam-se alteracoes tecnicas!

Ruido e vibração

Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com a norma EN ISO 3744.

AVISO

o ruido pode ter efeitos graves para a sua salute. Caso o ruido da boauna ultrapasse os 85 dB, deve utilizes, assim como as outras pessoas que estejam perto da boaquina, protecao auditiva adequada.

Valores caracteristicos do ruido

Nível de pressão sonora LpA83,7 dB
Incerteza de medicação K 3 dB
Nível de potência acústica LwA94,7 dB
Incerteza de medicação K 3 dB

Valores caracteristicos de vibracao (balanco mao-braco)

Vibração aₙ
Pega 1,295 m/s2
Pega auxiliar 1,597 m/s2
Incerteza de medicação K1,5 m/s²

O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizzato e pode ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.

O valor de emissão de ruido e o valor total de vibrações indicados podem tambem ser usados para uma primaira estimativa da energia.

AVISO

Os values de emissão de ruido e o valor da emissão de vibrações poderao divergir dos valuores indicados durante a utilização da ferramentaétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramentaétrica éutilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.

Tente fazer acao o mais reduzida possivel. Exemplo de medidas: limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona-mentation (por example, tempos nos quais a ferramenta eletrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar semarga).

7 Desembalar

AVISO

O produits e os materiais de embalagem não são brinquados!

As crianças não devem brincar com sacos de plácsto,peléculas e peçasPICQUENAS!Risco de ingestao e asfixia!

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o produits.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.

  • Inspecione o produit e os acessórios quando a danos de transporte. Informe imeditamente qualquer dano àEmpresa de transporte que efetuou a entrega do produits. Não são aceites reclamações tardias.

  • Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantía, se possível.
  • Antes da Utilização, familiarize-se com o produto, recorreço ao manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobreselentes. Pode obter peças sobreselentes jusqu do seu reven-dedor especializzato.
  • No caso de encomendas, indique os números de referencia, bem como o tipo e o ano de construção do produits.

8 Antes da colocação em funciona

AVISO

Perigo de ferimentos!

Retire a bateria antes de quaisquer lavorhos na ferramenta eltrica (p. ex. manutencao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.

PERIGO

Perigo de ferimentos!

  • Apenas utilize o produit quando tiver sido montado na totalidade.
    Realizar um controlo visual antes de qualquer'utilizaçao, para verifiar se o produits está completenessao,aqresentap componentes danificados ou gastos. Os dispositivos de seguranca e de protecao tem de estar intactos.

CUIDADO

Perigo de ferimentos!

Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para a utilização.

8.1 Montar/desmontar a pega adicional (11) (Fig. 3)

ATENÇAO

Utilize o produto apenas com a pega adicional montada.

Montar a pegada边际

Pode montar a pega auxiliar (11) tanto à esquerda como à direita no produto.

  1. Coloque a pega auxiliar (11) com a rosca num dos supports no produto.
  2. Aparafuse a pega auxiliar (11) à não no sentido dos ponteiros do relógio.

Desmontar a pegadacial

  1. Desenrosque a pega auxiliar (11) para fora do suporte no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

8.2 Inserir/retirar a bateria (18) na/da base da bateria (10) (Fig. 2)

Colocar a bateria

  1. Insira a bateria (18) a partir de cima na base da bateria (10).
  2. A bateria (18) encaixa de forma audivel.

Retirar a bateria

  1. Acione o botão de desbloqueio (19).
  2. Retire a bateria (18) para cima da base da bateria (10).

9 Operação

AVISO

Certifique-se sempre de que a ferramenta de colocacao está corretemente montada!

CUIDADO

Perigo de ferimentos!

Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para autilização.

ATENÇAO

Use proteção auditiva!

Utilize proteção auditiva adequada quando se entrain na proximidade do produits.

ATENÇAO

O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias so devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.

