KARCHER WRP 8000 - Myjka ciśnieniowa

WRP 8000 - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WRP 8000 KARCHER w formacie PDF.

📄 278 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice KARCHER WRP 8000 - page 154
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KARCHER

Model : WRP 8000

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WRP 8000 - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WRP 8000 marki KARCHER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WRP 8000 KARCHER

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać orygiPolski nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Na temat niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska . . . . . . Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . Części zamienne . . . . . . . . Wskazówki bezpieczeństwa Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne . . . . . . . . . Dogląd i pielęgnacja . . . . . . Pomoc w usuwaniu usterek Transport. . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie. . . . . . . . . Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . Instalacja urządzenia (tylko dla wykwalifikowanych pracowników) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności UE . . Gwarancja

Na temat niniejszej instrukcji obsługi Grupy docelowe niniejszej instrukcji

Wszyscy użytkownicy: Użytkownikami są przeszkoleni pracownicy pomocniczy, operatorzy i wykwalifikowany personel. Wykwalifikowany personel: Wykwalifikowany personel to osoby, które z uwagi na wykształcenie zawodowe posiadają umiejętność ustawiania i uruchamiania urządzenia. Definicje Świeża woda Woda wodociągowa Ścieki Zabrudzona woda, wydostająca się z myjni Woda z recyklingu Woda przygotowana przez urządzenie do ponownego zastosowania w myjniach Ochrona środowiska Materiały opakowania nadają się do recyklingu. Opakowań nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi, tylko oddawać do utylizacji. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Baterie, oleje i podobne substancje nie mogą przedostać się do środowiska naturalnego. Z tego powodu należy usuwać (wyrzucać) zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji.

Przy odnowieniu warstwy żwiru zużyty żwir filtracyjny należy poddać utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. Części zamienne

Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis. Wszystkie osoby, które mają do czynienia z ustawieniem instalacji, jej uruchomieniem, konserwacją, eksploatacją i obsługą, muszą – posiadać odpowiednie kwalifikacje, – znać „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oczyszczalni ścieków“ i ich przestrzegać, – znać niniejszą instrukcję obsługi i jej przestrzegać, – znać odpowiednie przepisy i ich przestrzegać. Niebezpieczeństwo Zagrożenie zdrowia przez kurz i zanieczyszczenia mikrobiologiczne. Przy wymianie żwiru nosić maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne. Niebezpieczeństwo Szkody na zdrowiu spowodowane piciem wody z recyklingu. Oczyszczone ścieki nie posiadają jakości wody pitnej. Zawierają one jeszcze zanieczyszczenia resztkowe i środki czyszczące. 몇 Ostrzeżenie Zagrożenie zdrowia kontaktem z nieodkażoną wodą. W razie awarii urządzenia istnieje szczególne niebezpieczeństwo zakażenia wody z recyklingu. Unikać kontaktu z nieodkażoną wodą z recyklingu. Zachowanie podczas awarii Wskazówki bezpieczeństwa Symbole w instrukcji obsługi W poniższej instrukcji obsługi użyto następujących symboli: Niebezpieczeństwo Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie wskazówek grozi śmiercią lub ciężkim uszkodzeniem ciała. 몇 Ostrzeżenie Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek może dojść do wystąpienia lekkich uszkodzeń ciała lub powstania szkód materialnych. Uwaga Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Symbole na urządzeniu Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Prace w obrębie elementów urządzenia może wykonywać tylko elektrycy lub autoryzowani technicy. Ogólne Przy niewłaściwej obsłudze albo nadużyciu grożą niebezpieczeństwa osobie obsługującej i innym osobom spowodowane przez – wysokie napięcie elektryczne, Przed rozpoczęciem użytkowania urządzeń myjni prosimy o uważne przeczytanie: – niniejszej instrukcji obsługi, zwłaszcza zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa – przepisy bezpieczeństwa dla oczyszczalni ścieków, 5.956-660.0 – obowiązujących krajowych przepisów

Wyłączyć urządzenie, w tym celu przekręcić główny wyłącznik awaryjny przy elektrycznej szafie rozdzielczej w położenie „0“. Przepisy i dyrektywy przepisy krajowe i regionalne przepisy o zapobieganiu wypadkom rozporządzenie w sprawie ochrony przed niebezpiecznymi materiałami, CHV 5 (niem. skrót: GefStoffV) Wskazówka Montaż instalacji może być dokonany jedynie przez – Monterów serwisu firmy Kärcher – Osoby autoryzowane przez firmę Kärcher

