WRP 8000 - Idropulitrice KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WRP 8000 KARCHER in formato PDF.
Domande degli utenti su WRP 8000 KARCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WRP 8000 - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WRP 8000 del marchio KARCHER.
MANUALE UTENTE WRP 8000 KARCHER
Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Indices
| Osservazioni | IT | 1 |
| Protezione dell'ambiente | IT | 1 |
| Garanzia | IT | 1 |
| Ricambi | IT | 1 |
| Norme di sicurezza | IT | 1 |
| Uso | IT | 2 |
| Funzione | IT | 4 |
| Dati tecnici | IT | 6 |
| Cura e manutenzione | IT | 6 |
| Risoluzione guasti | IT | 8 |
| Trasporto | IT | 9 |
| Supporto | IT | 9 |
| Accessori | IT | 10 |
| Installazione dell'impiano (solo personale specializzato) | IT | 10 |
| Dichiarazione di conformità CE | IT | 10 |
Osservazioni
Gruppi di destinazione del presente manuale
- Tutti gli utenti: Sono utenti: personale ausiliario istruito, personale specializzato e gestori.
- Personale specializzato: Fanno parte del personale specializzato: persona, le quali sono abilitate all'installazione e la messa in funzione di impianti in base alla loro qualificazione professionale.
Definizioni
Acqua fresca
Acqua di rubinetto
Acqua di scarico
Acqua sporca espulsa dall'impianto di autolavaggio
Acqua di ricicchio
Acqua trattata dall'impiano perché venga riutilizzata nell'impiano di autolavaggio
Protezione dell'ambiente
| I materiali dell'imballaggio sono riciclabili. Non smaltire l'imballaggio con i rifiuti domesti, ma conferirlo al riciclaggio. | |
| Gli apparecchi usati contengo-no materiali riciclabili prezioso, che dovrebbero pertanto esse-re conferiti al riciclaggio per as-sicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze similini non devono essere dispersi nell'ambiente. Smaltire pertan-to gli apparecchi usati attraver-so idonei centri di raccolta. |
Quando si rinnova il letto di ghiaia, la ghiaia da filtering va smaltita secondo le disposizioi locali.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetto vo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Ricambi
- Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e alla disfunzioni.
- Maggiori informazioni sulle parti di ricambio sono reperibili al site www.kaercher.com alla voce "Service".
Norme di sicurezza
Simboli riportati nel manuale d'uso
All'interno delle presenti istruzioni per la messa in funzione vengono utilizzati i seguenti symboli:
Pericolo
Indica un pericolo di immediata incombenza. La mancata osservanza di但这a avventenza cui causare morte o lesioni gravi.
Attenzione
Indica una situazione di probabile pericolosità. La mancata osservanza di questa avventenza cui poto causare lesioni lievi o danni materiali.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persono o cose.
Simboli riportati sull'apparecchio

Pericolo di tensioni elettriche!
Eventuali interventi riguardanti le componenti dell'impiano vanno effettuati esclusivamente da elettriciisti specializzati o da personale autorizzato e qualificato.
Norme generali
L'uso errato o la manomissione possono provocare pericolisi sa per l'utente sua per alte persone causati da:
- alta tensione,
Per evitare danni a persona, animali e cose, leggere attendamente le istruzioni prima di dettere in funzione l'impiano:
- il presente manuale d'uso, in particolare le norme di sicurezza ivi containute
- le avventenze di sicurezza allegate per impianti di trattamento delle acque di scarico, 5.956-660.0
- le disposizioni di legge vigenti a livello nazionale
Tutte le personne che si occupano dell'in-stallazione, della messa in funzione, manu
tenzione, assistenza e impiego devono essere
- qualificate in materia,
- conoscere ed osservare le "Norme di sicurezza per impianti di trattamento delle acque di scarico"
- conoscere ed osservare quello manuale d'uso,
- conoscere ed osservare le norme vigenti,
Pericolo
Rischio per la salute a causa della polvere e delle impurità microbiche. Quando si sostituisce la ghiaia, indossare mascherina antipolvere e guanti.
Pericolo
Danni alla salute a causa dell'ingestione dell'acqua di riciclo. L'acqua di scarico depurata non è potabile. Contiene residui di sporcizia e detergenti.
Attenzione
Rischio per la salute a causa del contatto con acqua infettata. In caso di avaria dell'impianto, sussiste un accresciento rischio di contaminazione dell'acqua riciclata. Evitare il contatto con l'acqua riciclata infettata.
Comportamento in caso di emergenza
→ Spagnere l'impiano. A quello scopo posizionare l'interruttore principale di emergenza del quadro elettrico di commando su "0".