  1. Mantenha o bloqueio de ligação (2) acontecido.
  2. Mantenha o interruptor para ligar/desligar (3) acontedo, o produits arranca.
  3. Solte o bloqueio de ligação (2).

Nota:

Não é necessário manter premido obloqueio de ligação depuis de colocar o produits em funcaoamento. O bloqueio de ligação foi concebido para impedir o arranque accidental do produits.

Desconexão

  1. Solte o interruptor para ligar/desligar (3), o produits para.

  2. Desligue o produits nas seguintes situações:

  3. se não utilizar o aparecido, se o transporte ou se o deixar sem supervisão.

  4. se verificar o aparelho, o limpar ou ao eliminar obstruções.

  5. se executar tratabalhos de limpeza ou de manutenção ou substituir acessórios.

  6. après o contacto com corpos estranhos ou em caso de vibração involgarg.

9.2 Ajustar a velocidade de rotação/ velocidade de corte

Nota:

A velocidade también pode ser ajustada durante a operação.

A roda de ajuste (1) para a pré-seLECTION da velocidade de rotação permite pré-selectionar a velocidade de rotação e, assim, ajustar a velocidade de corte:

1 = aprox. 1,4 m/s
2 = aprox. 1,67 m/s
3 = aprox. 1,94 m/s
4 = aprox. 2,21 m/s
5 = aprox. 2,48 m/s
6 = aprox. 2,7 m/s

Recomendamos a determinação da velocidade com testes práticos.

Qual a velocidade que faz sentido durante o trabalho depende das tarefas que pretende efetuar com o produits.

10 Instruções de trabalho

  • O produit é adequado para a utilização em espacções secs. Não é permitida a utilização em和地区 nas quais se tratalhe com água pulverizada.
    Fixe a peça de trabalho. Utilize dispositivos de fixação/um torno de aperture para fixar a peça de trabalho. Assim, é mais seguro do que com a maior.
  • É aconsehlável executar um corte numunjico passo de trabalho ao invés de o dividir em varias fases, poist tal pode exigir a retirada da peça de trabalho. Se, não obstarce, a retirada for inevitavel, delve-se desligar previamente a serra de fita. A peça de trabalho so delve ser retirada quando a lamina de serra de fita estiver completeness parada.
  • Apenas ligue o produits se a lámina de serra (7) não estiver em contacto com a peça de trabalho.
  • Ao trabalhar, segure o produits sempre pela pega (4) ePGA pega auxiliar (11).
  • Selecione a posicao de corte adequada para a sua peça de trabalho, de modo a que a maior quantidade possivel de dentes da lamina de serra (7) contribuem para o corte.
  • Aguarde até a lamina de serra (7) atingir a sua velocidade total. Coloque o produits com o batente (6) em cima da peça de trabalho.
  • Não exerça demasiada pressão na direção do corte. Deixe o produits fazer o trabalho.
  • Uma vez terminado o trabalho, desligue o produits e apenas puxe a lamina de serra (7) para fora do corte(before de sua parar.
  • Após o trabalho, não agarre a lamina de serra (7) até ela arrefecer.

10.1 Maneira de trabalho com formatos vulgares de peças de trabalho (Fig. 5)

Perfis em U

  • Inicie o corte sempre no lado fechado do perfil em U.
  • Coloque a lamina de serra (7) na aresta da peça de trabalho a um angulo de aprox. 30^ .

Peças de trabalhochasas

  • Posizione peças de trabalho chatas sempre com a parte chata assente na base e nunca na vertical, uma vez que, nesse caso, a coisa de trabalho tende a oscilar fortemente durante o corte.
  • Coloque a lamina de serra (7) na aresta da peça de trabalho a um angulo de aprox. 30^ .

Perfis em I

  • Posizione o perfil em I de modo a que ele assente sobre o lado chato, para que as forças sejam distribuidas de modo uniforme pela pena de trabalho durante o corte.
  • Coloque a lamina de serra (7) na aresta da peça de trabalho a um angulo de aprox. 30^ .