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie czyści ścieki i stawia do dyspozycji myjni samochodowych wodę z recyklingu (myjnie portalowe, myjnie przejazdowe itd.). Wodę z recyklingu można używać tylko do programów myjących (np. Mycie wstępne, Mycie pod wysokim ciśnieniem, Mycie szczotkowe). Woda z recyklingu nie nadaje się jako woda płucząca czy wspomaganie wysuszania ani do innego celu. Czyszczenie odbywa się przez: – oddzielenie trudno opadających elementów w filtrze żwirowym – Zniszczenie substancji zapachowych przez przetłoczenie i wentylację. Warunek nienagannego funkcjonowania: System zbiorników zgodnie ze schematem wodnym w rozdziale „Funkcja“. Miejsce pracy Miejsce pracy znajduje się przy urządzeniu i zajmowane jest jedynie na krótkie odstępy czasu do włączenia urządzenia i prac konserwacyjnych. Obsługa Elementy obsługi

Wyłącznik awaryjny Przycisk SET Kontrolka pracy Kontrolka zakłóceń Potwierdzić przycisk Dolewanie świeżej wody / kontrolka Dolewanie świeżej wody jest aktywna Kontrolka odbywającego się płukania wstecznego Kontrolka Opróżnianie zbiornika pompy Symbol

Kontrolka Kontrola przewodności czynnej 8 Programator 9 Pozycja wyłącznika „OFF“ 10 Pozycja przełącznika Praca bez kontroli przewodności czynnej (tryb letni) 11 Pozycja przełącznika Praca z kontrolą przewodności czynnej (opcja) (tryb zimowy) 12 Pozycja przełącznika Ręczne płukanie wsteczne 13 Pozycja przełącznika Opróżnić zbiornik pompy 14 Opróżnienie resztkowe filtra żwirowego 15 Filtr żwirowy 16 Przyłącza wodne 17 Dławik płukania wstecznego 18 Zawór wielodrogowy 19 Przyłącze sondy przewodności (opcja) Kolor kontrolki Zielony Znaczenie Urządzenie działa Czerwony Zakłócenie Żółty Dolewanie świeżej wody jest aktywne Dolewanie świeżej wody było aktywne / Potwierdzić komunikat Odbywa się płukanie wsteczne Potwierdzić komunikat. Żółty Ma miejsce wypompowanie zbiornika pompy

Żółty Zadziałała automatyczna kontrola przewodności czynnej

Przycisk funkcji Przycisk SET Uruchomić żądaną funkcję przy użyciu przełącznika programów.

Wyłączanie podczas awarii Wyłączyć urządzenie, w tym celu przekręcić główny wyłącznik awaryjny przy elektrycznej szafie rozdzielczej w położenie „0“. Włączanie urządzenia Ustawić wyłącznik awaryjny w położeniu „1“. Pompa zanurzeniowa działa, gdy: – przeprowadza się płukanie wsteczne. – poziom wody w zbiorniku recyklingu znajduje się poniżej poziomu włączania S7. – poziom wody w zbiorniku pompy znajduje się powyżej poziomu włączania S15. Wybieranie funkcji Przekręcić przełącznik programów do żądanego położenia. Nacisnąć przycisk SET. Wskazówka Po włączeniu głównego wyłącznika awaryjnego urządzenie uruchamia się w trybie „Praca bez kontroli przewodności czynnej“. Płukanie wsteczne Przy płukaniu wstecznym usuwany jest brud zebrany w filtrze żwirowym. W tym celu filtr żwirowy płukany jest w odwrotnym kierunku. Wypłukane zanieczyszczenia przesyła się do łapacza osadu systemu recyklingu. Urządzenie wyposażone jest w automatyczny zawór wielodrogowy. Proces płukania wstecznego uruchamiany jest przez układ sterowania. W czasie procesu płukania wstecznego świeci się kontrolka „Trwa płukanie wsteczne“. Wskazówka W normalnym trybie działania płukanie wsteczne przeprowadzane jest raz na dzień. W czasie płukania wstecznego zbiornika wody z recyklingu nie wypełnia się wodą z recyklingu. Jeżeli myjnia używana jest w czasie płukania wstecznego, dopełnienie odbywa się za pomocą awaryjnego dopływu świeżej wody (opcja). WRP posiada odpowiednie do zapotrzebowania płukanie wsteczne. Gdy ze względu na mocne zanieczyszczenie filtra napełnianie zbiornika wody z recyklingu trwa dłużej niż 90 minut, włącza się automatycznie funkcja płukania wstecznego. Przy zwiększonej intensywności mycia i połączonym z nim zanieczyszczeniu filtra, automatyczne płukanie wsteczne filtra można włączać również w czasie mycia. Zapotrzebowanie myjni na wodę zaspokajane jest przez dopływ świeżej wody (opcja).

