Drive 9000 - Carregador de carro Telwin - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Drive 9000 Telwin em formato PDF.
| Marca | Telwin |
| Modelo | Drive 9000 |
| Tipo de produto | Arrancador portátil multifuncional (carregador isqueiro) |
| Tensão nominal | 12 V |
| Capacidade da bateria interna | 9000 mAh (lítio-polímero) |
| Corrente de arranque | 350 A (1200 A de pico) |
| Tomadas de saída | 2 x USB 5 V (1 A / 2.1 A), 1 x 12 V / 10 A, 1 x 19 V / 3.5 A |
| Lâmpada LED | Contínua, intermitente, sinal de emergência |
| Peso | 640 g |
| Alimentação de carga | 100-240 V CA (adaptador incluído) ou 12 V CC via isqueiro |
| Acessórios incluídos | Cabos de arranque, cabo 12V/19V, adaptadores, alimentador, cabo USB |
| Manutenção | Carregar antes do uso, após cada uso e a cada 3 meses |
| Segurança | Conectar os cabos na ordem (vermelho no positivo, preto no terra); não inverter as polaridades; não causar curto-circuito |
| Uso previsto | Arranque de emergência de veículos 12 V, carga de dispositivos eletrónicos |
| Garantia | 12 meses (exceto bateria) |
Perguntas frequentes - Drive 9000 Telwin
Importante: Evite qualquer contato entre os cabos.
Importante: O aparelho contém uma bateria de lítio: não a abra nem a exponha ao calor.
Perguntas dos utilizadores sobre Drive 9000 Telwin
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Drive 9000 - Telwin e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Drive 9000 da marca Telwin.
MANUAL DE UTILIZADOR Drive 9000 Telwin
6. SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
A fim de reduzir o risco de lesões pessoas e de danos no equipamento, recomendamos de usar o arrancador respeitando sempre as medidasbasicasde precauções sobre a segança.

- As pessoas que não tem experiencia devem ser instruidas OPPORTUNamente antes de utilizes o aparecido.
- O aparelho pode ser uso por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou sem a experiencia ou conhecemimentos necessários, desde que sob vigilência ou(before do receberem instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à comprehensoção dos perigos associados ao mesmo.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção destinadas a ser efetuadas pelo Utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência.

Proteja os olhos. Use sempre oculos de proteção quando travaHAR com acumuladores de chumbo acido.