10.2 Guardar a chave Allen de 4 mm (17) (Fig. 1)

Guarde a chave Allen de 4 mm (17) fornecida no suporte da ferramenta (9) quando ela não está a ser realizada.

11 Limpeza e manutenção

SCHEPPACH C-MBS635-X - Limpeza e manutenção - 1

AVISO

Confie osabalhos de conservacao e manutenao que nao se encontrar descriitos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselen-tes originals.

Existe risco de acidentes! Execute trabalhos de manutenção e de limpeza sempre com bateria removida.

Existe perigo de ferimentos! Deixe o produit arrefecer antes de quandoearbativos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor está quentes.

Há perigo de ferimentos e risco de queimaduras!

O produitsodearrancarinesperadamentee,dessa forma,causal ferimentos.

  • Remova a bateria.
  • Deixe o produits arrerefcer.
  • Retire a ferramenta de colocacao.

11.1 Limpeza

  1. Mantenha os dispositivos de segurar, as grelhas de ventilacao e a estrutura do motor o mais livres possivel de po e sujidade. Limpe o produits com um pa-no* limpo ou supre-o com ar comprimido* sob baixa pressao. Recomendamos a limpeza do produits imeditamente antes cada utilicao.

  2. As aberturas de ventilacao devem estar sempre desobstruidas.

  3. Não utilizeiros de limpeza ou solventes; estes poderao ser agressivos para com as peças de plastico do produits. Certifique-se de que não penetrate agua no interior do produits.

11.1.1 Remover aparas (Fig. 1)

Ferramentas necessarias:

Pincel*

^* = Não obligatóriomente incluíos no âmbito de fornecimento!

As escovas raspadores (15) remove material removed produzido durante a operacao das rodas de fita (13) e da lamina de serra (7). Este material acumula-se por baixo da cobertura (12) e delve ser retirado regularamente. Proceda da segunte forma:

  1. Abra a cobertura (12), tal como descririto em 11.2.1.
  2. Remova as aparas com um pincel*.
  3. Volte a fechar a cobertura (12).

11.2 Manutenção

Use luvas de proteção ao substituir a lamina de serra! Perigo de ferimentos!

  1. Desaperte os parafudos de sextavado interno (12a). Utilize uma chave Allen de 4 mm (17).
  2. Abra a cobertura (12).
  3. Gire a alavanca de tensao (8) em 180^ ate ao batente para relaxar a lamina de serra (7).
  4. Retire a lamina de serra (7) das rodas de fita (13) e puxe-a para fora para a frente, atraves dos rolos-guia (16).
  5. Elimine todas as aparas, tal como descririto em 11.1.1.
  6. Conduza a lamina de serra (7) nova totalmente atraves dos rolos-guia (16) e a volta das rodas de fita (13). Certifique-se de que os dentes da lamina de serra (7) apontam para si.
  7. Volte a colocar a alavanca de tensao (8) ate ao batente na direcao oposta para esticar a lamina de serra (7).
  8. Certifique-se de que a lamina de serra (7) se encontra entre os rolos-guia (16) e assenta Completely nas rodas de fita (13).
  9. Fecha a cobertura (12) e fixe-a com os parafusos de sextavado interno (12a). Utilize uma chave Allen de 4 mm (17).

12 Armazenamento

  1. Antes de um armazenamento prolongado (p. ex., para o inverno), retire a bateria do produits.
  2. Limpe o produto e verifique se apareça danos.

  3. Armazene a bateria parcialmente carregada.

  4. A cada tres meses de armazenamento, verifique o estado dearga da bateria.

Armazene o produits e os respetivos accesórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível acriancies.

A temperatura de armazenamento ideal encontrar-se entre 5^ e 30^ .

Guarde o produto na embalagem original.

Guarde o manual de instruções jusqu do produits.

13 Reparação e encômenda de peças de reposicao

Deve-se ter em conta que as segumentes peças deste produits estao sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças segumentes são necessarias como consumíveis.

