MSW TBBD-1500LS - Furadeira

TBBD-1500LS - Furadeira MSW - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TBBD-1500LS MSW em formato PDF.

📄 181 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MSW TBBD-1500LS - page 116
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TBBD-1500LS MSW

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TBBD-1500LS - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TBBD-1500LS da marca MSW.

MANUAL DE UTILIZADOR TBBD-1500LS MSW

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

UPUTE ZA UPORABU

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

MANUAL DE UTILIZARE

NAVODILA ZA UPORABO

BENCH TOP DRILL PRESS

DEProduktnameTischbohrmaschine
ENProduct nameBench Drill
PLNazwa produktuWiertarka stołowa
CZNázev výrobkuStolní vrtačka
FRNom du produitPerceuse à colonne
ITNome del prodottoTrapano a colonna
ESNombre del productoTaladro de banco
HUTermék neveAsztali fúrógép
DAProduktnavnBænkboremaskine
FITuotteen nimiPöytäpora
NLProductnaamKolomboormachine
NOProduktnavnBenkbormaskin
SEProduktnamnBorrmaskin för bänk
PTNome do produtoFuradeira de bancada
SKNázov produktuStolová vrtačka
BGИме на продуктаНастолна бормашина
ELΌνομα προϊόντοςΚολωνάτο δράπανο
HRNaziv proizvodaStolna bušilica
LTProdukto pavadinimasStaklinis gręžtuvas
RONumele produsuluiMaşină de găurit de banc
SLIme izdelkaNamizni vrtalni stroj
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtėlo προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelkaMSW-TBBD-1500LS
DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalecexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalcaul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

MSW TBBD-1500LS - BENCH TOP DRILL PRESS - 1

Por favor considere:

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.

Dados técnicos

Descrição do parâmetro Valor do parâmetro
Nome do produtoPrensa de perfuração de bancada
ModeloRSU-TBBD-1500LS
Tensão nominal [V~] / frequência [Hz]230/50
Potência nominal [W]390/550
Classe de proteçãoI
Velocidade sem carga [rpm]400-2580
Grau de proteção IPIP20
Dimensões [largura x profundidade x altura; mm]490 x 300 x 870
Peso [kg]25,4

1

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 2

text_image 13 9 14 15 10 16

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 3

text_image 3 2 17 1

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 4

text_image 4 E D 2

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 5

text_image 5 4 D

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 6

text_image 6 4 B 16

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 7

text_image 7 3 4

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 8

text_image 8 13 2

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 9

text_image 9 10

MSW TBBD-1500LS - Por favor considere: - 10

Por favor, considere:

Leia o texto completo no manual de operação antes de instalar e comissionar o dispositivo. O manual de operação tem como objetivo auxiliar o usuário a se familiarizar com a máquina e aproveitar suas possibilidades de aplicação de acordo com as recomendações.

O dispositivo só pode ser usado por pessoal treinado para usá-lo e que tenha sido instruído sobre os riscos associados.

2) Descrição do dispositivo

  1. Pé de máquina
  2. Coluna
  3. Alça de fixação

  4. Mesa de perfuração

  5. Motor
  6. Alavanca de ajuste de velocidade (alça)
  7. Cobertura da correia em V
  8. Exibição digital
  9. Interruptor ON/OFF
  10. Pega
  11. Protetor de cavacos dobrável
  12. Mandril de perfuração
  13. Cabeça de máquina
  14. Indicador de profundidade com parada
  15. Manivela
  16. Parafuso

A. Chave Allen 4 mm
B. Chave Allen 3 mm
C. Bateria

3) Uso adequado

Observe que nossos equipamentos não foram projetados com a intenção de uso para fins comerciais ou industriais. Não assumimos nenhuma garantia se o equipamento for usado em aplicações comerciais ou industriais, ou para trabalho equivalente.

4) Informações gerais de segurança

Segurança na área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras são um convite a acidentes.
b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Ferramentas elétricas produzem faíscas que podem inflamar poeira ou vapores.
c) Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto estiver operando uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer você perder o controle.