Evite o dato com o acido da bateria. Se porventura for atingido pelo acido ou se entra em dato com o acido, enxague
immediamente a parte atingida com agua limpa. Continue a exhugar até a chegada do medico.
- É importante ligar os fios às polaridades corretas:
Conce a pinca de energia de cor vermelha no borne positivo da bateria (simpilo +).
Conecte a pinca de energia de cor preta no chassis do veiculo, longe da bateria e da mangueira do combustivel.
- Utilize o arrancador em和地区 bem ventiladas. Não tente efetuar arranques quando estiver no meio de gases ou liquidos inflamáveis.
-
Impeça às pintas pretas e vermelhas de entrada em conta quando isto pode provocar sua fusão ou aquela de outros objetos de metal. Guarde as pintas exclusivamente nos suportes apropriados.
SOMENTE PARA SISTemas DE 12 VOLTS! Use somente em veículos com sistemas electricos de 12 volts. -
USE SOMENTE EM CASO DE EMERGÊNCIA: não use o arrancador no lugar da bateria do célico. Use exclusivamente para efetuar o arranque.
- Evite trabalhar sozinho. No caso de acidente o assistente pode prestar ajuda.
Evite os choques eletricos. Tome o maior cuidado ao aplicar as pincas em conduutores ou barras de distribuicao não isoladas. Evite o;.
contato do corpo com superficies como tubos, radiadores e armarios metalicos, quando estiver.
testando a voltagem.
- Mantenha limpa a area de trabajo. As和地区 oc的前提下, como se ellos estuvamos, no hay problema.
- Evite de danIFICar o arrancador. Utilize exclusivamente conforme spécifique;neste manual.
- Respeite as indicações relativas à area de trabalho. Não use em lugarares humidos ou molhados. Não exponha à chuva. Trabalhe em和地区 bem iluminadas.
Vista-se de maneira apropriadna. Não use roupas largas ou joias que possam prender-se nas partes moveris. Durante os travaíhos recomenda-se o uso de roupas de proteção isoladas eletricamente assim como de calçados antiderrapantes. No caso de)cabelo comprido use touca para prender o)cabelo.
- As reparações do arrancador devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal experiente, seno poderá fazer perigosconsistentes para outilizar.
- Substituição de partes e acessórios. Ao efetuar a manutenção, use somente peças sobressalentes发展目标as. O uso de qualquer窗外aça anulará a garantia.
- Mantenha sempre uma posicao de estabilitadade adequada e pontos de apoio estáveis.
Não se desloque sobre cabos ou estruturas electrolycas.
- Efetue com cuidado a manutençao do arrancador. Controle periodicamente os cabos e no caso de danos providencia que a reparacao sera efetuada por um technician autorizzato e qualificado.
Verifique que nãohawkapartesdanificadas.Antes deutilizarestearrancador,controlecomatencaotodasaspartesqueparecemdanificadasparaestabelecerse estao emcondicoesdefuncionarcorrectamente.Controleque oscabosesteyambemfixadosnoarrancador.Recomenda-se demandar reparoutrocaraspartedesanificadasporumtechnico autorizzatoequalificado.
1.1 AVISOS E PRECAUÇOES ESPECIALIS SOBRE A SEGURANÇA PARA A UTILIZATION DAS BATERIAS DE LITIO CONTIDAS NO ARRANCADOR
A não observação das regras a seguir pode causar a quebra, o aquecimento, o inchamento, o incério e a explosão da bateria no interior do arrancador:
- Não abra a caixa do arrancador por motivo nenhum.
-
Não corregue o arrancador ao sol, proxies de chamas ou em condições similares.
-
Não utilize o arrancador e nen tem deixe-o perto de aquecedores ou em outros Lugares quentes.
- Carregue o arrancador utilizing exclusivamente o alimentador para a recarga fornecido com a aparelhagem.
- Não jogue o arrancador no fogo nem aqueça-o.
- Não inverte as polaridades dos terminais positivo "+" e negativo "-".
- Os terminais do arrancador não devem ser curto-circuitados.
- Não fure a caixa do arrancador com pontas, não golpeie-o com o martelo, não pise em cima.
- Não colque o arrancador no interior de fornos, fornos de micro-ondas, etc.
- São lance o arrancador nem provoque fortes batidas.
- Não adultere ou modifique a caixa do arrancador.
- Se durante o uso, a entrega ou a armazenagem o arrancador emana cheiros estranhos, aquece ou deforma a aparelhagem não deve mais ser realizado.
- Se o arrancador perde acido ou emana cheiros estranhos a aparelhagem deve logo ser afastada de fontes de calor ou de chamas livres.
- No caso de contacto com o acido da bateria do arrancador e a pele ou os vestidos, exhague logo com agua abundante.
- No caso de contacto com o acido da bateria do arrancador e os olhos, exhague logo com agua abundante e entre em contacto com o medico.
Guarde este manual.
O manual é necessário para consulutar os avisos e precauções relativos à segurança, para os procedimentos de funcaoamento e de manutençao, para a lista dos componentes e para as caracteristicas tecnicas.
Guarde o manual para eventuais consultas futuras em um lugar seguro e seco.
2. INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL
Uso previsto
Arrancador portail multifunctional com bateria. Apropriadopara quem necessita de um arrancador de emergencia.Suas aplicacoes incluem motocicletas,automoveis, embarcacoes e muito mais.
Totalmente compatible com qualqueristema de arranque a 12 volts.
O arrancador utilizes BATERIAS DE LITIO; isso permite ao dispositivo de ser extremamente manuseavel e compasto.
O arrancador multifunctional é也是非常 equipado com uma luz led potente e com quatro portas de saía para alimentar e/ouregarar os dispositivos electrónicos de 5V/12V/19V.
Descrição (figura A):
A-1. Embalagem com abertura tipo livre.
A-2. Arrancador multifunctional.
A-3. Pinças de arranque.
A-4. Cabo de sáida 12V/10A e 19V/3.5A.
A-5. Cabo de energia com pino jack 12V tipo acendedor de cigarro.
A-6. Cabo adaptor entre porta USB da aparelhagem e as varias tomas de alimentacao e/ou cargo dos principais dispositivos electronicos no comércio.
A-7. Adaptadores na saida para o cabo ref. A-4.
A-8. Alimentador para aarga.
A-9. Entrada para acao do arrancador.
A-10. Saïda 12V/10A.
A-11. Portas USB de sáida 5V/1A e 5V/2.1A.
A-12. Saïda 19V/3.5A.
A-13. Luzes LED.
A-14. Tomada de saía para as pinças de arranque (ref. A-3).
A-15. Tecla ON/OFF para o;nível de cargo, as portas de saída (ref. A-11 e 12) e as luzes led.
A-16. Led de sinalização do estado de energia da bateria interna.
3. INSTALAÇÃO LOCALIZAGão DO ARRANCADOR
Durante o funciona posizione o arrancador de maneira estável apoiando-o sobre una superficie horizontal e plana.
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Utilização do arrancador:


