WRP 8000 - Spălător cu presiune KARCHER - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WRP 8000 KARCHER în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WRP 8000 - KARCHER și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WRP 8000 mărcii KARCHER.
MANUAL DE UTILIZARE WRP 8000 KARCHER
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunilRomâneşte original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Despre acest manual de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecţia mediului înconjurător RO Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . Piese de schimb . . . . . . . . . Măsuri de siguranţă . . . . . . Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . Funcţionarea. . . . . . . . . . . . Date tehnice . . . . . . . . . . . . Îngrijirea şi întreţinerea . . . . Depanarea . . . . . . . . . . . . . Transport. . . . . . . . . . . . . . . Depozitarea . . . . . . . . . . . . Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . Montarea instalaţiei (numai pentru specialişti) . . . . . . . . Declaraţie de conformitate CE RO Garanţie
Grupele ţintă ale acestui manual
Toţi utilizatorii: Prin utilizatori se înţelege personalul auxiliar instruit, proprietarul şi specialiştii. Specialiştii: Prin specialişti se înţeleg persoanele care prin calificarea lor profesională au permisiunea să asambleze şi să pună în funcţiune instalaţii. Definiţii Apă curată Apă de la robinet Apă uzată Apa murdară, evacuată din instalaţia de spălare Apă reciclată Apa preparată de către instalaţie pentru utilizarea repetată în instalaţia de spălare pentru maşini Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul şi substanţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi.
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Piese de schimb
Despre acest manual de utilizare
La înlocuirea patului de pietriş pietrişul de filtrare uzat trebuie eliminat conform prevederilor legale locale. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service. Măsuri de siguranţă Toate persoanele implicate în amplasarea, punerea în funcţiune, întreţinerea, repararea şi operarea instalaţiei, trebuie – să aibă calificarea necesară, – să cunoască şi să respecte indicaţiile de siguranţă referitoare la instalaţiile de tratare a apei uzate, – să cunoască şi să respecte acest manual de utilizare, – să cunoască şi să respecte prevederile corespunzătoare. Pericol Pericol pentru sănătate, datorită prafului şi a impurităţilor microbiene. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului şi mănuşi de protecţie la schimbarea pietrişului. Pericol Afecţiuni de sănătate prin consumarea apei reciclate. Apa uzată purificată nu este potabilă. Aceasta conţine resturi de impurităţi şi soluţii de curăţat. 몇 Avertisment Pericol pentru sănătate prin contact cu apa, care conţine germeni. La nefuncţionarea instalaţiei există pericol ridicat de contaminare cu microbi a apei reciclate. Evitaţi contactul cu apa reciclată contaminată cu microbi.. Conduita în caz de urgenţă Opriţi instalaţia, pentru acesta rotiţi întrerupătorul principal de urgenţă de la dulapul electric în poziţia "0". Reglementări şi directive Simboluri din manualul de utilizare În aceste instrucţiuni de utilizare se folosesc următoarele simboluri: Pericol Indică un pericol iminent. În cazul nerespectării indicaţiilor, există pericolul de deces sau de răniri grave. 몇 Avertisment Indică o posibilă situaţie periculoasă. În cazul nerespectării acestei indicaţii pot apărea vătămări uşoare sau pagube materiale. Atenţie Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale. Simboluri pe instalaţie Pericol de electrocutare! Lucrările la piesele instalaţiei se vor efectua doar de electricieni sau de personalul de specialitate autorizat. Generalităţi În cazul operării incorecte sau a utilizării necorespunzătoare, utilizatorul şi alte persoane sunt expuse la pericolul prin: – tensiune electrică înaltă, Pentru a nu pune în pericol persoane, animale şi obiecte, înainte de prima utilizare a instalaţiei vă rugăm să citiţi: – acest manual de utilizare şi mai ales instrucţiunile de siguranţă cuprinse în acesta – instrucţiunile de siguranţă anexate, referitoare la instalaţiile de tratare a apei uzate, 5.956-660.0 – reglementările naţionale aferente
