Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Telêmetro

LaserRangeMaster Gi7 Pro - Telêmetro Laserliner - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner em formato PDF.

📄 235 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - page 103

Perguntas dos utilizadores sobre LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LaserRangeMaster Gi7 Pro - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LaserRangeMaster Gi7 Pro da marca Laserliner.

MANUAL DE UTILIZADOR LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner

Radiação laser! Não olhe para o raio laser! Classe de laser 2 · < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021 Indicações de segurança Lidar com lasers da classe 2 – Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação dentro das especicações. – Manter o medidor afastado do alcance das crianças. Mantenha-os afastados das crianças. – Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especicação de segurança. – Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes. – Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa, bem como se a caixa estiver danicada. – Para a utilização exterior, tenha o cuidado de só usar o aparelho com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas. – Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho. Indicações gerais de segurança Distanciómetro a laser com tecnologia de laser verde – Funções: Distâncias, áreas, volumes, medição contínua, função angular 1 + 2 + 3, indicador de pranchamento digital e calibração do sensor de inclinação, adição / subtração de comprimentos, áreas, volumes – Sensor de inclinação de 360° para o cálculo da distância horizontal e vertical – Interface Digital Connection para a transferência dos dados de medição Função / Finalidade de aplicação Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.

– Atenção: não olhar para o raio direto ou reetido. – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.

Manipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas. – Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reexos com aparelhos óticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).104 Indicações de segurança Lidar com radiação de radiofrequência RF – O aparelho de medição está equipado com uma interface via rádio. – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética e à radiação de radiofrequência nos termos da diretiva RED 2014/53/UE. – A Umarex GmbH & Co. KG declara que o modelo de equipamento de rádio LaserRange-Master Gi7 Pro está em conformidade com os requisitos essenciais e demais disposições da diretiva europeia sobre Radio Equipment 2014/53/UE (RED). O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://laserliner.com/info?an=AHE – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE, que é abrangida pela diretiva RED 2014/53/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma inuência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos. – A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode inuenciar a precisão de medição. Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética Tecnologia de laser verde Cerca de seis vezes mais brilhante do que um típico laser vermelho com 630 - 660 nm Colocar e retirar as pilhas Abra o compartimento de pilhas na parte traseira da caixa e insira as 2 x tipo AA. Observe a polaridade correta. Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas. A seguir o aparelho pode ser ligado. Antes de retirar as pilhas é preciso desligar o aparelho.

3. Adição de comprimentos,

áreas, volumes / ver valores medidos memorizados

4. Nível de medição (referência)

atrás / à frente; unidade de medição m / inch / ft

5. Comprimento / medição

permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 / indicador de pranchamento digital / calibração do sensor de inclinação / memória / Digital Connection

6. Subtracção de comprimentos,

áreas, volumes / ver valores medidos memorizados VISOR: a Indicador de seleção da função b Nível de medição (referência) atrás / à frente c Indicação medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 d Medição permanente mín./máx. e Valores medidos / resultados da medição / anomalia / serviço necessário f Ângulo de inclinação aparelho g Símbolo de pilha h Digital Connection ativada i Valores intermédios / valores mín./máx. j Adição / subtração de comprimentos, áreas, volumes k Unidade m / inch / ft l Medição de comprimentos m Medição permanente mín./máx. n Medição de áreas o Medição de volumes p Função angular 1 q Função angular 2 r Função angular 3 s Indicador de pranchamento digital t Calibração do sensor de inclinação u Memória v Digital Connection PT106 3 sec

1 sec 2x 3x 3 sec Apagar o último valor medido: Mudar a unidade de medição: m / inch / ft

1 sec Mudar o nível de medição (referência): Atrás (aparelho ligado) À frente Comutar as funções: Comprimento / medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 / indicador de pranchamento digital / calibração do sensor de inclinação / Digital Connection

1 sec Comprimento (Aparelho ligado) Medição de comprimentos: Aparelho ligado Laser ligado Medição

Adição e subtracção de comprimentos: Comprimento Laser 1. +/- Laser Resultado (Aparelho ligado) ligado comprimento ligado etc. Laser ligadoLaser ligado Cálculo de áreas: Área Laser 1.ª Laser 2.ª +/- ligado medição ligado medição Medição de áreas: Área Laser ligado 1.ª medição Laser ligado 2.ª medição O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor atual.TerminarA medição inicia automaticamente Medição permanente mín./máx.: Mín./máx.108

ResultadosOs resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°.A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.