ATENÇAO

de acordo com a lei sobre a responsabilité por produits, o fabricante não assumira qualquer responsabilité por danos provocados por reparacoes incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.

Atribua a tarea a um service de assistencia ao cliente ou a um especialista autorizzato. O mesmo se aplicao acoscessos.

Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobresselementes e acessos. Para isso, utilize o documento QR na capa.

13.1 Encomenda de peças de reposicao

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguições informações:

  • Designação do Modelo
  • Número de artigo
    Dados da placar de caracteristicas

Pecas sobresselementes / accesórios

N.° de artigo da lâmina de serra: 7901510701
N.° de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708
N.° de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709
N.° de artigo do carregarador SBC2.4A: 7909201710
N.° de artigo do carregarador SBC4.5A: 7909201711
N.° de artigo do carregarador SDBC2.4A: 7909201712
N.° de artigo do carregarador SDBC4.5A: 7909201713
N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720
N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721

14 Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH C-MBS635-X - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH C-MBS635-X - Notas relativas à embalagem - 2

SCHEPPACH C-MBS635-X - Notas relativas à embalagem - 3

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

SCHEPPACH C-MBS635-X - Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG) - 1

Os apareiros electricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não esteam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizes de aparelhos electricos e eletrónicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasausoutilização.
  • Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seuDsados pessoas no aparelhousoado a ser eliminado!
  • O*simbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
  • Os apareiros usados electricos e eletrónicos podem ser entregaes sem custos nos seguintes pontos:

-Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex.depositos municipais)
- Pontos de vendta de aparelhos eltricos (lojas fisicas e online),desde que o revendedor esta obrigado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
- Pode entrega sem custos atéTRS aparhosétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparinho novo ou a outrascentro de recolha autorização na sua vizinhança.

  • Para se informar acerca de condições de devoluçao adcionais dos fabricantes e distribuidores,queira entrada em contacto com o respetivo serviceo de apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparelhoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelhoétrico usado a pedido do'utilizar final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.

  • Estas declaracoes são apenas validas para apareiros que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminacao de apareiros usados electrolycicos e eletronicos podera estar regulada por另一a legislacao diverrente.

Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!

  • Não atire a bateria para o lixo dométrico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua Saúde, caso ocorra uma fuga de vapeores ou liquidos toxicos.
  • Baterias com defeito ou gustas devem ser recicladas em conformidade com a diretiva 2023/1542/CE.
  • Entregue o aparelho e o carregarador a um punto de reciclagem. As peças de plástico e de metal realizadas podem ser separatas, tal possibilitando a sua reciclagem.
  • Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
  • Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um punto de recolha de baterias usadas, onde elas poderao ser recicladas. Para isto, consulte o service local de recolha de resíduos.

15 Resolução de problemas

A segunteabela indica sintomas deerro e descreve como encontrar soluções,se o seu produits não estiver a funcional corretamente. Se não for possivel localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência和技术.

Falha Causa possível Resolução
O produit não arrancá. A potênciada bateria é demasiado fra- ca.Carregue as baterias.
As baterias não está corretoamente co- locadas.Insira as baterias nas bases das baterias. Eles encaixam de forma audível.
Bateria com defeito. Substitua a bateria.
Bateria vazia. Carregue a bateria.
A lâmina de serra não se move. Llâmina de serra incorretamente estica- da ou fissurada.Estique a lâmina de serra corretamente o substitua-a.
Acionamento com defeito. Entre em cor- tacto com o meuho service de assistência.
Corpos estranhos a bloquear o meca- nismo.Limpe o produits/remova os corpos estra- nhos.
Corte impreciso. A lâmina de serraestá romba. Substitua a lâmina de serra.
Avanço demasiado rápido.Exerça menos pressão durante a serragem.

