KARCHER WRP 8000 - Lavadora de alta pressão

WRP 8000 - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WRP 8000 KARCHER em formato PDF.

📄 278 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER WRP 8000 - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : WRP 8000

Categoria : Lavadora de alta pressão

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WRP 8000 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WRP 8000 da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR WRP 8000 KARCHER

Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Instalación de tratamiento de aguas Modelo: 1.217-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normas armonizadas aplicadas EN 60204–1 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa. CEO Head of Approbation Persona autorizada para la documentación: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tfno.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/06/01 Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparePortuguês lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Avisos de segurança que ser devidamente qualificadas, conhecer e respeitar os "Avisos de segurança para estações de tratamento de águas efluentes", – conhecer e respeitar este Manual de Instruções, – conhecer e respeitar as respectivas prescrições. Perigo Perigo de saúde devido a pó e sujidade microbiana. Usar máscara respiratória de protecção contra o pó, bem como, luvas de protecção durante a substituição do cascalho. Perigo Danos de saúde devido à ingestão de água de reciclagem. Os efluentes limpos não dispõem de quaisquer características de água potável. Estes contêm ainda sujidade residual e detergente. 몇 Advertência Perigo de saúde devido ao contacto com água poluída com germes. No caso de avaria da instalação existe um perigo especial de uma concentração elevada de germes na água de reciclagem. Evite o contacto com água de reciclagem repleta de germes. Sobre este manual de instruções Símbolos no Manual de Instruções Comportamento em situação de emergência Grupos alvo destas instruções Nestas Instruções de Serviço são utilizados os seguintes símbolos: Perigo Caracteriza um perigo eminente. A inobservância deste aviso poderá causar lesões graves ou até mortais. 몇 Advertência Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. O desrespeito deste aviso poderá levar a lesões ligeiras ou danos materiais. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Índice Sobre este manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecção do meio-ambiente Garantia . . . . . . . . . . . . . . . Peças sobressalentes. . . . . Avisos de segurança . . . . . Manuseamento . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Dados técnicos . . . . . . . . . . Manutenção e conservação Localização de avarias . . . . Transporte. . . . . . . . . . . . . . Armazenamento . . . . . . . . . Acessórios . . . . . . . . . . . . . Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados) . Declaração de conformidade CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Todos os utilizadores: Utilizadores são pessoas auxiliares devidamente instruídas, entidades operadoras e técnicos especializados. Técnicos especializados: Técnicos especializados são pessoas que, com base na respectiva formação profissional, têm conhecimentos para instalar e colocar instalações em funcionamento. Definições Água limpa Água da rede Efluentes Água poluída descarregada pela instalação Água de reciclagem Água tratada pela instalação para a reutilização na estação de lavagem mecânica de veículos. Protecção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos semelhantes não devem ser eliminados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequados. Ao renovar o cascalho, o cascalho de filtragem deve ser eliminado em conformidade com as prescrições legais em vigor. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Garantia Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Peças sobressalentes

Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizados pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. Para mais informações sobre peças sobressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos serviços. Símbolos na instalação Perigo devido a tensão eléctrica! Os trabalhos nos componentes da instalação só podem ser efectuados por especialistas electrotécnicos ou por pessoal técnico devidamente autorizado. Generalidades Em caso de um manuseamento errado ou incumprimento das instruções, os utilizadores e terceiros são expostos a riscos provocados por – alta tensão eléctrica, Para evitar perigos para pessoas, animais e objectos, por favor leia antes da primeira operação da instalação: – este manual de instruções, dando especial atenção aos avisos de segurança contidos no mesmo – os avisos de segurança, incluídos na documentação, referentes às estações de tratamento de águas efluentes, 5.956-660.0 – as respectivas prescrições nacionais em vigor Todas as pessoas relacionadas com a instalação, colocação em funcionamento, manutenção e manuseamento têm