Função angular 1: Função angular 1 Medição Cálculo de volumes: Volume 1.ª volume +/- Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª mediçãoLaserRange-Master Gi7 Pro

1x 2x 3x 4x 01 … 50 O aparelho dispõe de mais de 50 espaços de memória. Função de memória: Para calibração do sensor de inclinação, siga as instruções que aparecem no visor. Calibração do sensor de inclinação: O indicador de pranchamento digital serve para alinhamento horizontal do medidor. Indicador de pranchamento digital: A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.

A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.

Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. 1x 2x 3x 4x Resultados Resultados Função angular 3: Função 1.ª medição 2.ª medição angular 3 Função angular 2: Função 1.ª medição 2.ª medição angular 2110

1 sec Assegure-se de que a interface rádio do terminal móvel está ativada.

Aplicação (App) Para a utilização de Digital Connection é necessária uma aplicação, que pode ser descarregada nas lojas correspondentes conforme o terminal: O símbolo Digital Connection aparece no visor (h) após a ativação. Com a função ativada é possível conectar um terminal móvel ao aparelho de medição através de uma App. ativar / desativar Ativar / desativar Digital Connection Comprimento (Aparelho ligado) Transmissão de dados O aparelho dispõe de Digital Connection, que permite a transmissão de dados, com a tecnologia de radiocomunicação, para terminais móveis com interface via rádio (p. ex. smartphone, tablet). O requisito do sistema para Digital Connection pode ser consultado em https://packd.li/ble/v2 O aparelho pode estabelecer uma ligação por rádio com aparelhos compatíveis com o padrão de rádio IEEE 802.15.4. O padrão de rádio IEEE

802.15.4 é um protocolo de transmissão para Wireless Personal

Area Networks (WPAN). O alcance está concebido para uma distância máx. de 10 m do terminal e depende significativamente das condições ambientais, como p. ex. a espessura e a composição de paredes, fontes de interferências radio- elétricas, assim como propriedades de envio / receção do terminal.LaserRange-Master Gi7 Pro

Após o início da aplicação e com Digital Connection ativada pode ser estabelecida uma ligação entre um terminal móvel e o aparelho de medição. Se a aplicação detetar vários aparelhos de medição ativos, selecione o aparelho de medição correto. Na próxima vez que iniciar, este aparelho de medição pode ser automaticamente ligado. Código de erro: Indicações importantes – O laser indica o ponto de medição até ao qual é efetuada a medição. No feixe laser não pode haver interferências de objetos. – Ao efetuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente diferentes. Por isso, considere um período breve de adaptação se mudar de sítios com grandes diferenças de temperatura. – O aparelho só pode ser usado no exterior com limitações e não pode ser usado com radiação solar forte. – Em medições ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve podem influenciar ou falsificar os resultados da medição. – Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com más características refletoras, a divergência máx. pode ser superior a 3 mm. – Alcatifas, estofos ou cortinas não refletem idealmente o laser. Utilize superfície lisas. – Nas medições através de vidro (vidros de janelas), os resultados de medição podem ser falsificados. – Uma função de poupança de energia desliga automaticamente o aparelho. – Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa. Er101: Er108: Er118: Er155: Er181: Er194: Trocar as pilhas Erro de medição pitagórico Erro de calibração do sensor de inclinação Sinal recebido demasiado fraco ou Fora da margem de medição Erro de transferência de dados Valor fora da margem de indicação Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco. Calibragem O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.112

  • até 10 m de distância de medição com superfície alvo bem refletora e temperatura ambiente. No caso de distâncias superiores e condições de medição desfavoráveis, como p. ex. radiação solar forte ou superfícies alvo mal refletoras, a divergência de medição pode aumentar ± 0,2 mm/m. Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 24W43) Medição da distância Exatidão (usual)* ± 1,5 mm Margem de medição interior** 0,05 m - 70 m Medição de ângulos Margem de medição ± 90° Resolução 0,1° Exatidão 0,1° Classe de laser 2 < 1 mW Comprimento de onda laser 515 nm Condições de trabalho -10°C … 40°C, humidade de ar máx. 20 … 85% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 2000 m em relação ao NM (nível do mar) Condições de armazenamento -20°C … 70°C, humidade de ar máx. 80% rH Dados operacionais do módulo de rádio Interface IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Banda de frequências: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canais; Potência de transmissão: no máx. 10 mW; Largura de banda: 2 MHz; Taxa de bits: 1 Mbit/s; Modulação: GFSK / FHSS Desconexão automática 30 seg. laser / 3 min. aparelho Abastecimento de corrente 2 x 1,5V LR6 (AA) Dimensões (L x A x P) 50 x 122 x 27 mm Peso 140 g (incl. pilha)LaserRange-Master Gi7 Pro
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Laserliner

Modelo : LaserRangeMaster Gi7 Pro

Categoria : Telêmetro