Disposizioni di relettive
normative nazionali locali
normative antinfortunistiche normativa in materia di protezione dalles sostenze pericolose, CHV 5 (Gefahr-stoffverordnung GefStoffV.)
Avverenza
L'impiano delve essere montato solo da:
Servizio clienti della Kärcher
Persone autorizzate da parte della Kärcher
Uso conforme a destinazione
L'impiano depura le acque di scarico e rende disponibile l'acqua riciclata per gli impianti di autolavaggio (impianti di autolavaggio a portale, tunnel di lavaggio ecc.). è possibile utilizzato l'acqua riciclata solo per i programmi di lavaggio (ad esempio prelimavaggio, lavaggio ad alta pressione, lavaggio a spazzola). L'acqua di ricicchio non è idonea come acqua di risciacquo né per l'applicazione di coadiuvante di asciugatura o per altri scopi.
La depurazione avviene come segue:
- separazione delle particelle dificilmente sedimentabili nel filtro a ghiaia
- Distribuzione di sostanze deodoranti a causa della circolazione e l'airazione.
Condizione per un corretto funzionamento:istema a bacini secondo lo schema idrico del capitolo "Funzionamento".
Postazione di lavoro
La postazione di lavoro si trova presso l'impianto e viene occupata solo brevamente per avviare l'impianto e per gli interventi di manutenzione.



1 Interruttore principale arresto d'emergenza
2 Tasto SET Spia di controllo di funzionamento
3 Spia luminosa "Guasto"
4 Il tasto di aggiunta acqua pulita era attivo / Spia di controllo di aggiunta acqua pulita
5 Spia di controllo risciacquo in corso
6 Spia di controllo Svuotamento bacino di pompaggio
7 Spia di controllo Controllo del valore di conducibilità
8 Selettore di programma
9 Posizione interrottore,OFF
10 Posizione interrottore Funzionamentozza controllo del valore di conducibilità, (uso estivo)
11 Posizione interrottore Funzionamento con controllo del valore di conducibilità (opzione), (uso invernale)
12 Posizione erruttore Risciacquo manuale
13 Posizione interrottore Svuotamento bacino di pompaggio
14 Svuotamento residuo filtering a ghiaia
15 Filtro a ghiaia
16 Raccordi dell'acqua
17 Valvola a farfalla per risciacquo
18 Distributore multiplo
19 Attacco per sonda valore di conducibilità (opzione)
| Simbolo | Colore spia di controllo | Significato | Tasti funzione |
| Verde | Impianto in funzionamento | Tasto SET Avviare la funzione selezionata dal sele- tore programmà. | |
| Rossa | Guasto | -- | |
| Giallo | Aggiunta acqua pulita attiva | Tacitare il messaggio. | |
| Aggiunta acqua pulita era attivo / annulla segnalazione | |||
| Giallo | Risciacquo in corso | -- | |
| Giallo | Il bacino di pompaggio viene svuotato | -- | |
| Giallo | Controllo automatico valore di conducibi- lità intervenuto | -- |
Spegnimento in caso di emergenza
Spagnere l'impiano. A quello scopo positione r'interruttore principale di emergenza del quadro elettrico di lavoro su "0".
Attivare I'impiano
Ruotare su "1" l'interruttore principale di arresto di emergenza.
La pompa sommersa funziona se:
- viene eseguito un risciacquo.
- il livello di acqua nella vasca dell'acqua di ricollo è inferiore al livello di attivazione S7.
- il livello di acqua nel bacino di pompaggio è superiore al livello di attivazione S15.
Selezione della funzione
Ruotare il selettore programma nella posizione desiderata.
Premere il tasting SET.
Avverenza
Dopo l'inserimento dell'interruttore principale per l'arresto di emergenza, l'impiantoviene avviato nella funzione „Funzionamentoswana controllo del valor di conducibilità".
Risciacquo inverso
Con il risciacquo inverso si elimina la sporcizia accumulata nel filtrato a gheaia. A tale scopo, il filtrato a gheaiaiene sciacquato in direzione inversa. Lo sporco sciacquato viene condotto nel separatore di fanghi delsystema di riciclo.
L'impiano è dotato di un distributore multi- plo automatico. Il risciacquo inverso viene avviato dal dato. Durante il risciacquo inverso si accende la spia di controllo "Risciacquo in corso".
Avverenza
In condizioni d'esercizio normali, il risciacquo inverso va effettuato una volta al giorno. Durante il risciacquo inverso, il serbatoio dell'acqua ricolata non viene rabboccato con acqua riciclata. Se l'impianto di autolavaggio viene fatto funzionare durante il risciacquo inverso, il rabbocco avvienetramite l'alimentazione di acqua fresca d'emergenza (opzione).