Desactivar a instalação, rodando o interruptor principal de paragem de emergência de comando electrónico para "0". Normas e directivas Prescrições nacionais e locais Normas de prevenção de acidentes Disposição para a protecção de substâncias nocivas, CHV 5 (Disposição de substâncias nocivas) Aviso A instalação só pode ser instalada por – técnicos do serviço de assistência da Kärcher – Pessoas autorizadas pela Kärcher

Utilização conforme as disposições A instalação limpa efluentes e disponibiliza água de reciclagem para instalações de lavagem mecânica de veículos (estação de lavagem de pórtico, etc.). A água de reciclagem só pode ser utilizada para programas de lavagem (p. ex. pré-lavagem, lavagem de alta pressão, lavagem com escovas). A água de reciclagem não é adequada para a remoção do detergente nem para a aplicação de auxílios de secagem nem para outros fins. A limpeza é efectuada pela: – separação de partículas de difícil depósito no filtro de cascalho – Destruição de substâncias de odores através da recirculação e ventilação. Pré-requisito para um funcionamento correcto: Sistema de tina consoante o esquema de água no capítulo "Funcionamento". Posto de trabalho O posto de trabalho situa-se junto da instalação é só é assumido temporariamente para a activação da máquina e trabalhos de manutenção.

Manuseamento Elementos de manuseamento

Interruptor principal de Desactivação de Emergência Tecla SET Lâmpada de controlo "Operação" Lâmpada de controlo "Avaria" Confirmar a tecla "Adição de água fresca" / Lâmpada de controlo "Adição de água fresca" está activa Lâmpada de controlo da "Lavagem de retorno em curso" Luz de controlo de esvaziamento do reservatório da bomba Símbolo

Luz de controlo de monitorização da condutância 8 Interruptor selector de programas 9 Posição do interruptor "OFF" 10 Posição do interruptor de operação sem monitorização da condutância (operação de Verão) 11 Posição do interruptor de operação com monitorização da condutância (opção), (operação de Inverno) 12 Posição do interruptor da lavagem de retorno manual 13 Posição do interruptor de esvaziamento do reservatório da bomba 14 Esvaziamento residual do filtro de cascalho 15 Filtro de cascalho 16 Ligações da água 17 Estrangulador da lavagem de retorno 18 Válvula de distribuição 19 Ligação da sonda de condutância (opção) Cor da lâmpada de controlo Verde Significado Botão de funcionamento Instalação em funcionamento Vermelho Avaria Tecla SET Iniciar a função seleccionada no interruptor selector do programa.

Amarelo Adição de água limpa activa Adição de água limpa esteve activa / confirmar mensagem Confirmar mensagem. Amarelo Lavagem de retorno em curso