Opróżnianie zbiornika pompy Przetłaczanie wody z recyklingu Za pomocą tej funkcji wodę z recyklingu odprowadza się ze zbiornika pompy do kanału. – Funkcja ta jest potrzebna wtedy, gdy wody z recyklingu nie osiąga jakości wystarczającej do pracy myjni, np. z powodu zbyt wielkiej ilości soli w wodzie lub niewłaściwych środków czyszczących. Funkcja: Przekręcić przełącznik programów do położenia Opróżnić zbiornik pompy. Nacisnąć przycisk SET. – Urządzenie filtruje tak długo, aż wyłącznik S15 w zbiorniku pompy zamelduje brak wody i wyłączy pompę zanurzeniową. – W ten sposób następuje przepełnienie zbiornika wody z recyklingu. Nadmiar wody płynie poprzez przewód przelewowy zbiornika wody z recyklingu do kanału. – Zaopatrzenie myjni w wodę odbywa się potem przy użyciu świeżej wody, aż do wypełnienia zbiornika pompy do poziomu S15 u góry i pominięcia wyłączenia pompy zanurzeniowej. – Następnie może się znowu normalnie odbywać produkcja wody z recyklingu. – Gdy istnieje przewód przelewowy ze zbiornika pompy do kanału, funkcję "Opróżnić zbiornik pompy" dezaktywuje serwis firmy KÄRCHER. – Gdy brak przewodu przelewowego ze zbiornika wody z recyklingu do kanału, funkcję "Opróżnić zbiornik pompy" dezaktywuje serwis firmy KÄRCHER. Jeżeli myjnia nie przyjmuje wody, wtedy w celu uniknięcia problemów z niepożądanymi zapachami ma miejsce przetłaczanie wody z recyklingu.

Kontrola przewodności czynnej

Urządzenie posiada opcję automatycznej kontroli przewodności. Miejsce pomiaru znajduje się w przewodzie pompy pomiędzy pompą zanurzeniową a zaworem wielodrogowym. Kontrolę przewodności czynnej można aktywować lub dezaktywować. Funkcja kontroli przewodności czynnej uruchamia przy przekroczeniu ustalonej przewodności ten sam proces, jak przycisk "Opróżnić zbiornik pompy". Późniejsze użycie świeżej wody do procesu mycia powoduje rozcieńczenie reszty wody zasolonej w takim stopniu, iż przywraca to wystarczającą jakość wody do mycia. Gdy instalacja recyklingowa nie posiada przelewu ze zbiornika wody z recyklingu do kanału ani nie dysponuje dopływem świeżej wody, opcji tej nie można zamontować.

Ochrona przeciwmrozowa Urządzenie musi pracować w pomieszczeniach wolnych od mrozu. W przypadku mrozu należy unieruchomić urządzenie i całkowicie opróżnić z wody: Poluzować złącza śrubowe rur z tworzywa sztucznego i opróżnić rury. Opróżnić zbiornik wody z recyklingu. Otwrzyć filtr żwirowy i usunąć mokry żwir (Obsługa serwisowa). Wyłączenie z eksploatacji Wskazówka Aby uniknąć problemów z zapachami urządzenie należy pozostawić włączone również w nocy. Wyłączyć urządzenie, w tym celu przekręcić główny wyłącznik awaryjny przy elektrycznej szafie rozdzielczej w położenie „0“. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo mrozu, należy usunąć resztę wody (zob. rozdział „Ochrona przeciwmrozowa“). Ponowne uruchomienie Podczas ponownego uruchomienia i zatrzymania: Włączyć urządzenie. Przepłukać wstecznie filtr, aż manometr przy zaworze wielodrogowym w czasie eksploatacji filtra wskaże ciśnienie wejściowe wynoszące ok. 0,05 MPa (ok. 0,5 bar). Funkcja Schemat przepływu (zbiornik pompy podłączony do kanalizacji)

