Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Télémètre

LaserRangeMaster Gi7 Pro - Télémètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner au format PDF.

📄 235 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Télémètre laser à technologie laser verte
Marque Laserliner
Modèle LaserRangeMaster Gi7 Pro
Dimensions (L x H x P) 50 x 122 x 27 mm
Poids (piles incluses) 140 g
Alimentation 2 piles LR6 (AA) 1,5 V
Classe laser 2, < 1 mW, 515 nm (laser vert)
Précision de mesure (typique) ± 2 mm (jusqu'à 10 m)
Plage de mesure intérieure 0,05 m – 70 m
Plage de mesure d'angle ± 90°, résolution 0,1°, précision 0,1°
Fonctions principales Distance, surface, volume, mesure continue, fonctions d'angle 1+2+3, bulle numérique, calibrage capteur d'inclinaison, addition/soustraction, mémoire 50 emplacements
Connectivité Digital Connection (IEEE 802.15.4, Bluetooth LE ≥4.x), portée max. 10 m
Affichage Écran LCD avec symboles
Arrêt automatique Laser après 30 s, appareil après 3 min
Conditions de travail -10 °C à 40 °C, HR 20–85 % sans condensation
Conditions de stockage -20 °C à 70 °C, HR max. 80 %
Nettoyage Avec un chiffon doux légèrement humide ; éviter produits agressifs
Entretien Calibrer tous les ans ; retirer les piles en cas de stockage prolongé
Sécurité Laser classe 2 : ne pas regarder dans le faisceau, ne pas diriger vers les yeux
Garantie Selon conditions du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner

Comment allumer et éteindre l'appareil ?
Appuyez sur la touche MARCHE/mesurer pour allumer l'appareil. Pour éteindre, appuyez longuement sur la touche Suppression/ARRÊT jusqu'à extinction.
Comment changer l'unité de mesure ?
En mode mesure, appuyez sur la touche Plan de mesure/unité pour basculer entre m, inch et ft.
Comment mesurer une distance ?
Allumez l'appareil, pointez le laser sur la cible et appuyez sur DIST (touche MARCHE/mesurer). La distance s'affiche à l'écran.
Comment utiliser la fonction de mesure continue ?
Sélectionnez le mode Mesure continue mini./maxi. avec la touche de fonction. La mesure démarre automatiquement. Appuyez sur DIST pour arrêter. L'écran affiche les valeurs max., min. et actuelle.
Comment mesurer une surface ou un volume ?
Pour une surface : sélectionnez le mode Surface, mesurez la longueur puis la largeur. Pour un volume : sélectionnez Volume, mesurez longueur, largeur et hauteur. Les résultats s'affichent automatiquement.
Comment utiliser les fonctions d'angle 1, 2 ou 3 ?
Sélectionnez la fonction d'angle souhaitée (1, 2 ou 3) avec la touche de fonction. Suivez les indications à l'écran : mesurez les distances nécessaires. Les résultats sont calculés via le capteur d'inclinaison 360°.
Comment calibrer le capteur d'inclinaison ?
Dans le menu, sélectionnez Calibrage du capteur d'inclinaison. Suivez les instructions à l'écran, généralement en plaçant l'appareil sur une surface plane et en appuyant sur une touche.
Comment transférer les données via Digital Connection ?
Activez Digital Connection dans le menu. Sur votre mobile, téléchargez l'application compatible, activez le Bluetooth et connectez-vous à l'appareil. Les mesures peuvent être transférées.
Que faire en cas d'erreur affichée (codes Er...) ?
Consultez le manuel : Er101 = piles faibles, Er108 = erreur de mesure pythagoricienne, Er118 = erreur de calibrage, Er155 = signal faible, Er181 = erreur de transfert, Er194 = valeur hors plage. Suivez les actions recommandées.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Nettoyez avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ou produits abrasifs. Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé longtemps. Un calibrage annuel est recommandé.

Questions des utilisateurs sur LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LaserRangeMaster Gi7 Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LaserRangeMaster Gi7 Pro de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI LaserRangeMaster Gi7 Pro Laserliner

Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.

Fonction / emploi prévu

Laser-Entfernungsmesser avec la technologie laser verte

  • Fonctions: distances, surfaces, volume, mesure continue, fonction d'angle 1 + 2 + 3, bulle numérique et calibrage du capteur d'inclinaison, addition / soustraction de la longueur, de la surface, du volume
  • Capteur d'inclinaison 360° pour l'estimation de la distance horizontale et verticale
  • Digital Connection pour le transfert des données de mesure

Consignes de sécurité générales

  • Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
  • Conserver l'appareil de mesure hors de la portée des enfants. Les ranger hors de portée des enfants.
  • Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
  • Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
  • Ne plus utiliser l'appareil lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus, lorsque le niveau de charge de la pile est bas et lorsque l'appareil est endommagé.
  • Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
  • Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.