Amarelo Reservatório da bomba é esvaziado

Amarelo Monitorização de condutância automática disparou

Desactivação em caso de emergência Desactivar a instalação, rodando o interruptor principal de paragem de emergência de comando electrónico para "0". Ligar a instalação Rodar o interruptor principal de Desactivação de Emergência para "1". A bomba de imersão trabalha se: – For efectuada uma lavagem de retorno. – O nível da água, na tina da água de reciclagem, for inferior ao nível de activação S7. – nível da água no reservatório da bomba superior ao nível de activação S15. Seleccionar uma função Ajustar o interruptor selector do programa na posição pretendida. Premir o botão SET. Aviso Após a activação do interruptor principal da Desactivação de Emergência, a instalação é activada na função "Operação sem monitorização da condutância". Lavagem de retorno Durante a lavagem de retorno a sujidade acumulada no filtro de cascalho é removida. Para tal o filtro de cascalho é lavado no sentido inverso. A sujidade evacuada é conduzida para a captura de lama do sistema de reciclagem. A instalação está equipada com uma válvula de distribuição automática. O processo da lavagem de retorno é iniciado pelo comando. Durante o processo de lavagem de retorno, a lâmpada de controlo "Lavagem de retorno em curso" brilha. Aviso Durante o funcionamento normal, a lavagem de retorno é efectuada uma vez por dia. Durante a lavagem de retorno, o tanque da água de reciclagem não é reabastecido com água de reciclagem. Se a instalação de lavagem for utilizada durante a lavagem de retorno, o reabastecimento é efectuado pelo abastecimento de emergência de água limpa (opção). A WRP está equipada com uma lavagem de retorno adequada. Se o enchimento do reservatório da água de lavagem demorar mais de 90 minutos, devido a um filtro fortemente sujo, o sistema executa automaticamente uma lavagem de retorno automática. Em caso de uma operação de lavagem intensa, e a consequente forte contaminação do filtro, a lavagem de retorno do filtro automática também entra em funcionamento durante uma lavagem. O consumo de água da instalação de lavagem é assegurado pela alimentação de água fresca (opção). Esvaziar o reservatório da bomba Com esta função a água reciclada é transportada do reservatório da bomba para o canal. – Esta função é necessária se a qualidade da água reciclada não apresentar a qualidade necessária para o funcionamento na instalação de lavagem (p. ex. devido a demasiado sal na água ou devido a produtos de limpeza inadequados). Funcionamento: Ajustar o interruptor selector do programa na posição de esvaziamento do reservatório da bomba. Premir o botão SET. – A estação executa a filtragem até o interruptor S15 sinalizar falta de água no reservatório da bomba e a bomba de imersão desligar. – Neste caso, o reservatório da água reciclada é enchido em demasia. A água em excesso flui pela tubagem do vertedouro, do tanque da água de reciclagem, para a canalização. – De seguida a alimentação da água da instalação de lavagem trabalha com água fresca, até o reservatório da bomba encher até ao nível S15 e a desactivação da bomba de imersão ser anulada. – Posteriormente é possível voltar a produzir água reciclada normalmente. – Se existir uma tubagem de vertedouro do reservatório da bomba para a canalização, a função "Esvaziar reservatório da bomba" é desactivada pelo serviço de assistência da KÄRCHER. – Se não existir uma tubagem de vertedouro do reservatório da água de reciclagem para a canalização, a função "Esvaziar reservatório da bomba" é desactivada pelo serviço de assistência da KÄRCHER.

nalização, e se não dispuser de uma alimentação de água limpa, esta opção não pode ser montada. Recirculação da água de reciclagem Se a instalação de lavagem não efectuar a admissão de água, o sistema executa uma recirculação da água de reciclagem, de modo a evitar problemas de odor. Protecção contra o congelamento A instalação deve ser operada em recintos livres do perigo de geada. No caso de geada a instalação deve ser desactivada e totalmente drenada: Soltar as uniões roscadas dos tubos de plástico e esvaziar os tubos. Esvaziar o tanque de água de reciclagem. Abrir o filtro de cascalho e retirar o cascalho húmido (assistência técnica). Desactivação da máquina Aviso Para evitar problemas com cheiros a instalação tem que permanecer ligada mesmo durante a noite. Desactivar a instalação, rodando o interruptor principal de paragem de emergência de comando electrónico para "0". No caso de perigo de geada é adicionalmente necessário remover a água contida (ver secção "Protecção anticongelante"). Recolocação em funcionamento Durante a recolocação em funcionamento após uma imobilização: Ligar a instalação. Efectuar a lavagem de retorno do filtro até visualizar no manómetro da válvula de distribuição (durante o funcionamento do filtro) uma pressão de entrada de aprox. 0,05 MPa (aprox. 0,5 bar). Monitorização da condutância

A instalação dispõe opcionalmente de uma monitorização automática da condutibilidade. O ponto de medição situa-se na tubagem da bomba, entre a bomba de imersão e a válvula de distribuição. A monitorização de condutância pode ser activada ou desactivada. A monitorização da condutância acciona o mesmo processo que o botão "Esvaziar reservatório da bomba" assim que for excedida a condutância predefinida. Através da posterior utilização de água fresca para o processo de lavagem, a restante água no sistema da tina (com sal) é diluída, de modo a assegurar uma qualidade suficiente da água de lavagem. Se a instalação de reciclagem não estiver equipada com um vertedouro do tanque da água de reciclagem até à ca-