Reglementări naţionale şi locale Reglementări cu privire la prevenirea accidentelor Prevederi referitoare la protecţia contra materialelor periculoase, CHV 5 (Prevederi referitoare la materiale periculoase) Observaţie Instalaţia poate fi asamblată doar de – tehnicienii de service ai Kärcher – persoane autorizate de Kärcher
Utilizarea corectă Instalaţia curăţă apa uzată şi prepară apă reciclată destinată spălării autovehiculelor în instalaţii de spălare (spălătorii automate, tunele de spălare etc.). Apa reciclată preparată pentru spălare poate fi utilizată numai în cadrul programelor de spălare (de ex. prespălare, spălare sub presiune, spălare cu peria). Apa reciclată nu poate fi utilizată pentru clătire, respectiv pentru aplicarea agentului de uscare rapidă sau în alte scopuri. Curăţarea se efectuează prin: – Separarea materialelor greu decantabile în filtrul de pietriş. – Eliminarea substanţelor mirositoare prin recirculare şi aerare. Condiţiile unei funcţionări ireproşabile: Sistem de bazine în conformitate cu schema de apă prezentată în capitolul "Funcţionare". Locul de muncă Locul de muncă se află lângă instalaţie şi trebuie ocupat doar pentru scurt timp pentru pornirea instalaţiei şi pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere. Utilizarea Elemente de operare
Întrerupător principal de urgenţă Buton SET Lampă de control pentru funcţionare Lampă de control: defecţiuni Confirmare buton Adăugare apă curată / Lampa de control Adăugare apă curată este activă Lampă de control pentru respălare activă Lampă de control golire bazin de pompare Simbol
Lampă de control monitorizare conductanţă 8 Comutatorul pentru selectarea programului 9 Poziţie de comutator „OFF“ 10 Poziţie de comutator Operare fără monitorizare conductanţă (regim de vară) 11 Poziţie de comutator Operare cu monitorizare conductanţă (opţional), (regim de iarnă) 12 Poziţie de comutator Respălare manuală 13 Poziţie de comutator Golire bazin de pompare 14 Golire reziduală filtru de pietriş 15 Filtru de pietriş 16 Racorduri de apă 17 Inductor respălare 18 Ventil cu mai multe căi 19 Conector pentru sondă de monitorizare conductanţă (opţional) Culoare lampă de control Verde Semnificaţie Funcţionare instalaţie Roşu Defecţiuni Galben Galben Adăugarea apei curate este activă Confirmaţi mesajul. Adăugarea apei curate a fost activă / confirmarea mesajului Respălare în desfăşurare
Galben Bazinul de pompare se goleşte Galben S-a declanşat funcţia de monitorizare au- -tomată a conductanţei
Buton de funcţii Buton SET Porniţi programul selectat de la comutatorul pentru selectarea programului.