ATENÇA: execute as instruções seguido rigorosamente a ordem
indicada abaixo!
Deve ser sempre impedo às pincas preta e vermelha de entrada em conta ou de tocar um conductor comum!
- Verifique que o veiculo ou a embarcação a ser arrancada esteja desligada (interruptor ou chave de ignicao na posicao OFF).
- Conecte antes a pinça vermelha POS. (+) no borne POS. (+) da bateria,进驻 conecte a pinça preta NEG. (-) no chassis do célicoo ou no borne NEG. (-) da bateria.

ATENÇA: a falta de observação das regras a seguir pode compenser a duração da
aparelhagem ao longo do tempo:
- Coloque o interruptor do veiculo na posicao de arranque durante um tempo não acima de 3 segundos.
- Se o automóvel ou a embarçação não arranca, espere pelo menos 15segundos antes de fazer uma segunda tentativa.
- Se(depais da segunda tentativa, o motor acreda não arranca espere pelo menos 2 horas antes de tentar de novo.
Depois do arranque e com o motor a funciona, sigar rigorosamente a sequência de instruções:
- Desprendera a pinca preta (negativo) do voiculo.
-
Desprendera a pinca vermelha (positivo) do voiculo.
-
Extraia do arrancador o conector dos cabos de arranque
- Guarde os cabos e o arrancador no alojamento spécifique dentro doestojo.
Recomenda-se de pagar o arrancador tao logo possivel.
4.2 Utilização do arrancador como dispositivo de alimentação e/ou entrega:
- Escolha o cabo de saida (fig. A-4 ou fig. A-6) com o terminal apropriadao ao dispositivo a alimentar (fig. A-7) em funcao da tensao/corrente necessaria;
- Introduza o terminal do cabo na porta de saía apropriada do arrancador (fig. A-10, 11, 12);
- Aperte a tecla ON da figura A-15
- Introduza o除外 terminal do cabo no disposativo a alimentar;
4.3 Utilização das luzes LED
- Mantenha corregada a tecla ON (fig. A-15) durante algunos segundos para ativar a luz led continua.
Carregue entao em sequencia a tecla:
-uma vez para ativar a luz intermitente;
- das vezes para ativar a sinalização de emergência;
- très很多时候 para apagar a luz.
5.CARGA
Important! Para obter os(Maximos desempenhos da bateria, corregue antes do uso,(before de cada uso e sempre cada 3 vezes.
É possívelregararunidade mediantuma alimentacao de230VAC (usando o alimentador fornecido,fig.A-8)ou por meio do cabo especialico com ficha jack 12V (fig.A-5).
Para controlar se a bateria deve ser carregada corregue o botao da fig. A-15.
Os leds da fig. A-16 indicam o estado de energia da bateria, crescente com o aumento do número de ledas aceses:
- apenas um led aceso: a bateria está descarregada;
- todos os leds acemos: a bateria está totalmente carregada.
5.1 Carga com alimentação 100Vac - 240Vac 50/60Hz

ATENÇA: Use exclusively o alimentador fornecido!
- Introduza a ficha do alimentador (Fig. A-8) em uma tomada de 230Vac ou compatível com a tensão do alimentador.
- Em seguida introduza a ficha apropriada de saía na tomada de energia da figura A-9.
- Os leds da fig. A-16 acendem em sequência quando aunities está sob cargo e ficam todos aceses quando a cargo está completenessa.
- O arrancador é命中o de um dispositivo de controlo que permite fazer a sobrecarga da bateria e do alimentador. Deixe o Sistema em cargo durante todo o tempo necessario.
5.2 Carga a bordo do Veiculo com alimentacao 12Vdc:
- Introduza a ficha acendedor de cigarro do cabo fornecido (Fig. A-5) na tomada apropriada a bordo do automóvel ou da embarçação.
- Introduza o除外 terminal do cabo fornecido na tomada de energia do arrancador (Fig. A-9).
6. ELIMINAÇÃO DA BATERIA
A bateria esgotada do arrancadordeer ser reciclada.Em algunos País isto é obligatório.Contate as autoridades locais para os lixos solidos para receber informações relativas à reciclagem.