Funcionamento Fluxograma (reservatório da bomba conectado à canalização)

Captura de lama do sistema de reciclagem *) Esvaziamento do resto do tanque (Opção) Interruptor flutuador S15 reservatório da bomba para protecção contra funcionamento a seco Bomba de imersão (opção) Reservatório de bombagem do sistema de reciclagem *) Dispositivo de separação (EN 858) *) Poço de controlo *) Para a canalização *) Ventilação (opção) Estrangulador da lavagem de retorno Válvula de distribuição Sonda de condutância (opção) Filtro de cascalho Válvula de bloqueio da água de reciclagem Vertedouro no tanque da água de reciclagem no dispositivo de separação (opção) Ajuste da quantidade de água limpa (opção) Enchimento de emergência de água limpa (opção) Válvula de recirculação (opção) Tanque da água de reciclagem (opção) Interruptor de flutuador (opção) Alimentação de água limpa para processos de lavagem e de conservação *) 22 Instalação de lavagem *) 23 Vertedouro no tanque da água de reciclagem (opção), na captura da lama 24 Bomba de recirculação (opção) *) no local da instalação

Fluxograma (ligação do canal ao depósito da água de reciclagem)

Captura de lama do sistema de reciclagem *) Esvaziamento do resto do tanque (Opção) Interruptor flutuador S5 do reservatório da bomba cheio (opção) Interruptor flutuador S14 para evacuação salina (opção) Interruptor flutuador S15 reservatório da bomba para protecção contra funcionamento a seco Bomba de imersão (opção) Reservatório de bombagem do sistema de reciclagem *) Poço de controlo *) Para a canalização *) Ventilação (opção) Estrangulador da lavagem de retorno Válvula de distribuição Sonda de condutância (opção) Filtro de cascalho Válvula de bloqueio da água de reciclagem Vertedouro no tanque da água de reciclagem (opção) Ajuste da quantidade de água limpa (opção) Enchimento de emergência de água limpa (opção) Válvula de recirculação (opção) Tanque da água de reciclagem (opção) Interruptor de flutuador (opção) Alimentação de água limpa para processos de lavagem e de conservação *) 23 Instalação de lavagem *) 24 Bomba de recirculação (opção) *) no local da instalação Descrição de funcionamento Funcionamento do filtro No funcionamento do filtro a água flui através – Bomba submersível – da válvula de distribuição para a posição FILTRAR/FILTRO... – Filtro de cascalho (filtrar sentido do fluxo) – Válvula de bloqueio da água de reciclagem – Para o tanque da água de reciclagem Lavagem de retorno Durante a lavagem de retorno a água flui – Bomba submersível – Através da válvula de distribuição para a posição LAVAGEM DE RETORNO/ BACKWASH... – Filtro de cascalho (filtrar no sentido oposto do fluxo) – Estrangulador – Para a captura da lama De modo a evitar a evacuação salina, o caudal volúmico é limitado pelo estrangulador durante a lavagem de retorno. Atenção Perigo de danos. Uma velocidade de lavagem de retorno elevada conduz à lavagem do enchimento do filtro. A velocidade da lavagem de retorno foi ajustada por um téc-

nico do serviço de assistência aquando da colocação em funcionamento da estação e não pode ser modificada. Lavagem posterior Durante a lavagem posterior a água flui – Bomba submersível – Através da válvula de distribuição para a posição LAVAGEM POSTERIOR/ RINSE... – Filtro de cascalho (filtrar sentido do fluxo) – Para a captura da lama Circulação da água não potável Motivo da circulação: – Movimentação suplementar da água de reciclagem, especialmente na paragem da instalação de lavagem para evitar a formação de água salobra e a redução de problemas com odores – Adição suplementar de ar na água para a redução de problemas com odores A água flui do depósito de água de reciclagem para a captura da lama do seguinte modo: – Tanque da água de reciclagem – Válvula de recirculação – Bomba de circulação – Captura da lama