Il WRP dispone di un dispositivo di risciacquo a regola d'arte. Se a causa di un filtrolo molto sporco il riempimento del serbatoio dell'acqua di ricicchio dura或者其他 90 minuti, si attiva un risciacquo automatico.
In caso di funzionamento di lavaggio magiore e seguente impurità del filtrlo la modalità automatica di risciacquo del filtrlo cui si sono svolgersi while in the case of a non-ferroelectric liquidation, the following equations are used:
Il fabbisogno di acqua dell'autolavaggio è garantito dall'alimentazione di acqua pulita (opzione).
Svuotamento del bacino di pompaggio
-
Con这对于 a quocic i ci ciata viene condotta dal bacino di pompaggio dentro il canale.
-
Questa funzione è necessaria quando la qualità dell'acqua di ricicchio non è disponibile per una qualità sufficiente per il funzionamento dell'autolavaggio, ad es. a causa di troppo sale nell'acqua o un detergente errato.
Funzione:
Ruotare il selettore programma alla posizione Svuotamento bacino di pom-paggio.
Premere il tasto SET.
- L'impiano filtra fino a quando l'interruttore S15 nel bacino di pompaggio segnala la carenza di acqua e la pompa sommersa si disattiva.
In quello caso di riempie il serbatoio dell'accua di riciclo. L'accua in effesso scorreattraverso la tubatura di troppo piano del serbatoio dell'accua di riciclo nel canale.
- Successivement l'alimentazione dell'acqua dell'autolavaggio funziona con acqua pulita fino a quando il bacino di pompaggio è riempito fino al livello S15 e la disattivazione della pompa sommersa è annullata.
- Successivement è possibile produrre normalmente acqua di ricicchio.
Se nel canale è presente una tubatura di troppo pieno dal bacino di pompaggio, la funzione "Svuotamento bacino di pompaggio" viene disattivata dal servizio clienti KÄRCHER.
Se nel canale non è presente alcuna tubatura di troppo pieno dal serbatoio dell'acqua riciclata, la funzione "Svuotamento bacino di pompaggio" viene disattivata dal servizio clienti KÄRCHER.
Controllo del valore di conducibilità
L'impiano dispone come opzione di un controllo automatico della conducibilità.
Il punto di misurazione si trova nella tubazione di pompaggio tra pompa sommersa e valvola distributrice.
Il controlo del valore di conducibilità cui è ilore attivato o disattivato.
- Al superamento della conducibilità impostata, il controllo della conducibilità aziona lo stesso processo come del tasto "Svuotamento bacino di pompaggio".
- Con il successivo utilizzato dell'acqua pulita per il processo di lavaggio l'acqua residua salata nella vasca viene diluita in modo tale da ripristinare una qualità sufficiente di acqua di lavaggio.
Se l'impiano di riciclo non dispone di un troppo pieno dal serbatoio dell'acqua di riciclo verso il canale e di un dispositivo di alimentazione di acqua pulita, esta opzione non può montata.
Circolazione dell'accua di riciclo
Nel caso in cui l'impianto di autolavaggio non accolga acqua, ha luogo una circolazione dell'acqua di ricicchio per prevenir la formazione di cattivi odori.
Antigelo
L'impiano va fatto funzionare in locali privi di gelo. In caso di gelo,METTERE l'impianto fuori servizio e farne fuoriuscire tutte l'acqua:
allentare i raccordi a vite dei tubi di plastica e svuotare i tubi.
Svuotare il serbatoio dell'acqua riciclata.
Aprire ilattro a ghiaia e togliere la ghiaia ancorta umida (servizio clienti).
Messa a riposo
Avverenza
Per evitare problemi dovutiagli odori, I'impianto va mantenegro accesoanche durante la notte.
→ Specnere l'impiano. A Anything scopo posizionare l'interruttore principale di emergenza del quadro elettrico di commando su "0".
Qualora sussista il rischio di gelo, è inoltre necessario eliminare l'acqua an-cora presente (vedere la sezione "Protezione antigelo").
Riavvio
Allarimessa in funzione dopeperiodidi fermo:
Accendere l'impiano.
Risciacquare il filtrino fino a quando il manometro sul distributore multiplo nella modalità di filtraggio indica una pressione di entrata di circa 0,05 MPa (circa 0,5 bar).