Oprirea în caz de urgenţă Opriţi instalaţia, pentru acesta rotiţi întrerupătorul principal de urgenţă de la dulapul electric în poziţia "0". Porniţi instalaţia Rotiţi întrerupătorul principal de urgenţă în poziţia „1“. Pompa submersibilă funcţionează, dacă: – se efectuează o respălare. – nivelul apei din bazinul de apă reciclată se află sub nivelul de pornire automată S7. – nivelul apei din bazinul de pompare se află peste nivelul de oprire automată S15. Alegerea funcţiilor Rotiţi comutatorul pentru selectarea programului în poziţia dorită. Apăsaţi butonul SET. Observaţie După pornirea comutatorului principal de urgenţă instalaţia porneşte în regimul „Operare fără monitorizare conductanţă“. Respălare La respălare se îndepărtează murdăria adunată în filtrul de pietriş. Pentru acesta filtrul de pietriş este clătit în direcţie inversă. Murdăria spălată este condusă în separatorul de noroi al sistemului de reciclare. Instalaţia este prevăzută cu un ventil automat cu mai multe căi. Procesul de respălare se porneşte prin sistemul de comandă. În timpul procesului de respălare lampa de control pentru "Respălare" se aprinde. Observaţie În regim standard respălarea trebuie efectuată o dată pe zi. În timpul respălării rezervorul pentru apa reciclată nu este umplut cu apă reciclată. În cazul în care instalaţia de spălare funcţionează în cazul respălării, umplerea se efectuează prin sistemul de alimentare cu apă curată (opţional). Instalaţia WRP este prevăzută cu un sistem automat de respălare. Dacă umplerea rezervorului de apă reciclată durează mai mult de 90 minute din cauza murdăririi intense a filtrului, se declanşează respălarea automată. În cazul unei spălări intensive şi din cauza murdăririi filtrului în timpul spălării respălarea automată a filtrului poate fi declanşată în mod automat şi în timpul spălării. Consumul de apă a instalaţiei de spălare este asigurată prin sistemul de dozare a apei curate (opţional). Golirea bazinului de pompare Recirculare apă reciclată Cu ajutorul acestei funcţii puteţi evacua apa reciclată din bazinul de pompare în canalizare. – Această funcţie este necesară în acele cazuri, când apa reciclată nu este de o calitatea corespunzătoare pentru operarea instalaţiei de spălare, de ex. în apă există prea multă sare sau o soluţie de curăţat necorespunzătoare. Funcţie: Rotiţi selectorul de programe în poziţia Golire bazin de pompare. Apăsaţi butonul SET. – Instalaţia va filtra apa, până când comutatorul S15 din bazinul de pompare va semnala lipsă de apă şi va opri pompa submersibilă. – Rezervorul de apă reciclată va fi umplută excesiv. Apa în exces va fi evacuată în sistemul de canalizare prin conducta de preaplin a rezervorului de apă reciclată. – Apoi instalaţia de spălare va fi alimentată cu apă proapătă, până când bazinul de pompare se umple cu apă până la nivelul S15 superior şi starea de repaus a pompei submersibile se anulează. – Apoi se poate produce din nou apă reciclată în regim normal. – Dacă în canalizare există conductă de preaplin de la bazinul de pompare, funcţia "Golire bazin de pompare" va fi dezactivată de către tehnicienii de service KÄRCHER. – Dacă în canalizare nu există conductă de preaplin de la rezervorul de apă reciclată, funcţia "Golire bazin de pompare" va fi dezactivată de către tehnicienii de service KÄRCHER. Dacă a instalaţia de spălare nu mai aspiră apă, se execută recircularea apei reciclate pentru evitarea formării mirosurilor.
Monitorizare conductanţă
Instalaţia este dotată opţional cu un sistem automat de monitorizare pentru conductanţă. Locul de măsurare se află în conducta de pompare între pompa submersibilă şi supapa cu mai multe căi. Monitorizarea conductanţei poate fi activată sau dezactivată. Sistemul de monitorizare a conductanţei va declanşa în cazul depăşirii conductibilităţii presetate acelaşi proces, ca şi butonul "Golire bazin de pompare". Prin utilizarea ulterioară a apei proaspete la procesul de spălare, restul de apă cu conţinut de sare se va dilua în sistemul de bazine, până când se atinge o calitate corespunzătoare a apei. În cazul în care instalaţia de reciclare nu este dotată cu un deversor la rezervorul de apă reciclată în canal şi o sursă de alimentare cu apă proaspătă, această opţiune nu va fi disponibilă.