AVISO:
Não elimine a bateria queimando-a. Isso poderá fazer uma explosão. Antes de eliminar a bateria, cubra os terminais descobertos com fita isolante apropriada, para fazer os curtos-circuitos. Não exponha a bateria a calor intenso ou ao fogo, poi isso poderá fazer uma explosão.
ESPECIFICAÇÖS:
DRIVE 9000
Tipodebaterias:
- bateria de litio-polimero, hermética, recarregável.
Capacidade da bateria:
- 9000 mAh
Corrente de arranque (12 V):
-350A
- (1200 A de pico)
Cabos de arranque:
- terminais polarizados
- cobre
- sequao 5.3mm^2 (10AWG)
- comprimento 250mm
- isolados em PVC
Luz:
- LED
Tomadas de saía:
- duas tomas USB 5V - 1A/2.1A
- tomada 12V - 10A
- tomada 19V - 3.5A
Characteristics:
- interruptor ON/OFF
- interrupção automática do nível de energia
- led de sinalização;nível de energia e fim de energia.
- luz led continua, intermitente e de emergência.
Peso:
-640g
Acessórios inclusos (fig. A):
- Alimentador (fig. A-8) 100 V-240 V 50/60 Hz, 12 VDC/1000 mA na saIDA
- Cabo de recarga com ficha acendedor de cigarro 12V
- Cabos de ligaçao input/output (fig. A-4, A-6)
- Terminais diversos (fig. A-7)
DRIVE 13000
Tipodebaterias:
- bateria de litio-polimero, hermetica, recarregavel.
Capacidade da bateria:
- 12000 mAh
Corrente de arranque (12 V):
-450A
- (1500 A de pico)
Cabos de arranque:
- terminais polarizados
- cobre
- secção 5.3 mm² (10AWG)
- complemento 250mm
- isolados em PVC
Luz:
- LED
Tomadas de saía:
- duas tomas USB 5 V - 1 A/2.1 A
- tomada 12V - 10A
- tomada 19 V - 3.5 A
Characteristics:
- interruptor ON/OFF
- interruptao automatica do nivel de energia
- led de sinalização;nível de energia e fim de energia
- luz led continua, intermitente e de emergência.
Peso:
-700g
Acessórios incluidos (fig. A):
- Alimentador (fig. A-8) 100 V-240 V 50/60 Hz, 12 VDC/1000 mA na saida
- Cabo de recarga com ficha acendedor de cigarro 12V
- Cabos de ligação input/output (fig. A-4, A-6)
- Terminais diversos (fig. A-7)
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING


OPGELET: LEES VOORDAT U DE STARTER GEBRUIKT EERST AANDACHTIG DE GEBRUKSAANWIZING!
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUK VAN DEZE STARTER
A Empresa fabricante torna-se garanthe do bom-functionamento das miginaes e compromete-se a efectuar gratamente a substituiacao das peças que porventura se deteriorarem devido a ma qualidade de material e por defeitos de fabricacao no prazo de 12 mezes da data de entrada daquina em funcaoamento,comprovada no certificado. As miginaes devolidas,ismo se em garantia,deverao ser despachadas em PORTO FRANCO e sera devolidas com FRETE A PAGAR.Sao exceptiona,a quanto estabelecido,as miginaes que sao consideradas como bens de consumo segudo a direcva europeia 1999/44/CE,somente se vendidas nos Estados-membros da EU. O certificado de garantia tem validade somente se accompanying pela notaf fiscal ou conheicao de entrega.Os invenrientes decorrentes de utilizacao impropria,adolteracao ou descudo,sao excluidos da garantia.Para lem disso,o fabricante exime-se de qualquer responsabilitadepara todos os danos directos e indirectos.Para assegurar a integrodade da bateria,carregar antes do uso,apos cada uso e sempre cada 3 meSES.Se essas recomendaoes nao forem respeitas na bateria podera ser actionado um processo quimico irreversivel de deterioration. Considerao que a bateria é um componente sujeito a desgaste e que o seu bom functionamento e conservacao no tempo dependem de sua utilizacao correcta,esta nao ecoberta pelagarantia.