Schema di flusso (bacino di pompaggio collegato alla canalizzazione)

1 Separatore di fanghi del sistema di riciclaggio)
2 Svuotamento residuo del serbatoio (op-zione)
3 Interruttore a galleggiante S15 bacino di pompaggio per protezione da funzionamento a secco
4 Pompa sommersa (opzione)
5 Bacino della pompa del system di riciclaggio)
6 Dispositivo di separazione (EN 858) *)
7 Pozzetto di ispezione)
8 alla canalizzazione *)
9 Ventilazione (opzione)
10 Valvola a farfalla per risciacquo
11 Distributore multiplo
12 Sonda valore di conducibilità (opzione)
13 Filtr o a ghiaia
14 Valvola di chiusura acqua di riciclo
15 Troppo piano serbatoio dell'acqua di ricicchio nel separatore (opzione)
16 Regolazione quantità acqua pulita (op-zionale)
17 Ventilazione di emergenza acqua pulita (opzione)
18 Valvola di circolazione (opzione)
19 Serbatoio acqua riciclata (opzione)
20 Interruttore a galleggiante (opzionale)
21 Afflusso di acqua fresca per i processi di risciacquo e cura dell'implanto )
22 Impianto di autolavaggio *)
23 Troppo piano serbatoio dell'acqua di ricicchio (opzione), nel separatore di fanghi
24 Pompa di circolazione (opzione)
*) in loco

1 Separatore di fanghi del systemà di riciclaggio)
2 Svuotamento residuo del serbatoio (op-zione)
3 Interruttore a galleggiante S5 bacino di pompaggio piano (opzione)
4 Interruttore a galleggiante S14 per espulsione sali (opzione)
5 Interruttore a galleggiante S15 bacino di pompaggio per protezione da funzionamento a secco
6 Pompa sommersa (opzione)
7 Bacino della pompa del sistema di riciclaggio)
8 Pozzetto di ispezione *)
9 alla canalizzazione)
10 Ventilazione (opzione)
11 Valvola a farfalla per risciacquo
12 Distributore multiplo
13 Sonda valore di conducibilità (opzione)
14 Filtro a ghiaia
15 Valvola di chiusura acqua di riciclo
16 Troppo piano serbatoio dell'acqua di ricicchio (opzionale)
17 Regolazione quantità acqua pulita (op-zionale)
18 Ventilazione di emergenza acqua pulita (opzione)
19 Valvola di circolazione (opzione)
20 Serbatoio acqua riciclata (opzione)
21 Interruttore a galleggiante (opzionale)
22 Afflusso di acqua fresca per i processi di risciacquo e cura dell'impianto )
23 Impianto di autolavaggio*)
24 Pompa di circolazione (opzione)
* in loco
Descrizione delle funzioni
Modalità Filtraggio
In Modalità Filtraggio, l'acqua scorre attra- verso
Pompa sommersa
- il distributore multiplo in posizione FILTRAGGIO/FILTER...
- il filtrato a ghiaia (direzione di scorrimento Filtraggio)
- Valvola di chiusura acqua di riciclo
al serbatoio dell'acqua di ricicchio
Risciacquo inverso
Nel risciacquo inverso, l'acqua scorre attra- verso
Pompa sommersa
- il distributore multiplino in posizione RI-SCIACQUO INVERSO/BACKWASH...
- il filtrato a ghiaia (contra la direzione di scorrimento Filtraggio)
Valvola farfalla
- nel separatore di fanghi
Per impedire uno scarico di sabbia, il flusso volumetrico durante il risciacquo viene limitato alla valvola a farfalla.
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Una velocità di risciacquo più alta porta a sciacquare via il riempimento del filtrlo. La velocità di risciacquo è stata impostata durante la messa in funzione dell'implanto da un zecnico di servizio e non deve essere modificata.
Sciacquo
Nello sciacquo, l'acqua scorre atraverso
- Pompa sommersa
- il distributore multiplino in posizione SCIACQUO INVERSO/RINSE...
- il filtrato a ghiaia (direzione di scorrimento Filtraggio)
- nel separatore di fanghi
circolazione dell'acqua riciclata
Scopo della circolazione:
ulteriore movimento dell'acqua riciclata, in particolare in caso di inattività dell'impianto di autolavaggio, per evitare la formazione di acqua salmastra e ridurre i problemi dovutiagli odori.