Protecţia împotriva îngheţului Instalaţia trebuie exploatată în încăperi ferite de îngheţ. În condiţii de îngheţ scoateţi instalaţia din funcţiune şi evacuaţi complet apa: Desfaceţi îmbinările înşurubate ale tuturor ţevilor de plastic şi evacuaţi apa. Goliţi rezervorul de apă reciclată. Deschideţi filtrul de pietriş şi prelevaţi pietrişul umed (serviciu pentru clienţi). Scoaterea din funcţiune Observaţie Pentru evitarea formării mirosurilor ţineţi instalaţia în stare pornită şi peste noapte. Opriţi instalaţia, pentru acesta rotiţi întrerupătorul principal de urgenţă de la dulapul electric în poziţia "0". În cazul în care există pericol de îngheţ îndepărtaţi suplimentar conţinutul de apă din sistem (vezi capitolul "Protecţie contra îngheţului"). Repunerea în funcţiune La repunerea în funcţiune după o perioadă de nefuncţionare: Porniţi instalaţia. Respălaţi filtrul, până când manometrul de la ventilul cu mai multe căi indică o presiune de intrare de cca. 0,05 MPa (cca. 0,5 bar). Funcţionarea Schemă de scurgere (bazinul de pompare este racordat la sistemul de canalizare)
Separatorul de noroi în cadrul sistemului de reciclare *) Golirea resturilor din rezervor (opţional) Comutator plutitor S15 bazin de pompare pentru protecţie contra funcţionării uscate Pompă submersibilă (opţional) Bazinul de pompare din cadrul sistemului de reciclare *) Dispozitiv de separare (EN 858) *) Puţ de control *) În sistemul de canalizare *) Aerare (opţional) Inductor respălare Ventil cu mai multe căi Sondă de monitorizare conductanţă (Opţional) Filtru de pietriş Supapă de închidere paă reciclată Deversor rezervor de apă reciclată în dispozitivul de separare (opţional) Reglarea cantităţii de apă curată (opţional) Umplere în caz de urgenţă cu apă curată (opţional) Ventil de recirculare (opţional) Rezervor de apă reciclată (opţional) Comutator plutitor (opţional) Alimentare cu apă proaspătă pentru procese de clătire şi de îngrijire *) Instalaţie de spălare *) 23 Deversor rezervor de apă reciclată (opţional), în separatorul de noroi 24 Pompă de recirculare (opţional) *) la faţa locului
Schemă de scurgere (racord canalizare la rezervorul de apă reciclată)
Separatorul de noroi în cadrul sistemului de reciclare *) Golirea resturilor din rezervor (opţional) Comutator plutitor S5 Bazin de pompare plin (opţional) Comutator plutitor S14 pentru Separare sare (opţional) Comutator plutitor S15 bazin de pompare pentru protecţie contra funcţionării uscate Pompă submersibilă (opţional) Bazinul de pompare din cadrul sistemului de reciclare *) Puţ de control *) În sistemul de canalizare *) Aerare (opţional) Inductor respălare Ventil cu mai multe căi Sondă de monitorizare conductanţă (Opţional) Filtru de pietriş Supapă de închidere paă reciclată Deversor rezervor de apă reciclată (opţional) Reglarea cantităţii de apă curată (opţional) Umplere în caz de urgenţă cu apă curată (opţional) Ventil de recirculare (opţional) Rezervor de apă reciclată (opţional) Comutator plutitor (opţional) Alimentare cu apă proaspătă pentru procese de clătire şi de îngrijire *) Instalaţie de spălare *)
24 Pompă de recirculare (opţional) *) la faţa locului Descrierea funcţionării Regim de filtrare În timpul regimului de filtrare, apa curge prin – Pompa submersibilă – ventilul cu mai multe căi aflat în poziţia FILTRARE/FILTER... – filtrul de pietriş (filtrare în direcţia fluxului) – Supapă de închidere paă reciclată – pentru rezervorul de apă reciclată Respălare În timpul regimului de respălare, apa curge prin – Pompa submersibilă – ventilul cu mai multe căi aflat în poziţia RESPĂLARE/BACKWASH... – filtrul de pietriş (filtrare în direcţia opusă fluxului) – Inductor – în separatorul de noroi Pentru împiedicarea evacuării nisipului, fluxul volumic se reduce în timpul respălării prin inductor. Atenţie Pericol de deteriorare. O viteză prea mare de respălare poate cauza spălarea patului de filtrare. Viteza de respălare se reglează de către un tehnician service la punerea în funcţiune a instalaţiei şi acest reglaj nu trebuie modificat.