Segurança elétrica

a) Os plugues das ferramentas elétricas devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique o plugue de forma alguma. Não utilize nenhum adaptador de tomada com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato do corpo com superfícies aterradas, como canos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco maior de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições úmidas. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para outra finalidade, por exemplo, carregar ou pendurar a ferramenta elétrica ou desligar o plugue da tomada. Mantenha o cabo longe de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis do dispositivo. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se você trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use somente cabos de extensão que também sejam adequados para uso externo. Usar um cabo de extensão adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico.

Segurança pessoal

a) Fique alerta, observe o que está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao usar ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos graves.
b) Utilize equipamento de proteção individual. Use sempre proteção para os olhos. Equipamentos de proteção, como máscara contra poeira, calçados de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auditiva, usados em condições adequadas, reduzirão ferimentos pessoais.
c) Evite partida involuntária. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição desligado antes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou pegar ou transportar a ferramenta. Carregar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado pode causar acidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave inglesa localizada em uma parte rotativa do dispositivo pode causar ferimentos.
e) Não se esforce demais. Mantenha sempre uma posição correta e equilíbrio. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe de peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis.
g) Se for possível montar dispositivos de extração e coleta de pó, certifique-se de que eles estejam conectados e usados corretamente. O uso da coleta de pó pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
h) Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas o torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves em uma fração de segundo.

Operação

Em geral.

Para ligar, pressione o botão verde On 'I' e a máquina será iniciada. Para desligar, pressione o botão vermelho 'O' e o aparelho desliga-se.

Tenha cuidado para não sobrecarregar o aparelho. Se o ruído do motor cair durante a operação, o motor está sobrecarregado. Não sobrecarregue o aparelho a ponto de o motor parar. Fique sempre em frente à máquina durante a operação.

Insira a ferramenta no mandril de perfuração.

Certifique-se de que o plugue principal esteja desconectado ao trocar as ferramentas. Somente ferramentas cilíndricas com o diâmetro máximo de haste especificado podem ser fixadas no mandril de perfuração. Utilize somente ferramentas em perfeitas condições e afiadas. Não utilize ferramentas com haste danificada ou deformadas ou danificadas de qualquer forma. Utilize somente acessórios e conexões especificados nas instruções de operação ou aprovados pelo fabricante. Se a furadeira de bancada travar, desligue a máquina e retorne à posição inicial com a furadeira.

Ajuste de velocidade.

A velocidade da máquina pode ser ajustada infinitamente.

Cuidado!

  • A velocidade só pode ser alterada com o motor em funcionamento.
  • Não mova a alavanca de ajuste de velocidade (6) bruscamente; ajuste a velocidade lenta e uniformemente enquanto a máquina estiver em marcha lenta.
  • Certifique-se de que a máquina possa funcionar sem obstáculos (remova peças de trabalho, brocas, etc.).

A velocidade pode ser ajustada continuamente usando a alavanca de ajuste de velocidade (6). A velocidade definida é exibida em voltas por minuto no visor digital. Atenção! Nunca deixe a furadeira funcionar com a tampa da correia em V aberta. Sempre retire o plugue da tomada antes de abrir a tampa. Nunca toque em correias trapezoidais em funcionamento.

Parada de profundidade de perfuração

O fuso de perfuração possui um anel de escala giratório para definir a profundidade de perfuração.

Configure o trabalho somente quando estiver parado.

  • Pressione o eixo da broca para baixo até que a ponta da broca fique apoiada na peça de trabalho.
  • Solte o parafuso de fixação e gire o anel de escala para frente até o batente.
  • Gire o anel de escala de volta para a profundidade de perfuração desejada e fixe-o com o parafuso de fixação.

Atenção! Ao definir a profundidade de perfuração de um furo cilíndrico, você deve adicionar o comprimento da ponta da broca.

Ajuste a inclinação da mesa de perfuração

  • Solte o parafuso sextavado sob a mesa de perfuração.
  • Ajuste a mesa de perfuração no ângulo desejado.

- Aperte o parafuso de fixação novamente para fixar a mesa de perfuração nesta posição.

Ajuste a altura da mesa de perfuração

  • Solte o parafuso de fixação.
  • Coloque a mesa de perfuração na posição necessária usando a manivela.
  • Reaperte o parafuso de fixação.