Łapacz osadu systemu recyklingu *) Opróżnianie resztkowe zbiornika (opcja) Przełącznik z pływakiem S15 Zbiornik pompy do ochrony przed pracą na sucho 4 Pompa zanurzeniowa (opcja) 5 Zbiornik pompowy systemu recyklingu *) 6 Oddzielacz (EN 858) *) 7 Studzienka rewizyjna *) 8 do kanalizacji *) 9 Wentylacja (opcja) 10 Dławik płukania wstecznego 11 Zawór wielodrogowy 12 Sonda przewodności (opcja) 13 Filtr żwirowy 14 Zawór odcinający wody z recyklingu 15 Przelew zbiornika wody z recyklingu w oddzielaczu (opcja) 16 Ustawianie ilości świeżej wody (opcja) 17 Awaryjne napełnianie świeżej wody (opcja) 18 Zawór przetłaczania (opcja) 19 Zbiornik wody z recyklingu (opcja) 20 Przełącznik z pływakiem (opcja) 21 Dopływ świeżej wody do płukania i procesów pielęgnacyjnych *) 22 Myjnia *) 23 Przelew zbiornika wody z recyklingu (opcja), w łapaczu osadu 24 Pompa obiegowa (opcja) *) fabrycznie

Schemat przepływu (przyłącze kanału do zbiornika wody z recyklingu)

Łapacz osadu systemu recyklingu *) Opróżnianie resztkowe zbiornika (opcja) 3 Przełącznik z pływakiem S5 informujący o pełnym zbiorniku pompy (opcja) 4 Przełącznik z pływakiem S14 do usuwania soli (opcja) 5 Przełącznik z pływakiem S15 Zbiornik pompy do ochrony przed pracą na sucho 6 Pompa zanurzeniowa (opcja) 7 Zbiornik pompowy systemu recyklingu 8 Studzienka rewizyjna *) 9 do kanalizacji *) 10 Wentylacja (opcja) 11 Dławik płukania wstecznego 12 Zawór wielodrogowy 13 Sonda przewodności (opcja) 14 Filtr żwirowy 15 Zawór odcinający wody z recyklingu 16 Przelew zbiornika wody z recyklingu (opcja) 17 Ustawianie ilości świeżej wody (opcja) 18 Awaryjne napełnianie świeżej wody (opcja) 19 Zawór przetłaczania (opcja) 20 Zbiornik wody z recyklingu (opcja) 21 Przełącznik z pływakiem (opcja) 22 Dopływ świeżej wody do płukania i procesów pielęgnacyjnych *) 23 Myjnia *) 24 Pompa obiegowa (opcja) *) fabrycznie

Opis działania Eksploatacja filtra Przy eksploatacji filtra woda płynie przez – Pompa zanurzeniowa – zawór wielodrogowy w położeniu FILTERN/FILTER... (Filtrowanie) – filtr żwirowy (kierunek przepływu Filtrowanie) – Zawór odcinający wody z recyklingu – do zbiornika wody z recyklingu Płukanie wsteczne Przy płukaniu wstecznym woda płynie przez – Pompa zanurzeniowa – zawór wielodrogowy w położeniu RÜCKSPÜLEN/BACKWASH... (Płukanie wsteczne) – filtr żwirowy (w kierunku przeciwnym do przepływu przy filtrowaniu) – Dławik – do łapacza osadu W celu uniknięcia rozniesienia piasku, strumień objętości w trakcie płukania wstecznego ograniczany jest za pomocą dławika. Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Zwiększona prędkość płukania wstecznego prowadzi do wypłukania elementu wypełniającego filtr. Prędkość płukania wstecznego została ustawiona przy uruchamianiu urządzenia przez pracownika serwisu i nie można jej zmieniać.