Clătire În timpul regimului de clătire, apa curge prin – Pompa submersibilă – ventilul cu mai multe căi aflat în poziţia CLĂTIRE/RINSE... – filtrul de pietriş (filtrare în direcţia fluxului) – în separatorul de noroi Tulburarea apei uzate Scopul tulburării: – circularea suplimentară a apei reciclate, mai ales când instalaţia se află în stare oprită, pentru evitare formării apei salmastre şi a mirosurilor – introducere suplimentară de aer în apă pentru evitarea formării mirosurilor Apa curge de la rezervorul de apă reciclată la separatorul de noroi după cum urmează: – Rezervorul de apă reciclată – Ventil de recirculare – Pompă de circulaţie – Separator de noroi Sisteme de monitorizare şi de reglare Comutator plutitor în rezervorul de apă reciclată S7 sus Rezervorul de apă reciclată este plin. Umplerea este întreruptă. S7 jos Rezervorul de apă reciclată se umple. Decalaj 120 secunde. S9 sus Adăugarea apei curate este întreruptă. Lampa de control „Adăugare apă curată“ luminează cu galben. S9 jos Adăugarea apei curate este pornită. Lampa de control „Adăugare apă curată“ luminează cu galben. S11 sus Protecţia contra funcţionării uscate a instalaţiei de spălare nu este activă, nu există nici un mesaj de deranjament. S11 jos Protecţia contra funcţionării uscate a instalaţiei de spălare este activă, mesaj de deranjament la instalaţia de spălare. Comutatorul plutitor în bazinul pompei S5 sus* Bazinul de pompare este prea plin. Pornire eliminare prin rezervorul de apă reciclată în canalizare S5 jos* Bazinul de pompare nu este prea plin, instalaţia funcţionează în regim normal. S14 sus Bazin de pompare plin (în cazul opţiunii Separare sare) S14 jos nu funcţionează / punctul de comutare nu se utilizează S15 sus Bazinul de pompare nu este gol, instalaţia funcţionează în regim normal. S15 jos Bazinul de pompare este gol, protecţia contra funcţionării uscate a pompei submersibile este activă, filtrarea nu este activă, respălarea nu este posibilă. Instalaţia funcţionează cu apă curată.
Debit la cca. 0,1 MPa (1 bar), cca. m3/h Presiune MPa (bar) Putere de filtrare m /h Tensiune
Îngrijirea şi întreţinerea Indicaţii de întreţinere Baza pentru exploatarea în siguranţă a instalaţiei o reprezintă întreţinerea regulată, conform planului de întreţinere de mai jos. Folosiţi doar piesele de schimb originale ale producătorului sau componentele recomandate de acesta, precum – piese de schimb şi piese supuse uzurii, – accesorii, – substanţe tehnologice, – detergenţi. 230/1~
Pericol Cine poate efectua lucrări de întreţinere? – Proprietar Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoane instruite, familiarizate cu operarea şi întreţinerea 8,5 max. 10
Pericol de accidentare în timpul lucrărilor la instalaţie. La toate lucrările Scoateţi instalaţia de sub tensiune; pentru aceasta, opriţi întrerupătorul de urgenţă şi asiguraţi-l împotriva pornirii accidentale. Închideţi conducta de alimentare cu apă. 5,9
instalaţiilor de spălare prevăzute cu instalaţie de reciclare în condiţii de siguranţă. Service autorizat Lucrările marcate cu „service-ul autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii service-ului Kärcher. Contractul de întreţinere Pentru a garanta utilizarea instalaţiei în condiţii de siguranţă, se recomandă încheierea unui contract de întreţinere. Adresaţivă unui service Kärcher autorizat.
Planul de întreţinere Momentul Activitatea ansamblu vizat Efectuarea De către cine zilnic verificare Lămpi de control "Deranjament" În cazul în care se aprind aceste lămpi de control înlăturaţi deranjamentul conform celor descrise în capitolul "Depanare". Proprietar Lampă de con- Confirmaţi mesajul prin apăsarea butonului luminos şi căutaţi, respectiv eli- Proprietar/ service autotrol "Adăugare minaţi cauza consumului de apă curată. rizat apă curată activă" săptămânal lunar la 6 luni anual curăţare Scurgere la locul de spălare Curăţaţi coşul de reţinere a murdăriei din orificiul de scurgere din podea. Proprietar verificare Apă reciclată Controlaţi apa reciclată în privinţa mirosurilor şi a tulburărilor. Măsuri în cazul în care calitatea apei reciclate este proastă vezi capitolul "Depanare". Proprietar Concentraţia de soluţie de curăţat în apa