- ulteriore aggiunta di aria all'acqua allo scopo di ridurre i problemi dovutiagli odori
L'acqua scorre come segue dal serbatoio dell'acqua riciclata al separatore di fanghi:
- Serbatoio acqua riciclata
- Valvola di circolazione
Pompa di circolazione - Separatore di fanghi
| Interruttore a galleggiante nel serbatoio dell'accua di ricicchio | ||
| S7 superiore | Serbatoio acqua di ricicchio pieno. Il riempimento viene arrestato. | |
| S7 inferiore | Riempimento del serbatoio dell'accua riciclata.Ritardo 120 secondi. | |
| S9 superiore | Spegnimento dell'aggiunta di acqua pulita. La spia di controllo „Aggiunta acqua pulita“ è accesa giallo. | |
| S9 inferiore | Attivazione dell'aggiunta di acqua pulita. La spia di controllo „Aggiunta acqua pulita“ è accesa giallo. | |
| S11 superiore | Protezione da funzionamento a secco per autolavaggio non attiva, nessuna segnalazione di guasto. | |
| S11 inferiore | Protezione da funzionamento a secco per autolavaggio attiva, segnalazione di guasto sull'autolavaggio. | |
| Interruttore a galleggiante del bacino della pompa | ||
| S5 alto* | Bacino di pompaggio troppo piano. Avvio smaltimento tramite acqua riciclata nel ca- nale | |
| S5 basso* | Bacino di pompaggio non troppo piano, funzionamento normale dell'impianto. | |
| S14 alto | Bacino di pompaggio piano (con opzione espulsione acqua salata). | |
| S14 basso | nessuna funzione / punto di scatto non viene utilizzato | |
| S15 alto | Bacino di pompaggio non vuoto, funzionamento normale dell'impianto. | |
| S15 basso | Bacino di pompaggio vuoto, protezione da funzionamento a secco della pompa som- mersa attiva, nessun filtraggio, nessun risciacquo inverso possibile. L'impianto funzio- na con acqua pulita. | |
- S5 in opzione
Dati tecnici
| WRP 8000 1.217-151.0 | WRP 16000 1.217-152.0 | |||
| Pompa sommer- sa | Potenza del motore | W | 1300 | 1700 |
| Tensione | V | 230/1~ | ||
| Potenza assorbita | A | 5,9 | 8,5 | |
| Portata a circa 0,1 MPa (1 bar), circa | m³/h | 8 | 16 | |
| Pressione | MPa (bar) | max. 0.14 (1.4) | max. 0.16 (1.6) | |
| Totale impianto | Potenza filtrlo | m³/h | max. 10 | max. 20 |
| Tensione | V | 230/1~ | ||
| Frequenza | Hz | 50 | ||
| Peso | kg | 280 | 390 | |
| Larghezza | mm | 700 | 900 | |
| Profondità | mm | 620 | 780 | |
| Altezza | mm | 1600 | ||
Cura e manutenzione
Note per la manutenzione
La manutenzione ad intervalli regolari in conformità al segunte schema di manutenzione costituisce la base di un funziona-mento sicuro dell'impiano.
Utilizzare esclusivamente i prodotti e ri-cambi originali del costruttore o daesso raccomandi, quali
- pezzi di ricambio e peszi soggetti ad usura,
- accession,
carburante e sostanze aggintive, - detergenti.
Pericolo
Rischio di incidenti durante gli interventi eseguiti sull'impiano. Prima di qualsiasi intervento
→ Scollegare la tensione dell'impianto spegnendo l'interruttore principale di
emergenza e bloccandolo in modo che non possa essere riattivato.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Chi è autorizzato ad eliminare guasti ed anomalie?
- Operatore
Gli interventi contrassegnati con "Operatore" vanno effettuati solo da personale istruito ed esperto nell'uso e nella manutenzione di impianti di autolavaggio con impianto di riciclo.
Servizio assistenza
Gli interventi contrassegnati con "Servizio assistenza" vanno effettuati solo dai tecnici del servizio assistenza clienti di Kärcher.
Contratto di manutenzione
Per garantire un funzionamento affidabile dell'implanto si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione. Si prega di rivol-
gersi al servizio di assistenza clienti Karcher di competenza.