Spłukanie Przy spłukaniu woda płynie przez – Pompa zanurzeniowa – zawór wielodrogowy w położeniu NACHSLPÜLEN/RINSE... (Spłukanie) – filtr żwirowy (kierunek przepływu Filtrowanie) – do łapacza osadu Przetłaczanie wody użytkowej Cel przetłaczania: – dodatkowe poruszanie wody z recyklingu, szczególnie przy przestoju myjni, w celu uniknięcia tworzenia się wody słonawej i zmniejszenia problemów zapachowych – dodatkowy zastrzyk powietrza w wodzie w celu zmniejszenia problemów zapachowych Woda płynie ze zbiornika wody z recyklingu do łapacza osadu w sposób następujący: – Zbiornik wody z recyklingu – Zawór przetłaczania – Pompa obiegowa – łapacz osadu Elementy kontrolne i zabezpieczające Przełącznik z pływakiem w zbiorniku wody z recyklingu S7 u góry Pełny zbiornik wody z recyklingu. Napełnianie zatrzymuje się. S7 u dołu Zbiornik wody z recyklingu jest napełniany. Opóźnienie 120 sekund. S9 u góry Wyłączenie dolewania świeżej wody. Kontrolka „Dolewanie świeżej wody“ świeci się na żółto. S9 u dołu Włączenie dolewania świeżej wody. Kontrolka „Dolewanie świeżej wody“ świeci się na żółto. S11 u góry Ochrona myjni przed pracą na sucho nieaktywna, brak komunikatu o usterce. S11 u dołu Ochrona myjni przed pracą na sucho aktywna, komunikat o usterce do myjni. Przełącznik pływakowy w zbiorniku pompowym S5 u góry* Zbiornik pompy jest pełen. Uruchomienie odprowadzania do kanału przez zbiornik wody z recyklingu S5 u dołu* Zbiornik pompy niepełny, normalna praca urządzenia. S14 u góry Pełny zbiornik pompy (przy opcji usuwania wody solonej). S14 u dołu brak funkcji / punkt przełączania nie używany S15 u góry Zbiornik pompy nie jest pusty, normalna praca urządzenia. S15 u dołu Zbiornik pompy pusty, aktywna ochrona przed pracą pompy zanurzeniowej na sucho, brak filtracji, brak możliwości płukania wstecznego. Urządzenie działa przy użyciu czystej wody.

  • S5 opcjonalnie Dane techniczne Pompa zanurzeniowa Całość urządzenia WRP 8000 1.217-151.0 WRP 16000 1.217-152.0

Ilość przetłaczanej cieczy przy ok. 0,1 MPa (1 bar), ok. m3/h ciśnienie MPa (bar) Wydajność filtra m /h Napięcie

230/1~ Częstotliwość

Dogląd i pielęgnacja Wskazówki dotyczące konserwacji Podstawę dla bezpiecznej w użyciu instalacji stanowi regularna konserwacja według następującego planu konserwacyjnego. Zaleca się używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta albo części przez niego polecanych, takich jak – części zamienne i części zużywalne, – akcesoria, – paliwa, – środki czyszczące. 230/1~ 5,9 8,5

Niebezpieczeństwo by, które zostały w tym kierunku przeszkolone i bezpiecznie potrafią obsługiwać i konserwować myjnie z instalacją recyklingową. Serwis firmy Prace ze wskazówką „Serwis“ mogą być wykonywane tylko przez monterów serwisu firmy Kärcher. Ryzyko wypadku przy pracy przy urządzeniu. Przy wszystkich pracach wyłączyć dopływ energii elektrycznej do urządzenia, w tym celu wyłączyć główny wyłącznik awaryjny i zabezpieczyć go przed ponownym włączeniem. Zamknąć doprowadzenie wody.

Kto może przeprowadzać prace konserwacyjne? – Użytkownik Prace ze wskazówką „Użytkownik“ mogą być wykonywane tylko przez oso- Umowa serwisowa Aby zapewnić solidną obsługę instalacji, zalecamy Państwu podpisanie kontraktu konserwacyjnego. W tym celu prosimy zwrócić się do odpowiedniego przedstawiciela serwisu firmy Kärcher.