Dispositivos de monitorização e de regulação Interruptor do flutuador no depósito da água de reciclagem S7 superior Tanque da água de reciclagem cheio. Enchimento é parado. S7 inferior Tanque da água de reciclagem é enchido. Atraso de 120 segundos. S9 superior Desactivação da adição de água limpa. Luz de controlo "Adição de água limpa" brilha a amarelo. S9 inferior Ligar a adição de água limpa. Luz de controlo "Adição de água limpa" brilha a amarelo. S11 superior Protecção contra funcionamento a seco da estação de lavagem está inactiva, sem mensagem de avaria. S11 inferior Protecção contra funcionamento a seco da estação de lavagem está activa, com mensagem de avaria para a instalação de lavagem mecânica. Interruptor do flutuador no reservatório da bomba S5 superior* Reservatório da bomba excessivamente cheio. Início da eliminação via tanque da água de reciclagem para a canalização S5 inferior* Reservatório da bomba não excessivamente cheio; funcionamento normal da instalação. S14 superior Reservatório da bomba cheio (na opção extracção da água salgada). S14 inferior Sem função / ponto de comutação não é utilizado S15 superior Reservatório da bomba não vazio, funcionamento normal da instalação. S15 inferior Reservatório da bomba vazio, protecção contra funcionamento a seco da bomba activa, sem filtração, sem possibilidade de lavagem de retorno. A instalação trabalha com água limpa.

  • S5 opcional Dados técnicos Bomba submersível Instalação completa Potência do motor

Débito com aprox. 0,1 MPa (1 bar), aprox. m /h Pressão MPa (bar) Potência do filtro m3/h Tensão

Altura Manutenção e conservação Indicações de manutenção Para uma instalação segura é imprescindível a manutenção regular de acordo com o seguinte plano de manutenção. Utilize unicamente peças originais do produtor ou peças recomendadas pelo mesmo, como – Peças de reposição e de desgaste, – Acessórios, – Produtos de consumo, – Detergentes. Perigo Perigo de acidentes durante os trabalhos na instalação. Durante todos os trabalhos

Colocar a instalação isenta de tensão desligando, para o efeito, o interruptor principal de paragem de emergência e proteger contra uma reactivação. Fechar a alimentação de água. Quem pode efectuar os trabalhos de manutenção? – Entidade operadora Os trabalhos com o aviso "explorador" só podem ser realizados por pessoas instruídas capazes de utilizar e manter a instalação de lavagem com instalação de reciclagem de forma segura. – Serviço de assistência técnica Os trabalhos com o aviso "Serviço de assistência técnica" só devem ser realizados por técnicos da assistência técnica da Kärcher.