| Intervallo | Interven- to | Gruppo co- struttivo inte- dessato | Esecuzione | Persona in- caricata |
| Ogni giorno | controla- re | Spia di control- lo "Guasto" | Se si accende questa spia luminosa, eliminare il guasto in base a quanto in- dicato nella sezione "Eliminazione guasti". | Operatore |
| Spia di control- lo „Aggiunta acqua pulita at- tivo“ | Premendo il tasto luminoso annullare la segnalazione e cercare e risolverve la causa del consumo di acqua pulita. | Operatore/ servizio assi- stenza | ||
| Settimana- le | pulire | Scarico della postazione di lavaggio | Pulire il cestello di raccolta dello sporco dello scarico a pavimento. | Operatore |
| controla- re | Acqua di ricicchio | Controllare l'odore e la turbidità dell'accu ricolata. Per i provvedimenti da adottare in caso di cattiva qualità dell'accu ricolata, vedere la sezione "Eli- minazione guasti". | Operatore | |
| Concentrazio- ne di detergen- te nell'accu di ricicchio | In caso di formazione di schiuma, controllare il dosaggio di detergente nell'impianto di autolavaggio. | Operatore | ||
| Filtro a ghiaia | Se la capacité è troppo ridotta, azionare il risciacquo manuale ed eventual- mente informare il servizio di assistenza clienti. | Operatore | ||
| Ventilazione (opzione) | Quando la ventilazione è in funzionamento, nel bacino di pompaggio sono visibili delle bollicine. | Operatore | ||
| Una volta al mese | controla- re | Interruttore a galleggiante | Controllare lo stato degli interruttori a galleggiante, eventualmente informa- re il servizio di assistenza clienti. | Operatore |
| Separatore di fanghi, bacino della pompa | In tutti i bacini situati dopo il separatore di fanghi non deve trovarsi fango. Il fango presente nel separatore di fanghi non deve superare 1 m di altezza. Controllare il livello del fango, eventually pompare il fango e smaltir- lo.Pulire la vasca | Operatore | ||
| svuota- mento, pulizia | Serbatoio ac- qua ricolata | Svuotare, pulire, sciacquare e riempire nuovamente. | Operatore | |
| Ogni sei mesi | Controlla- re la ghia- ia, eventual-amenti so- situirla. | Filtro a ghiaia | Δ Pericolo Rischio per la salute a causa della polvere e delle impurità microbiche. Quando si sostituisce la ghiaia, indossare mascherina antipolvere e quanti di protezione. All'occurrezza sostituire la ghiaia e pulire il filtrto a rete superiore e inferiore (sciacquarli con acqua). | Servizio as- sistenza |
| controla- re | Risciacquo in- verso | Durante il risciacquo inverter, scorre abbastanza acqua dal tubo al pozzet- to? Controllare la pressione | Servizio as- sistenza | |
| Controlla- re la por- tata | Pompa som- mersa | La portata è regolare quando, durante il funzionamento dell'impianto di au- tolavaggio, il livello dell'accu nel serbatoio dell'accu ricolata non è inferio- re al livello S9. | Servizio as- sistenza | |
| Annual- mente | svuota-amento, pulizia | Separatore di fanghi, bacino della pompa | Svuotare, pulire, sciacquare e riempire nuovamente. | Operatore |
| Livello interruptatore a galleggian-te | Quantità di riempimento ac-qua di ricolaggio 1 serbatoio | Quantità di riempimento ac-qua di ricolaggio 2 serbatoi | Quantità di riempimento ac-qua di ricolaggio 3 serbatoi |
| S7 superiore | 910 I | 1820 I | 2730 I |
| S7 inferiore | 890 I | 1780 I | 2670 I |
| S9 superiore | 480 I | 960 | 1440 I |
| S9 inferiore | 460 I | 920 I | 1380 I |
| S11 superiore | 200 I | 400 I | 600 I |
| S11 inferiore | 180 I | 360 I | 540 I |
Risoluzione guasti
Pericolo
Rischio di incidenti durante gli interventi eseguiti sull'impianto. Prima di qualsiasi intervento
Scollegare la tensione dell'impianto specnendo l'interruttore principale di emergenza e bloccandolo in modo che non possa essere riattivato.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Chi è autorizzato ad eliminare guasti ed anomalie?
- Operatore
Gli interventi contrassegnati con "Operatore" vanno effettuati solo da personale istruito ed esperto dell'uso e della manutenzione dell'impiano di autolavaggio.
Servizio assistenza
Gli interventi contrassegnati con "Servizio assistenza" vanno effettuati solo dai tecnici del servizio assistenza clienti di Kärcher o da tecnici installatori incaricate da Kärcher.