Plan konserwacji Termin Zajęcie Dane podzespoły codziennie skontrolo- Kontrolki wać „Usterka“ Kontrolka „Dolewanie świeżej wody było aktywne“ tygodniowo oczyścić Wykonanie Przez kogo Po włączeniu się jednej z tych kontrolek usunąć usterkę zgodnie z opisem w rozdziale „Pomoc w usuwaniu usterek“. Użytkownicy Potwierdzić komunikat przez naciśnięcie przycisku świetlnego, odszukać przyczynę zużycia świeżej wody i usunąć ją. Użytkownicy/serwis firmy Odpływ w miej- Wyczyścić łapacz zanieczyszczeń we wpuście odpływowym. scu myjni skontrolo- Woda z recywać klingu Kontrolować wodę z recyklingu pod względem zapachu i zmętnienia. Środki do podjęcia przy słabej jakości wody z recyklingu, zob. rozdział „Pomoc w usuwaniu usterek“. Użytkownicy Użytkownicy Stężenie środ- Przy tworzeniu się piany sprawdzić dozowanie środka czyszczącego w myj- Użytkownicy ka czyszczące- ni. go w wodzie z recyklingu co miesiąc co pół roku Filtr żwirowy Przy zbyt małej wydajności ręcznie aktywować płukanie wsteczne, wzgl. skontaktować się z serwisem. Użytkownicy Napowietrzanie (Opcja) Gdy wentylacja funkcjonuje, w zbiorniku pompy widoczne są pęcherzyki. Użytkownicy Sprawdzić stan przełączników z pływakiem i w razie konieczności poinformować serwis. Użytkownicy Łapacz osadu, zbiornik pompowy Po przechwyceniu osadu w żadnym ze zbiorników nie może być osadu. Osad w łapaczu osadu może mieć wysokość co najwyżej 1 m. Skontrolować poziom osadu i w razie konieczności osad odpompować i poddać utylizacji. Wyczyścić zbiornik. Użytkownicy opróżnić, oczyścić Zbiornik wody z recyklingu Opróżnić, oczyścić, wypłukać i ponownie napełnić. Użytkownicy Sprawdzić żwir, a w razie potrzeby wymienić Filtr żwirowy Niebezpieczeństwo Serwis firmy skontrolo- Przełącznik z wać pływakiem Zagrożenie zdrowia przez kurz i zanieczyszczenia mikrobiologiczne. Przy wymianie żwiru nosić maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne. W razie potrzeby wymienić żwir, wyczyścić przy tym górne i dolne sito filtra (wypłukać wodą). skontrolo- Płukanie wać wsteczne raz w roku Czy przy płukaniu wstecznym płynie wystarczająca ilość wody z przewodu do łapacza osadu? Skontrolować ciśnienie. Serwis firmy Skontrolować natężenie przepływu Pompa zanurzeniowa Pompowana ilość jest właściwa, gdy poziom wody w zbiorniku wody użytko- Serwis firmy wej w czasie działania myjni nie spada poniżej poziomu S9. opróżnić, oczyścić Łapacz osadu, zbiornik pompowy Opróżnić, oczyścić i ponownie napełnić. Użytkownicy Poziom przełącznika z pływakiem Pojemność 1 zbiornika wody z recyklingu Pojemność 2 zbiorników wody z recyklingu Pojemność 3 zbiorników wody z recyklingu S7 u góry 910 l 1820 l 2730 l S7 u dołu 890 l 1780 l 2670 l S9 u góry 480 l

Pomoc w usuwaniu usterek Niebezpieczeństwo Ryzyko wypadku przy pracy przy urządzeniu. Przy wszystkich pracach wyłączyć dopływ energii elektrycznej do urządzenia, w tym celu wyłączyć główny wyłącznik awaryjny i zabezpieczyć go przed ponownym włączeniem. Zamknąć doprowadzenie wody. Kto może usuwać usterki?

Użytkownicy Urządzenie mogą obsługiwać tylko te osoby, które zostały w tym kierunku przeszkolone i bezpiecznie potrafią obsługiwać urządzenie. Serwis firmy Prace mogą być przeprowadzane tylko przez serwis monterów firmy Kärcher, względnie przez monterów upoważnionych przez firmę. Wskaźnik zakłóceń Przy elektrycznej szafie rozdzielczej znajdują się lampki kontrolne, które – Dolewanie świeżej wody i – Usterki

Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Świeci się kontrolka „Usterka“ Zadziałał stycznik silnikowy pompy zanurzeniowej. Wyłączyć stycznik silnikowy, a w razie powtórze- Użytkownicy nia się sytuacji, wezwać serwis. Przełącznik z pływakiem S15 w zbiorniku pompy jest uszkodzony Naprawić albo wymienić przełącznik pływakowy Zbiornik wody z recyklingu pusty Patrz poniżej Za niski stan wody w zbiorniku pompowym i nie działa awaryjny dopływ świeżej wody Dopełnić zbiornik pompowy, sprawdzić awaryjny dopływ świeżej wody i w razie konieczności naprawić W myjni świeci się komunikat „Zbiornik wody z recyklingu pusty“. Urządzenie nie działa Woda z recyklingu jest przebarwiona albo mocno się pieni Przez kogo Serwis firmy Eksploatator, Serwis producenta Nie działa, jest zabrudzona albo uszkodzo- Na nowo uruchomić urządzenie wyłączając je i na pompa zanurzeniowa ponownie włączając, a razie potrzeby wezwać serwis Użytkownicy Nieprzepuszczalny filtr żwirowy (zbyt mała wydajność filtra) Kilkakrotnie przeprowadzić płukanie wsteczne, jeżeli bez skutku, wymienić żwir Użytkownicy/ serwis firmy Nieszczelne przewody rurowe Sprawdzić wszystkie przewody rurowe i ewentualnie uszczelnić Eksploatator, Serwis producenta Przełącznik z pływakiem S11 uszkodzony lub poluzowany Wymienić lub na nowo zamocować przełącznik z pływakiem Serwis firmy Uszkodzony element sterujący Skontrolować, naprawić albo wymienić element sterujący Serwis firmy Uszkodzony zawór wielodrogowy Naprawić zawór wielodrogowy, wymienić uszkodzone części Serwis firmy Przełącznik programów w niewłaściwym położeniu. Przekręcić przełącznik programów do położenia „Praca bez kontroli przewodności czynnej“ lub pracy z „kontrolą przewodności“ i nacisnąć przycisk SET. Użytkownicy Zakłócenie zasilania elektrycznego Skontrolować i zapewnić zasilanie elektryczne. Użytkownicy Uszkodzony element sterujący Skontrolować, naprawić albo wymienić element sterujący Serwis firmy Łapacz osadu albo zbiornik pompowy jest zabrudzony Opróżnić i wyczyścić zbiornik Użytkownik/Organ przeprowadzający utylizację W myjni albo w jej pomieszczeniu używane są niewłaściwe środki czyszczące Używać właściwych środków czyszczących i ewentualnie wypłukać cały system Eksploatator, Serwis producenta Zbyt wysokie dozowanie środka czyszczą- Skontrolować dozowanie środka czyszczącego i cego w myjni w razie potrzeby nastawić na nowo Eksploatator, Serwis producenta Czyszczenie w myjni przy użyciu niewłaściwych środków czyszczących Użytkownicy Wymienić wodę i wypłukać zbiornik Przestawiony dławik płukania wstecznego Sprawdzić zawartość żwiru, a w razie potrzeby uzupełnić poziom. Ustawić dławik płukania wstecznego

Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Przez kogo Woda w zbiorniku z recyklingu ma nieprzyjemny zapach W ciągu nocy albo przy końcu tygodnia wyłączono WRP WRP musi zawsze być włączona Użytkownicy brak albo zbyt małe przetłaczanie, zbyt małe napowietrzanie Przekręcić pokrętło pompy obiegowej do położenia „III“. Sprawdzić, czy zawór przetłaczania jest otwarty. Użytkownicy Sprawdzić przewody pod względem ich zanieczyszczenia i uszkodzenia w razie potrzeby wyczyścić albo wymienić Eksploatator, Serwis producenta Eksploatator, Sprawdzić napowietrzanie; napowietrzacz w zbiorniku pompy musi w widoczny sposób muso- Serwis producenta wać. Ciągły szum przepływającej cieczy Uszkodzony przełącznik z pływakiem, ele- Skontrolować, naprawić albo wymienić dany pod- Eksploatator, Serwis produment sterujący albo zawór elektromagne- zespół centa tyczny świeżej wody Pompa zanurzeniowa nie działa Zbyt niski poziom wody w zbiorniku pompowym Serwis firmy Myjnia działa przy użyciu świeżej wody, aż do osiągnięcia górnego poziomu S15. Znaleźć przyczynę. Uszkodzony przełącznik z pływakiem S7 Sprawdzić, wyczyścić, naprawić lub wymienić przełącznik z pływakiem Eksploatator, Serwis producenta Uszkodzona głowica sterująca zaworu wielodrogowego Naprawić głowicę sterującą Serwis firmy Uszkodzony element sterujący Skontrolować, naprawić albo wymienić element sterujący Serwis firmy Zawór odcinający wodę z recyklingu zamknięty Otworzyć zawór zamykający wodę z recyklingu. Użytkownicy Zablokowany filtr żwirowy Wypłukać wstecznie filtr żwirowy względnie wyEksploatator, mienić żwir. Jeżeli problem istnieje w dalszym cią- Serwis produgu, wezwać serwis. centa Pompa zanurzeniowa zablokowana, uszkodzona Wyczyścić, naprawić, wymienić pompę zanurzeniową Eksploatator, Serwis producenta Nieszczelny, uszkodzony albo zapchany przewód lub zawór Skontrolować, a w razie konieczności wyczyścić, naprawić lub wymienić przewody i zawory Eksploatator, Serwis producenta Uszkodzony przełącznik z pływakiem S9. Wymienić Serwis firmy Uszkodzona lub zanieczyszczona sonda przewodności (opcja). Skontrolować, wyczyścić, a w razie konieczności wymienić. Serwis firmy Zawór elektromagnetyczny świeżej wody uszkodzony Sprawdzić zawór elektromagnetyczny świeżej wody, a w razie potrzeby wymienić Serwis firmy Zbyt mała wydajność filtra Zbyt wielkie zużycie świeżej wody. Transport Uwaga Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Filtr żwirowy transportować tylko wtedy, gdy jest opróżniony (bez zawartości żwiru). W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Przechowywanie Uwaga Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Filtr żwirowy składować tylko wtedy, gdy jest opróżniony (bez zawartości żwiru).