reciclată În cazul în care se formează spumă verificaţi cantitatea de dozare a soluţiei de curăţat la instalaţie. Proprietar Filtru de pietriş Dacă capacitatea este prea mică, porniţi respălarea manuală sau contactaţi serviciul pentru clienţi. Proprietar Aerare (Opţional) Dacă aerarea funcţionează corect, în bazinul de pompare sunt vizibile mici bule de aer. Proprietar Comutatorul plutitor Verificaţi starea comutatorului plutitor, dacă este nevoie informaţi serviciul pentru clienţi. Proprietar Separator de noroi, bazin de pompare Toate bazinele, care se află după separatorul de noroi nu trebuie să conţină noroi. Nivelul noroiului din separatorul de noroi nu trebuie să depăşească 1 m. Verificaţi nivelul de noroi, la nevoie pompaţi şi eliminaţi noroiul. Curăţaţi bazinul. Proprietar Golire, curăţare Rezervorul de apă reciclată Goliţi, curăţaţi, clătiţi şi umpleţi din nou. Proprietar Verificaţi pietrişul, la nevoie înlocuiţi-l. Filtru de pietriş Pericol Service-ul autorizat verificare Procedeu de respălare În timpul respălării curge apă suficientă din conductă la separatorul de noroi? Verificaţi presiunea. Verificaţi debitul. Pompa submersibilă Debitul este corespunzător, dacă nivelul apei din rezervorul pentru apă uza- Service-ul tă nu ajunge în timpul exploatării instalaţiei de spălare sub nivelul S9 jos. autorizat Golire, curăţare Separator de noroi, bazin de pompare Goliţi, curăţaţi şi umpleţi din nou. verificare Pericol pentru sănătate, datorită prafului şi a impurităţilor microbiene. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului şi mănuşi de protecţie la schimbarea pietrişului. Înlocuiţi pietrişul, dacă este nevoie, curăţaţi sita de filtrare superioară şi inferioară (clătiţi cu apă). Service-ul autorizat Proprietar Nivel comutator plutitor Cantitate de umplere apă reciclată 1 rezervor Cantitate de umplere apă re- Cantitate de umplere apă reciclată 2 rezervoare ciclată 3 rezervoare S7 sus 910 l 1820 l 2730 l S7 jos 890 l 1780 l 2670 l S9 sus 480 l
Depanarea Pericol Pericol de accidentare în timpul lucrărilor la instalaţie. La toate lucrările Scoateţi instalaţia de sub tensiune; pentru aceasta, opriţi întrerupătorul de urgenţă şi asiguraţi-l împotriva pornirii accidentale. Închideţi conducta de alimentare cu apă. Cine poate remedia defecţiunile?
Proprietar Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoanele instruite, familiarizate cu operarea şi întreţinerea instalaţiilor de spălare în condiţii de siguranţă. Service autorizat Lucrările marcate cu „service-ul autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii service-ului Kärcher, respectiv de mecanici autorizaţi de Kärcher. Afişarea defecţiunilor La dulapul electric se află lămpi de control, care indică – Adăugarea apei curate şi – deranjamente
Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea De către cine Lampa de control "Deranjament" este aprinsă Întrerupătorul pentru protecţia pompei submersibile a fost declanşat. Resetaţi întrerupătorul de protecţie a motorului, în caz că problema se repetă luaţi legătura cu service-ul autorizat. Proprietar Comutatorul plutitor S 15 în bazinul de pompare este defect Reparaţi sau înlocuiţi comutatorul plutitor. Service-ul autorizat Rezervorul de apă reciclată este gol. Vezi mai jos Mesajul „Rezervorul Nivelul apei din bazinul de pompare este scăzut şi s-a defectat alimentarea cu apă de apă reciclată curată este gol“ este aprins. Pompa submersibilă nu funcţionează, este murdară sau defectă Umpleţi bazinul de pompare, verificaţi sistemul de alimentare de urgenţă cu apă curată şi reparaţi-l, dacă este cazul. Proprietar, service-ul autorizat Porniţi instalaţia din nou oprind-o, apoi pornind-o din nou sau anunţaţi serviciul pentru clienţi Proprietar Filtrul de pietriş nu este impermeabil (pute- Respălaţi de mai multe ori, dacă nu reuşiţi, înlocu- Proprietar/ serrea de filtrare este prea mică) iţi pietrişul. vice autorizat Conductele nu sunt etanşe Verificaţi toate conductele şi eventual etanşaţi-le Proprietar, service-ul autorizat Comutatorul plutitor S11 este defect sau slăbit Înlocuiţi sau fixaţi comutatorul plutitor Service-ul autorizat Comanda este defectă Verificaţi comanda, reparaţi-o sau înlocuiţi-o Service-ul