Visualizzazione guasti
Sul quadro elettrico ad armadio si trovano spie luminose che indicano
- Aggiunta di acqua pulita e
Guasti
| Guasto | Possible causa | Rimedio | Persona incarica |
| Spia luminosa "Guasto" accesa | È scattato il salvamotore della pompa sommersa. | Ripristinare il salvamotore. Se il fatto dovesse ri-petersi, chiamare il servizio clienti. | Operatore |
| Interruttore a galleggiante S15 nel bacino di pompaggio difettoso | Riparare o sostituire l'interruttore a galleggiante | Servizio assistenza | |
| Serbatoio acqua riciclata vuoto. | vedi in basso | ||
| Si accende la spia luminosa "Serbato- io acqua riciclata vuoto" dell'autola-vaggio. | Il livello dell'accua nel bacino della pompa è troppo basso e l'alimentazione d'emergenza di acqua fresca non ha funzionato | Rabboccare il bacino della pompa, controllare ed eventually riparare l'alimentazione d'emergenza di acqua fresca | Operatore, ser-vizio assistenza |
| La pompa sommersa si è guastata, è spor-ca o è difettosa | Riavviare l'impianto spegnendolo e riaccenden-dolo, altrimenti chiamare il servizio clienti | Operatore | |
| Filtro a ghiaia impermeabile (Potenza del filtrlo troppo ridotta) | Risciacquare più volte, se non necessario, sostuire la ghiaia | Operatore/ ser-vizio assistenza | |
| Tubature non ermetiche | Controllare tutte le tubature, se necessario imper-meabilizzarle | Operatore, ser-vizio assistenza | |
| Interruttore a galleggiante S11 difettoso o allentato | Sostituire l'interruttore a galleggiante o fissario nuovamente | Servizio assistenza | |
| Comando difettoso | Controllare il commando, ripararlo o sostituirlo | Servizio assistenza | |
| Distributore multiplodifettoso | Riparare il distributore multiplo, sostituire gli elementi difettosi | Servizio assistenza | |
| Impianto fuori servi-zio | Selettore programma nella posizione sba-gliata. | Ruotare il selettore programma nella posizione di „Funzionamento sansa controlo del valore di conducibilità“ o „Funzionamento con controllo del valore di conducibilità“ e premere il tasto SET. | Operatore |
| Alimentazione di tensione disturbata | Controllare l'alimentazione di tensione. | Operatore | |
| Comando difettoso | Controllare il commando, ripararlo o sostituirlo | Servizio assistenza | |
| L'acqua di ricicchio presente alterazio-ni di colore o abbon-danza di schiuma | Separatore di fanghi o bacino della pompa sporchi | Svuotare e pulire il bacino | Esercente/ditta incaricata dello smaltimento |
| Nell'impianto o quello stabilimento di lavag-gio vengono utilizzati detergenti non adatti | Utilizzato detergenti riciclabili, eventualmente ri-sciacquare il systema | Operatore, ser-vizio assistenza | |
| Dosaggio del detergente nell'impianto di autolavaggio troppo elevato | Controllare il dosaggio del detergente e, se ne-cessario, regolarlo nuovamente. | Operatore, ser-vizio assistenza | |
| Pulizia della postazione di lavaggio con detergenti incompatibili | Sostituire l'acqua e sciacquare il bacino | Operatore | |
| Valvola a farfalla per risciacquo modificata | Verificare il riempimento di ghiaia, eventualmente rabboccare. Regolazione valvola a farfalla per risciacquo | Servizio assistenza | |
| Guasto | Possibile causa | Rimedio | Persona inca- ricata |
| L'acqua del serba- toio dell'accra di ri- clico presenta un cattivo odore | Il WRP è stato disattivato durante la notte o il finesettimana | È necessario che il WRP permanga costante-amenti acceso | Operatore |
| nessuna circolazione o circolazione troppo ridotta, ventilazione troppo ridotta | Girare il commutatore della pompa di circolazione alla posizione „III". Verificare se la valvola di circolazione è aperta. | Operatore | |
| Controllare la presenza di sporciazia o danni nelle tubature, eventualmente pulirle o sostituirle | Operatore, ser- vizio assisten- za | ||
| Verificare la ventilazione: la ventola nel bacino di pompaggio delve visibilmente girare. | Operatore, ser- vizio assisten- za | ||
| Rumore costante di scorrimento | Interruttore a galleggiante, lavoro o elettrovalva dell'accra fresca difettosi | Controllare, riparare o sostiture il componente in questione | Operatore, ser- vizio assisten- za |
| La pompa sommer- sa non funziona | Il livello dell'accra nel bacino della pompa è troppo basso | L'impliano di lavaggio funziona con acqua pulita fino al raggiungimento del livello S15 superiore. Cercare la causa. | Servizio assisten- stenza |
| Interruttore a galleggiante S7 guasto | Controllare l'interruttore a galleggiante e, se ne- cessario, riparare o sostituire | Operatore, ser- vizio assisten- za | |
| Testata di dato del distributore multi- plo difettosa | Riparare la testata di dato | Servizio assisten- stenza | |
| Comando difettoso | Controllare il dato, ripararlo o sostituirlo | Servizio assisten- stenza | |
| Potenza del filtrto troppo ridotta | Valvola di chiusura acqua di riciclio chiusa | Aprire la valvola di chiusura dell'accra di riciclio. | Operatore |
| Filtro a ghiaia intasato | Eseguire un risciacquo inversiono del filtrto a ghiaia o sostituire la ghiaia. Se il problema persistsente, con- tatter il servizio di assistenza clienti. | Operatore, ser- vizio assisten- za | |
| Pompa sommersa intasata, difettosa | Pulire la pompa sommersa, ripararla, sostiturla | Operatore, ser- vizio assisten- za | |
| Tubazione o distributore non ermetici, di- fettosi, intasati | Controllare le tubazioni e i distributori, se neces- sario pulirli, ripararli, sostiturli | Operatore, ser- vizio assisten- za | |
| Consumo di acqua pulita troppo alto | Interruttore a galleggiante S9 guasto. | Sostituire | Servizio assisten- stenza |
| Sonda del valore di conducibilità (opzione) difettosa o sporca. | Controllare, pulire ed all'occorrenza sostituire. | Servizio assisten- stenza | |
| Elettrovalva per l'accra pulita difettosa | Verificare l'elettrovalva acqua pulita, eventual- mente sostiturla. | Servizio assisten- stenza |
Trasporto
Attenzione
Pericolo di lesions e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante iltrasporto.