Akcesoria Żwir filtracyjny, drobny Nr zam.: 6.272-001.0 (ziarna 0,4...0,8 mm) w worku 25 kg Żwir filtracyjny, średni Nr zam.: 6.272-003.0 (ziarna 1...2 mm) w worku 25 kg Potrzeba napełnienia filtra

wpust odpływowy do łapacza osadu Przewody rurowe i konstrukcja podziemna zgodna z rysunkami 0.089491.0 i 0.089-492.0. przyłącze wodne i elektryczne: zob. „Dane techniczne“ poziomy, wyrównany fundament Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wody rozpryskowej Wystarczająco wietrzyć pomieszczenie instalacyjnej Podłoże musi być wolno dostępne. Żwir filtracyjny, drobny

Żwir filtracyjny, średni 6.272003.0 WRP

7 worków 2 worki Rozpakowanie instalacji WRP

10 worków 3 worki Wypakować instalację, a materiały z opakowania odprowadzić do recyrkulacji.

Instalacja wodna Akcesoria: Nr katalogowy Zbiornik wody z recyklingu 2.642-720.0 Zbiornik dodatkowy 2.642-930.0 4.640-401.0 Zestaw montażowy do połączenia zbiorników, 2 zbiorniki Zestaw montażowy 4.640-402.0 do połączenia zbiorników, 3 zbiorniki Napowietrzanie 2.641-510.0 Przelew 2.641-995.0 Pompa zanurzeniowa WRP 8000 2.642-037.0 Pompa zanurzeniowa WRP 16000 2.642-038.0 Stojak na szafę sterowniczą 2.642-116.0 Pomiar przewodności 2.642-765.0 Dolewanie świeżej wody WRP 8000 2.642-113.0 Dolewanie świeżej wody WRP 16000 2.642-114.0 Instalacja urządzenia (tylko dla wykwalifikowanych pracowników) Wskazówka Montaż instalacji może być dokonany jedynie przez – Monterów serwisu firmy Kärcher – Osoby autoryzowane przez firmę Kärcher Instalacja wodna zależy od konkretnych warunków części urządzenia, takich jak – rodzaju i typu myjni – rodzaju i typu części fabrycznych (łapacz osadu, zbiornik pompowy itd.) – Średnicy nominalnej, długości i typu konstrukcji kanałów Z tego względu instalacja wodna musi być wykonana zgodnie z określoną dokumentacją projektu. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia przy potknięciu się. Przewody w urządzeniu położyć w taki sposób, by nie zaistniało niebezpieczeństwo potknięcia się. Podłączenie do sieci Niebezpieczeństwo Niebezpieczne napięcie elektryczne. Instalacja elektryczna może zostać wykonana tylko przez fachowców elektryków i zgodnie z lokalnymi przepisami. Urządzenie trzeba zabezpieczyć przy użyciu wyłącznika ochronnego prądowego z prądem wyzwalającym mniejszych albo równym 30 mA. – Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. – Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364-1. – Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu. Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Urządzenie do uzdatniania wody Typ: 1.217-xxx Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60204–1 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. CEO Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/06/01 Przygotowanie stanowiska do ustawienia Aby przeprowadzić w poprawny sposób montaż instalacji, należy spełnić następujące wymagania: – pomieszczenie bez mrozu z wystarczającym napowietrzeniem i odpowietrzeniem