Mesa de perfuração e suporte de rolo

- Após afrouxar o parafuso de fixação, a mesa de perfuração pode ser girada.

- Após afrouxar os parafusos de orelhas, o suporte do rolo pode ser puxado para fora.

Tensionando a peça de trabalho

Sempre prenda as peças de trabalho firmemente usando uma morsa ou um dispositivo de fixação adequado. Nunca segure as peças de trabalho com as mãos! Ao perfurar, a peça de trabalho deve ser móvel na mesa de perfuração para que a autocentralização possa ocorrer. Sempre proteja a peça de trabalho contra torção. A melhor maneira de fazer isso é colocar a peça de trabalho ou o torno da máquina contra um batente fixo.

Atenção! As peças metálicas devem ser fixadas de modo que não possam ser puxadas para cima. Dependendo da peça de trabalho, ajuste corretamente a altura e a inclinação. Deve haver distância suficiente entre o topo da peça de trabalho e a ponta da broca.

Operação a laser

Ligar: Mova o interruptor liga/desliga do laser para a posição "I" para ligar o laser. Duas linhas de laser são projetadas na peça a ser processada, cuja intersecção indica o centro da ponta da broca.

Desligar: Mova o interruptor liga/desliga do laser para a posição "0".

Velocidade de trabalho

Garanta a velocidade correta durante a perfuração. Isso depende do diâmetro da broca e do material.

A lista abaixo ajudará você a escolher velocidades para diferentes materiais.

As velocidades indicadas são apenas diretrizes.

Diâmetro da brocaFerro fundido cinzentoAçoFerroAlumínioBronze
325501600223095008000
419001200168072006000
51530955134057004800
61270800110048004000
7109068096041003400
896060084036003000
985053074032002650
1076548067028602400
1170043561026002170
1264040056024002000
1359037051522001840
1454534048020001700
1648030042018001500
1842526537016001300
2038024033514001200
2235022030513001100
253051902701150950

5) Limpeza e manutenção

Desligue o plugue da tomada antes de realizar qualquer ajuste, manutenção ou reparo.

Ter tarefas que não estejam descritas neste manual de operação, realizadas por uma oficina especializada. Utilize somente peças originais. Deixe o dispositivo esfriar antes de realizar todas as tarefas de manutenção e limpeza. Há risco de queimaduras! Antes de usar o dispositivo, verifique se há defeitos óbvios, como peças desgastadas ou danificadas, encaixe correto de parafusos ou outras peças. Substitua as peças danificadas.

Limpeza

Não utilize produtos de limpeza ou solventes. Substâncias químicas podem danificar as peças plásticas do dispositivo. Nunca limpe o dispositivo em água corrente.

  • Limpe bem o dispositivo após cada utilização.
  • Limpe os orifícios de ventilação e a superfície do dispositivo com uma escova macia ou pano.
  • Remova lascas, poeira e sujeira com um aspirador de pó, se necessário.
  • Lubrifique as peças móveis regularmente.
  • Não permita que lubrificantes entrem em contato com interruptores, correias trapezoidais, polias de transmissão e braços de curso de perfuração.

6) Armazenar

Guarde o dispositivo e seus acessórios em um local escuro, seco e sem gelo, fora do alcance das crianças.

A temperatura ideal de armazenamento fica entre 5 e 30 °C.

Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.

Cubra a ferramenta elétrica para protegê-la contra poeira e umidade.

7) Descarte e reciclagem

O dispositivo é fornecido em embalagem para evitar danos no transporte. Esta embalagem é matéria-prima e, portanto, pode ser reutilizada ou pode ser reintegrada ao ciclo da matéria-prima. O dispositivo e seus acessórios são feitos de diferentes materiais, como metais e plásticos. Leve os componentes defeituosos para locais especiais de descarte de resíduos. Consulte seu revendedor

especializado ou a administração municipal! Dispositivos antigos não devem ser descartados junto com o lixo doméstico!

MSW TBBD-1500LS - 7) Descarte e reciclagem - 1

MSW TBBD-1500LS - 7) Descarte e reciclagem - 2

Ocrire de adâncime de foraj

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MSW

Modelo : TBBD-1500LS

Categoria : Furadeira