autorizat S-a deteriorat ventilul cu mai multe căi Reparaţi ventilul cu mai multe căi, înlocuiţi piesele defecte Service-ul autorizat Rotiţi selectorul de programe în poziţia "Operare fără monitorizare conductanţă" sau "Operare cu monitorizare conductanţă" şi apoi apăsaţi butonul SET. Proprietar Instalaţia nu funcţio- Selectorul de programe se află în poziţie nează incorectă. Apa reciclată este colorată sau conţine multă spumă S-a întrerupt alimentarea cu curent electric Verificaţi şi asiguraţi tensiunea de alimentare. Proprietar Comanda este defectă Verificaţi comanda, reparaţi-o sau înlocuiţi-o Service-ul autorizat Separatorul de noroi sau bazinul de pompare sunt murdare Goliţi şi curăţaţi bazinul Proprietar/ Compania de eliminare În instalaţia de spălare sau spălătorie se folosesc soluţii de curăţat nepotrivite Utilizaţi numai soluţii de curăţat compatibile cu preparare, eventual clătiţi sistemul Proprietar, service-ul autorizat Cantitatea de dozare din cadrul instalaţiei de spălare este prea mare Verificaţi cantitatea de dozare a soluţiei de curăţat şi reglaţi-o din nou, dacă este nevoie Proprietar, service-ul autorizat Curăţarea locului de spălare cu substanţe incompatibile Schimbaţi apa şi clătiţi bazinul Proprietar Inductorul de respălare este dereglat Verificaţi patul de pietriş, schimbaţi-l, dacă este nevoie. Reglarea inductorului de respălare Service-ul autorizat
Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea Apa din rezervorul pentru apă reciclată are un miros neplăcut WRP a fost oprit peste noapte sau la sfâr- WRP trebuie să funcţioneze permanent şit de săptămână Proprietar Nu funcţionează tulburarea sau aceasta este prea slabă, aerare prea slabă Proprietar Rotiţi selectorul rotativ al pompei de circulare în poziţia „III“. Verificaţi dacă ventilul de recirculare este deschis. De către cine Verificaţi conductele în privinţa murdăririi şi a de- Proprietar, serteriorărilor, curăţaţi-le sau înlocuiţi-le, dacă este vice-ul autorinevoie zat Verificaţi aerarea, aeratorul din bazinul de pompare trebuie să scoată spume. Proprietar, service-ul autorizat Zgomote permanente de scurgere S-au defectat comutatorul plutitor, coman- Verificaţi, reparaţi sau înlocuiţi piesa afectată da sau ventilul magnetic al apei curate Pompa submersibilă nu funcţionează Nivelul de apă din bazinul de pompare este prea scăzut Instalaţia de spălare funcţionează cu apă curată, Service-ul aupână, când se atinge nivelul S15 sus. Găsiţi cau- torizat za. Comutatorul plutitor S7 defect Verificaţi comutatorul plutitor, curăţaţi, reparaţi sau înlocuiţi, dacă este nevoie Proprietar, service-ul autorizat S-a defectat capul de comandă a ventilului cu mai multe căi Reparaţi capul de comandă Service-ul autorizat Comanda este defectă Verificaţi comanda, reparaţi-o sau înlocuiţi-o Service-ul autorizat Supapa de închidere a apei reciclate este închisă Deschideţi supapa de închidere. Proprietar Filtrul cu pietriş este înfundat Respălaţi filtrul de pietriş, respectiv schimbaţi pie- Proprietar, sertrişul. Dacă problema apare din nou, anunţaţi ser- vice-ul autoriviciul pentru clienţi. zat Pompa submersibilă este înfundată, defectă Curăţaţi, reparaţi sau înlocuiţi pompa submersibi- Proprietar, serlă vice-ul autorizat Conducta sau ventilul sunt neetanşe, defecte sau înfundate Verificaţi conductele şi ventilurile, curăţaţi, reparaţi sau înlocuiţi, dacă este nevoie Proprietar, service-ul autorizat Comutatorul plutitor S9 este defect. Schimbaţi-l Service-ul autorizat Puterea de filtrare este prea mică Consumul de apă proaspătă este prea mare Sonda de monitorizare a conductanţei (op- Verificaţi, curăţaţi şi schimbaţi dacă este nevoie. ţional) este defectă sau murdară. Service-ul autorizat Supapa magnetică a apei curate este defectă Service-ul autorizat Verificaţi supapa magnetică, dacă este necesar înlocuiţi-o Transport Depozitarea Atenţie Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. Transportaţi filtrul de pietriş doar în stare goală (fără pat de pietriş). În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare. Atenţie Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. Depozitaţi filtrul de pietriş doar în stare goală (fără pat de pietriş).