→ Trasportare il filtering a ghiaia solo nelto stato svuotato (senza riempimento di ghiaia).
Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Supporto
Attenzione
Pericolo di lesions e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.
Immagazzinare il filtro a ghiaia solo nello stato svuotato (senza riempimento dighiaia).
Accessori
Ghiaia da过滤,fine
Cod. d'ordin.: 6.272-001.0 (grana 04,...0,8 mm) in sacchi da 25 kg
Ghiaia da filtrlo, media
Cod. d'ordin.: 6.272-003.0 (grana 1...2 mm) in sacchi da 25 kg
Fabbisogno per un riempimento del filtro
| Ghiaia da filtrone, 6.272.-001.0 | Ghiaia da在网络 media, 6.272.-003.0 | |
| WRP 8000 | 7 sacchi | 2 sacchi |
| WRP 16000 | 10 sacchi | 3 sacchi |
| Accessor: | Codice d'ordi-nazione |
| Serbatoio acqua rici-clata | 2.642-720.0 |
| Serbatoio suppl- mentare | 2.642-930.0 |
| Kit di montaggio Col- legamento serbatoio, per 2 serbati | 4.640-401.0 |
| Kit di montaggio Col- legamento serbatoio, per 3 serbati | 4.640-402.0 |
| Ventilazione | 2.641-510.0 |
| Troppo piano | 2.641-995.0 |
| Pompa sommersa WRP 8000 | 2.642-037.0 |
| Pompa sommersa WRP 16000 | 2.642-038.0 |
| Supporto per arma- dietto di controllo | 2.642-116.0 |
| Misurazione conduc- bilità | 2.642-765.0 |
| Aggiunta acqua pulita WRP 8000 | 2.642-113.0 |
| Aggiunta acqua pulita WRP 16000 | 2.642-114.0 |
Installazione dell'impiano (solo personale specializzato)
Avverenza
L'impiano deve essere montato solo da:
Servizio clienti della Karcher
- Persone autorizzate da parte della Kärcher
Predisposizione del luogo d'installazione
I requisiti necessari per ottenere un'installazione a regola d'arte sono i seguenti:
- locale privo di gelo con ventilazione adeguata
- scarico a pavimento con separatore di fanghi
Eseguire le tubazioni e le fondazioni secondo i disegni 0.089-491.0 e 0.089-492.0. - Collegamento acqua e corrente: vedere "Dati tecnici".
base orizzontale e piana
Proteggere l'impianto dall'irradiazione solare diretta e dagli spruzzi d'acqua
Illuminare adeguatamente il luogo di installmentazione
Il pavimento deve essere libero.
Disimballo
Disimballare l'impiano. Tutti gli imballaggi sono destinati al riciclaggio.
Impianto dell'acqua
L'impiano dell'acqua dipende delle condizioni specifiche dei componenti presenti, quali
- tipo e caratteristica dell'impiano di autolavaggio
- tipo e caratteristica dei componenti in loco (separatore di fanghi, bacino della pompa ecc.)
diametri nominali, lunghezze e struttura dei canali
Per tali motivi è necessario che l'impianto dell'accua venga effettuato in base alla documentazione specifica del progetto.
Pericolo
Rischio di lesions causate da inciampi.
Posare i tubi flessibili dell'impliano in modulo da evitare il rischio d'inciamparvi.
Collegamento elettrico
Pericolo
Tensione elettrica pericolosa. Le INSTALLazioni elettriche possono essere eseguite solo da elettriciisti specializzati conformmente alle disposizioni di legge vigenti in loco.
È necessario proteggere l'impianto con un interrottore differenziale la cui corrente di scatto sua parte o inferiore a 30 mA.
- Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata.
- Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364-1.
- La tensione individata sulla targhetta dell'apparecchio deve corrispondere a quale della sorgente di corrente.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua Concezione, al tipo di costruzione e nella versiona da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apporte alla macchina sulla myistro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Impianto di trattamento dell'acqua
Modelo: 1.217-xxx
Direttive CE pertinenti
Norme armonizzate applicate
EN 60204-1
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-cura dell'amministrazione.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Responsabile della documentazione: S. Reiser