Falha Causa possivel Resolucao

A lâmina de serra fixa presa na peça de trabalho.Avanço demasiado rápido. Exerça menos pressão e uma pressão uni-forme durante a serragem.
Peça de trabalho incorretamente fixada.Fixe a peça de trabalho corretramente.
Fortes vibrações durante a ser-ragem.Lâmina de serra incorretamente estica-da.Estique a lâmina de serra corretramente.
O produits aquece excessiva-mente.Funçãoamento contínuo sem interrupções.Desligue o produit e deleixe-o arrifecer.

16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES

Data de revisão 25.04.2024

Prezado cliente,

os nosotros Produkts são submetidos a um rigoroso controlo de calidad. No entanto, se um produit não funciona na perfeicao, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrada em contacto com o meu服务于 assistencia, atraves do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposicao atraves do numero de téléphone de assistencia. As recomendacoes segunte deverao ser-lhe ueteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.

É valido o segunte para a validação de reivindicações de garantia:

  1. Estas condicoes de garantia regem as nossas prestaçoas adcionais de garantia do fabricante para compradores (consumidos finals particulares) de novos produits. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Osleasedosao da responsabilitadod revendedor a quem o produit foi adquirido..

  2. As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabricio. Se, durante o periodo de garantia, ocorrorem defeitos de material ou de fabricico, na sua qualida de garanthe no ambito desta garantia, o fabricante assegura, à sua descrição, uma das seguintes prestações:

  3. Reparação gratuita da mercadora

  4. Troca gratuita da mercadora por um artigo de valor equivalente (eventualmente, quando troca por um Modelo mais recente, desde que a mercadora original ja não estuja disponivel).

Os produits ou peças substituções passarão a ser{nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os)nossos produits não foram construções para utilizesçao em ambientes commerciais, artesanais ou professionis. Por esse motivo, a garantia não se aplicá, se o produit tiver sidoutilizando para fins commerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do periodo da garantia.

3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:

  • Os danos no produits resultantes da inobservança das instruções de montagem, de uma instalação incorrente, da inobservança do manual de instruções (p. ex., ligaçao a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurarca, bem como devido àutilização do produits sob condições ambientais inadequadas ou aeguardidas e manutenção insufficientes.

  • Danos no produto resultantes de uma'utilisation indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produits ou utilização de ferramentas ou acessórios não admissível), da penetração de corpos estranhos no produits (como, p. ex., areia, pedras ou po), de danos de transporte, do emprego de forca ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).

  • Danos no produits ou partes do produits que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao-functionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioracao de peças de desgaste.
  • Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresseleentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
  • Produtos nos quais se realizaram alteracoes ou 修改.
  • Desvios minimos das caractéristicas nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produits.
  • Produtos nos quais se tenham realizado reparacoes arbitrarias ou outras, em particular, por terreiros não autorizados.
  • Quando a identificacao no produits ou as informacoes de identificacao do produits (autocolante naquina) estejam ausentes ou ilegueis.
  • Produtos que aparecem forte sujidade e, por consiguito, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
  • Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequências está excludos destas prestações de garantia.

  • Por norma, o periodo de garantia é de 5 anos (12 meSES, no caso das baterias), iniciando-se na data de comprar do produits. É determinante a data no recibo de comprar original. Os direitos de garantia devem ser acionados sem demora après a respetiva tomada de conhecimiento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito antes o fim do期内o de garantia. A reparação ou substituição do produits não ocasiona um prolongamento do期内o de garantia nem é incidiado um novo期内o de garantia resultante da intervenção no produits ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente valido caso se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupoe que o fabricante, na qualida de garantie, possa examinar o objecto da garantia atraves do envio da mercadora a seu pedido. Devem-se tornar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para fazer que ocorroram danos durante o percursos de transporte.