Proprietar, service-ul autorizat
Accesorii Pietriş de filtrare, fin Nr. de comandă: 6.272-001.0 (granulaţie 04,...0,8 mm) în sac de 25 kg Pietriş de filtrare, mediu Nr. de comandă: 6.272-003.0 (granulaţie 1...2 mm) în sac de 25 kg Cantitatea necesară pentru umplerea filtrului Pietriş de filtrare, fin
Conducte şi construcţii subterane conform figurilor 0.089-491.0 şi 0.089492.0. Racord de apă şi conexiune electrică: vezi "Datele tehnice". fundaţie orizontală, plană Protejaţi instalaţia de razele solare directe şi stropi de apă Luminaţi bine locul de amplasare Podeaua trebuie să fie uşor accesibilă. Despachetarea instalaţiei Despachetaţi instalaţia şi reciclaţi materialele de ambalare. Instalarea apei Instalarea apei depinde de condiţii specifice, în funcţie de piesele componente ale instalaţie, cum ar fi – modelul şi tipul instalaţiei de spălat – modelul şi tipul componentelor de la faţa locului (separator de noroi, bazin de pompare, etc.) – lăţimile nominale, lungimile şi tipul canalelor Din această cauza instalarea apei trebuie efectuată pe baza unei documentaţii speciale de proiect. Pericol Pericol de accidentare prin împiedicare. Dispuneţi furtunurile pe lângă instalaţie într-un mod, ca acestea să nu reprezinte pericol de împiedicare. Accesorii: Nr. de comandă Rezervor apă reciclată 2.642-720.0 Rezervor suplimentar 2.642-930.0 Accesoriu conductă de legătură rezervoare, 2 rezervoare 4.640-401.0 Accesoriu conductă de legătură rezervoare, 3 rezervoare 4.640-402.0 Aerare 2.641-510.0 Deversor 2.641-995.0 Pericol Pompă submersibilă WRP 8000 2.642-037.0 Pompă submersibilă WRP 16000 2.642-038.0 Suport pentru cutia de comandă 2.642-116.0 Măsurare conductivitate electrică 2.642-765.0 Tensiune electrică periculoasă. Lucrările legate de instalaţiile electrice vor fi efectuate doar de electricieni şi conform prevederilor în vigoare. Instalaţia trebuie prevăzută cu un comutator de protecţie împotriva curenţilor reziduali având o intensitate de declanşare mai mică sau egală cu 30 mA. – Aparatul se conectează numai la curent alternativ. – Conectarea aparatului este permisă numai la o conexiune electrică realizată conform IEC 60364-1, de către un electrician. – Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip trebuie să corespundă tensiunii sursei de curent. Instalaţie de dozare 2.642-113.0 apă curată WRP 8000 Instalaţie de dozare apă curată WRP
2.642-114.0 Montarea instalaţiei (numai pentru specialişti) Racordul electric Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Instalaţie pentru prepararea apei Tip: 1.217-xxx Directive EG respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Norme armonizate utilizate: EN 60204–1 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea conducerii societăţii. CEO Head of Approbation Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/06/01 Observaţie Instalaţia poate fi asamblată doar de – tehnicienii de service ai Kärcher – persoane autorizate de Kärcher Pregătirea locului de amplasare Pentru a amplasa instalaţia în mod corespunzător, trebuie să fie îndeplinite următoarele condiţii: – Încăpere ferită de îngheţ cu o aerisire corespunzătoare – Scurgere de podea pentru separatorul de noroi
Notice-Facile