Contrato de manutenção Para garantir uma operação fiável da instalação recomendamos a celebração de um contrato de manutenção. Por favor dirija-se ao seu serviço de assistência técnica de Kärcher responsável. Plano de manutenção Momento da realização Actividade grupo de construção afectado Execução Por quem Diariamente Controlar Lâmpadas de controlo "Avaria" No caso de acenderem estas lâmpadas de controlo, proceder à resolução da avaria segundo as instruções na secção "Localização de avarias". Explorador Lâmpada de controlo "Adição de água limpa activa" Confirmar a mensagem, premindo a tecla luminosa e procurar e eliminar a causa para o consumo de água limpa. Explorador / Serviço de assistência técnica Limpar Escoamento no local de lavagem Limpar o cesto de captura de sujidade no escoamento do solo. Explorador Controlar Água de reciclagem Controlar a água de reciclagem quanto ao odor e turbação. Medidas a to- Explorador mar no caso de má qualidade da água de reciclagem, ver secção "Localização de avarias". Concentração de detergente na água de reciclagem Controlar a dosagem do detergente no caso de formação de espuma na ins- Explorador talação de lavagem. semanalmente Mensalmente semestralmente Anualmente Filtro de casca- Accionar a lavagem de retorno manual, em caso de uma capacidade insulho ficiente, ou contactar a assistência técnica. Explorador Ventilação (Opção) Se a ventilação funcionar correctamente podem ser visualizadas bolhas de ar no reservatório da bomba. Explorador Interruptor do flutuador Controlar o estado do interruptor do flutuador e informar eventualmente a assistência técnica. Explorador Captura de lama, reservatório de bombagem Após a captura da lama não pode existir nenhuma lama nos reservatórios. A lama na captura da lama pode ter no máximo 1 m de altura. Controlar o nível da lama e retirar eventualmente a lama e eliminá-la. Limpar a tina Explorador Esvaziar, limpar Tanque da água de reciclagem Esvaziar, limpar, lavar e voltar a encher. Explorador Verificar o cascalho e trocar, se necessário Filtro de casca- Perigo Serviço de lho Perigo de saúde devido a pó e sujidade microbiana. Usar máscara respira- assistência técnica tória de protecção contra o pó, bem como, luvas de protecção durante a substituição do cascalho. Se necessário, substituir o cascalho, limpando o filtro superior e inferior (lavar com água). Controlar Processo da Durante a lavagem de retorno, flui um caudal de água suficiente pela tuba- Serviço de lavagem de re- gem para a captura das lamas? Controlar a pressão. assistência torno técnica Controlar o volume de fluxo Bomba submersível O débito estará em ordem se o nível de água no depósito da água não po- Serviço de tável não descer abaixo do nível S9 inferior, durante o funcionamento da assistência instalação de lavagem. técnica Esvaziar, limpar Captura de lama, reservatório de bombagem Esvaziar, limpar e voltar a encher. Controlar Explorador Nível do interruptor do flutuador Nível de enchimento da água de reciclagem 1 tanque Nível de enchimento da água de reciclagem 2 tanques Nível de enchimento da água de reciclagem 3 tanques S7 superior 910 l 1820 l 2730 l S7 inferior 890 l 1780 l 2670 l S9 superior 480 l

Localização de avarias Perigo Perigo de acidentes durante os trabalhos na instalação. Durante todos os trabalhos Colocar a instalação isenta de tensão desligando, para o efeito, o interruptor principal de paragem de emergência e proteger contra uma reactivação. Fechar a alimentação de água. Quem deve eliminar avarias?

Explorador Os trabalhos com o aviso "explorador" só podem ser realizados por pessoas instruídas que podem utilizar e manter a instalação de lavagem de forma segura. Serviço de assistência técnica Trabalhos com o aviso "Serviço de assistência técnica" só devem ser realizados por especialistas da assistência técnica de Kärcher resp. por técnicos autorizados por Kärcher. Indicação de avarias No armário de comando eléctrico encontram-se lâmpadas de controlo que – Adição de água limpa e – Avarias