O produto em causa deve serpresentado ouenviado ao centro de assistencia em bom estado delimpeza,acompanhado de uma copia do recibo de compraspecifiedo a data de compraca e a designacao do produits. Se um produit for envoy incompleto,sem o ambito de fornecimento integral, o valor dos acessosrios em falta sera faturado / deduzido, caso o produitsa seba substituicao ou se realize um reembolso. Os produits total ou parcialmente desmontados nao podemser aceites como reclamação de garantia.Em caso de reclamação não justificada ou fora do periodo da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. Efavor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistencia (ver abaixo).Regra geral, fica acordado que o produits avario éenviado com uma breve descricao da avaria para o endereço de assistencia abaixo indicado ao abrigo de uma develolucao organizada ou, em caso de reparacao fora do periodo da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientacoes de embalagem e expedicao. Por motivos de seguranca, certificasse de que o seu produits (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentes operacionais quando é devolvido. Qualquer produits enviado ao:.
noso centro de assistencia deve ser embalado de:.
modo a evacrar danos no produits reclamado durante ortransporte.DepoS de se realizar a reparacao / substituicao,enviar-lhe-emos o produits gratuitoamente.Se os produits nao pudermear reparados ou substituidos,existao possibilidade de,ao nosso criterio, reembolsar um valor no montante do preco de compradoto,.
doprodufo defeituoso,considerando um deducao devido a deterioracao e ao desgaste. Estas prestacoes de garantia aplicam-se apenas ao primeiros compradores particulares e nao sao transferiveis nem transmissiveis.

  1. Prolongamento do periodo de garantia para 10 anos: A Scheppach.Oferece um prolongamento adi cional da garantia de 5 anos para produits da série Scheppach 20V.Assim, o periodo de garantia para把这些 produits e de 10 anos, no total.Excluem-se as baterias / Accumuladores, carregadores e acessosrios. Este prolongamento da garantia pode sercisionado, registando o produit Scheppach esta gama em https://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias antes a data de compra.Depois de realizar o registo online,recebera a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao produits.

  2. Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar onoxo centro de assistência.

Agradecemos que não nos envie qualquer produitem nos contactar previamente e efetuar o registo nonoxso centro de assistencia.

Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o nosso centro de assistencia é absolutamente imprescindivel. As reivindicacoes de garantia devem sercisionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias après detectao da deficiencia. Para tal, e necessario o recibo de compra originale, eventually, a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao artigo.

  1. Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias antes entrada nonoxo centro de assistência. Se, em casos exceptionais, o tempo de processamento referido forcedido, o cliente sera informado atempo-damente.

  2. Regra geral, as peças de desgaste são excluidas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / Accumuladores fornecidos integrados e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o Modelo (entre outras, correias, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou Accumuladores totalmente descarregados ou danificados no invôlico ou respetivos polos.

  3. Estimativa de custos - Reparamos os produits não abrangidos ou não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com oignon centro de assistência, pode enviar os produits avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência Proceeda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizá qualquer outras procedimento.

As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, poder ser consultadas na)nossa homepage (www.scheppach.com).No caso de traduções, prevalce sempre a versão alema.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69-89335 Ichenhausen (Alemanha)

Telephone: +800 4002 4002 E-mail: customerservice.PT@scheppach.com Internet: https://www.scheppach.com

Reservamo-nos permanente quaisquer alteracoes a estas condições de garantia sem aviso previo.

17 Declariação de conformidade UE

Tradução da declariação de conformidade original

Fabricante:

Scheppach GmbH

Declaramos, à)nossa exclusiva responsabilitadé, que o produitsqui descrito está em conformidade com as diretas vanesnormas aplicáveis.

Marca: SCHEPPACH

Designação do

Serra de fita metalica a bateria - C-MBS635-X

artigo:

N. art. 5901516900

Diretivas UE:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,

  • O objeto da declariação descrito acima cumpre com as normas da direitiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restruição da utilizesação de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e eletrónicos.

Normas aplicadas:

EN 60745-1:2009/A11:2010;

EN 60745-2-20:2009;

ENIEC55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : C-MBS635-X

Categoria : Serra