Avaria Possível causa Eliminação da avaria Por quem A lâmpada de controlo "Avaria" brilha Disparo do disjuntor do motor da bomba de imersão. Repor o disjuntor do motor e contactar o serviço de assistência técnica se a avaria se repetir. Explorador Avaria do interruptor do flutuador S15 no reservatório da bomba Reparar ou substituir o interruptor do flutuador Serviço de assistência técnica Reservatório da água de reciclagem vazio. ver em baixo A mensagem "Tanque da água de reciclagem vazio" brilha na instalação de lavagem mecânica. Instalação fora de serviço Água de reciclagem com descoloração ou forte formação de espuma Nível de água muito baixo no reservatório da bomba e avaria da alimentação de emergência da água limpa Reabastecer o reservatório da água, controlar a Explorador, Seralimentação de emergência de água limpa e re- viço de assistência técnica parar se necessário. Bomba submersível avariada, com sujida- Desligar e voltar a ligar a instalação, caso con- Explorador de ou com defeito trário contactar a assistência técnica Filtro de cascalho estanque (potência insuficiente do filtro) Efectuar várias lavagens de retorno e, se tal Explorador / Sernão for bem sucedido, deve-se substituir o cas- viço de assistêncalho cia técnica Fuga nas tubagens Controlar e eventualmente vedar as tubagens Interruptor do flutuador S11 com defeito ou solto Substituir ou voltar a fixar o interruptor do flutu- Serviço de assisador tência técnica Comando com defeito Controlar, reparar ou substituir o comando Serviço de assistência técnica Avaria da válvula de distribuição Reparar válvula de distribuição, substituir peças com defeito Serviço de assistência técnica Explorador, Serviço de assistência técnica Interruptor selector de programas na posi- Rodar o selector do programa para a posição ção errada. "Operação sem monitorização da condutância" ou operação com "Monitorização da condutância" e premir a tecla SET. Explorador Falha na alimentação eléctrica Controlar e assegurar a alimentação eléctrica. Explorador Comando com defeito Controlar, reparar ou substituir o comando Serviço de assistência técnica Captura de lama ou reservatório de bomba com sujidade Esvaziar e limpar reservatório Entidade operadora/Entidade de eliminação de resíduos Na instalação de lavagem mecânica são utilizados detergentes inadequados Utilizar detergentes compatíveis e lavar eventu- Explorador, Seralmente o sistema viço de assistência técnica Dosagem do detergente demasiado eleva- Controlar ou reajustar a dosagem do detergen- Explorador, Serda na instalação de lavagem viço de assistência técnica

Limpeza com detergentes incompatíveis Substituir a água e lavar o reservatório Explorador Estrangulador da lavagem de retorno desajustado Verificar enchimento de cascalho, eventualmente adicionar. Ajustar estrangulador da lavagem de retorno Serviço de assistência técnica

Avaria Possível causa Eliminação da avaria Por quem A água no tanque da água de reciclagem cheira mal WRP foi desligado durante a noite ou no fim-de-semana WRP tem que estar sempre ligado Explorador Nenhuma ou muito reduzida circulação, ventilação insuficiente Ajustar o interruptor rotativo da bomba de circu- Explorador lação na posição "III". Verificar se a válvula de recirculação está aberta. Controlar as tubagens quanto a sujidade e danos e proceder eventualmente à limpeza ou substituição Explorador, Serviço de assistência técnica Verificar a ventilação; o ventilador tem que pro- Explorador, Serduzir espumas no reservatório da bomba. viço de assistência técnica Ruído de fluxo permanente Avaria no interruptor do flutuador, no comando ou na válvula magnética da água limpa Controlar, reparar ou substituir a respectiva peça Explorador, Serviço de assistência técnica Bomba submersível não trabalha Nível de água no reservatório demasiado baixo. A instalação de lavagem mecânica trabalha com água limpa (fresca), até ser atingido o nível S15 superior. Detectar a causa. Serviço de assistência técnica Interruptor flutuador S7 com defeito Controlar, limpar e reparar o interruptor do flutuador ou substituir Explorador, Serviço de assistência técnica Avaria da cabeça de comando da válvula de distribuição Reparar a cabeça de comando Serviço de assistência técnica Comando com defeito Controlar, reparar ou substituir o comando Serviço de assistência técnica Válvula de bloqueio da água de reciclagem fechada Abrir a válvula de bloqueio da água de reciclagem. Explorador Filtro de cascalho entupido Proceder à lavagem de retorno do filtro de cas- Explorador, Serviço de assistêncalho ou substituir o cascalho. Se o problema cia técnica voltar a ocorrer deve contactar a assistência técnica. Bomba submersível entupida, avariada Limpar, reparar, substituir a bomba submersível Explorador, Serviço de assistência técnica Fuga, defeito ou entupimento na tubagem ou válvula Controlar e event. limpar, reparar, substituir as tubagens e válvulas Explorador, Serviço de assistência técnica Interruptor do flutuador S9 danificado. Substituir Serviço de assistência técnica Sonda de condutividade (opção) com defeito ou com sujidade. Controlar, limpar e substituir se necessário. Serviço de assistência técnica Potência insuficiente do filtro Consumo excessivo de água fresca Válvula magnética da água limpa com de- Controlar a válvula magnética da água limpa e feito substituir se necessário Transporte Armazenamento Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Transportar o filtro do cascalho apenas em estado esvaziado (sem cascalho). Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor. Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento. Armazenar o filtro do cascalho apenas em estado esvaziado (sem cascalho).

Serviço de assistência técnica

Acessórios Cascalho de filtração, fino N.º de encomenda: 6.272-001.0 (grão 04,...0,8 mm) num saco de 25 kg Cascalho de filtração, médio N.º de encomenda: 6.272-003.0 (grão 1...2 mm) num saco de 25 kg Necessidade para o enchimento de um filtro

Escoamento do solo para a captura de lama Tubagens e estruturas segundo desenhos 0.089-491.0 e 0.089-492.0. Ligação eléctrica e da água: ver "Dados Técnicos" Fundação horizontal e plana Proteger a instalação contra raios solares directos e salpicos de água Iluminar adequadamente o local de instalação O pavimento tem que ser de livre circulação. Cascalho de filtração, fino

Cascalho de filtração, médio 6.272-003.0

10 sacos 3 sacos Desempacotar a instalação e eliminar a embalagem nos locais de recolha de produtos de reciclagem. Desempacotar a instalação Instalação da água Acessórios: N.º de encomenda Tanque da água de reciclagem 2.642-720.0 Depósito adicional 2.642-930.0 Kit de montagem de ligação de reservatório, 2 reservatórios 4.640-401.0 Kit de montagem de ligação de reservatório, 3 reservatórios 4.640-402.0 Ventilação 2.641-510.0 Vertedouro 2.641-995.0 Bomba de imersão WRP 8000 2.642-037.0 Bomba de imersão WRP 16000 2.642-038.0 Suporte para o armário de distribuição 2.642-116.0 A instalação da água depende de condições específicas relacionadas com os componentes existentes da instalação como, por exemplo, – Modelo e tipo de instalação de lavagem – Modelo e tipo dos componentes no local (captura da lama, reservatório da bomba, etc.) – Diâmetros nominais, comprimentos e tipo de construção dos canais Por este motivo a instalação da água tem que ser efectuada em conformidade com a documentação específica do projecto. Perigo Perigo de lesões provocadas por tropeçar. Instalar as mangueiras na instalação de modo a evitar o perigo de tropeçar e de quedas. Ligação eléctrica Medição da condutibi- 2.642-765.0 lidade Adição de água fresca WRP 8000 2.642-113.0 Adição de água fresca WRP 16000 2.642-114.0 Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados) Aviso A instalação só pode ser instalada por – técnicos do serviço de assistência da Kärcher – Pessoas autorizadas pela Kärcher Perigo Tensão eléctrica perigosa. A instalação eléctrica só pode ser efectuada por um técnico autorizado e em conformidade com as directivas locais em vigor. A instalação deve estar protegida por um disjuntor para corrente de defeito, com uma corrente de disparo menor ou igual a 30 mA. – Ligar o aparelho só à corrente alternada. – O aparelho só deve ser ligado a uma conexão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 603641. – A tensão indicada na placa sinalética deve corresponder à tensão da fonte eléctrica. Preparação do local de instalação Para proceder a uma montagem correcta da instalação devem ser cumpridos os seguintes requisitos: – Recinto livre de geada com ventilação adequada