Consignes de sécurité

Utilisation des lasers de classe 2

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Consignes de sécurité - 1

Ne pas regarder dans le faisceau.

Appareil à laser de classe 2 · < 1 mW · 515 nm

EN 60825-1:2014/A11:2021 /

EN 50689:2021

  • Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
  • Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
  • Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
  • Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
  • Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).

Consignes de sécurité

Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques

- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.

- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.

- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.

Consignes de sécurité

Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF

- L'appareil de mesure est doté d'une interface radio.

- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE.

- Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d'appareil radio LaserRange-Master Gi7 Pro est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : http://laserliner. com/info? an=AHE

La technologie du laser vert

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - La technologie du laser vert - 1

6 fois plus clair qu'un laser rouge typique de 630 - 660 nm

Mise en place et retrait des piles

Ouvrez le compartiment à piles situé au dos du boîtier et insérez trois piles de 2 du type AA. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Refermez le couvercle du compartiment à piles. Vous pouvez maintenant mettre l'appareil sous tension. Vous devez mettre l'appareil hors tension avant de retirer les piles.

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Mise en place et retrait des piles - 1

a Affichage de la sélection des fonctions b Plan de mesure (référence) arrière / avant c Affichage mesure continue mini./maxi. / affichage de la surface / affichage du volume / fonction d'angle 1 + 2 + 3 d Mesure continue mini./maxi. e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement / maintenance nécessaire f Angle d'inclinaison appareil g Symbole des piles h Digital Connection activée i Valeurs intermédiaires / valeurs mini./maxi. j Addition / soustraction de la longueur, de la surface, du volume k Unité en m / inch / ft I Mesure de la longueur m Mesure continue mini./maxi. n Mesure de la surface o Mesure du volume p Fonction d'angle 1 q Fonction d'angle 2 r Fonction d'angle 3 s Bulle numérique t Calibrage du capteur d'inclinaison u Mémoire v Digital Connection

Clavier:

  1. MARCHE / mesurer
  2. Suppression des dernières valeurs mesurées / ARRÊT
  3. Addition de la longueur, de la surface, du volume / visualiser les valeurs mesurées mémorisées
  4. Plan de mesure (référence) arrière / avant; mesure en m / inch / ft
  5. Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d'angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d'inclinaison / mémoire / Digital Connection
  6. Soustraction de la longueur, de la surface, du volume / visualiser les valeurs mesurées mémorisées

Mise en marche, mesure et arrêt :

Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l'arrêt

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Mise en marche, mesure et arrêt : - 1

Changer d'unité de mesure :

m / inch / ft

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Changer d'unité de mesure : - 1

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Changer d'unité de mesure : - 2

Effacer la dernière valeur mesurée :

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Changer d'unité de mesure : - 3

Commutation au plan de mesure (référence) :

Arrière (Instrument en marche) Avant

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Commutation au plan de mesure (référence) : - 1

text_image DIST 1x 1 sec 1x

Commutation entre les fonctions :

Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d'angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d'inclinaison / mémoire / Digital Connection

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Commutation entre les fonctions : - 1

text_image Longueur (Instrument en marche) 1x 1 sec 1x DIST DIST

Mesure de la longueur :

Instrument en marche Laser activé Mesure

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Mesure de la longueur : - 1

Addition et soustraction des longueurs :

flowchart
graph TD
    A["Longueur (Instrument en marche)"] --> B["laser"]
    B --> C["1x"]
    B --> D["2x"]
    E["Laser an"] --> F["+/-"]
    G["DIST"] --> H["ou"]
    H --> I["-"]
    J["Laser"] --> K["+/-"]
    L["Résultat etc."] --> M["1x"]
    M --> N["2x"]

Mesure continue mini./maxi.:

flowchart
graph LR
    A["Mini./maxi."] --> B["La mesure démarre automatiquement"]
    C["DIST"] --> B
    B --> D["Terminer 1x"]

L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.

Mesure de la surface :

text_image Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2ère mesure 1x 2x 4x3x

Calcul des surfaces :

text_image Surface Laser activé 1ère laser activé 2ère +/- * laser 1x 2x 4x3x * laser + - DIST ou 1x 1x etc. Laser activé □ Laser activé □ Résultat 1x 2x 4x3x etc.

Calcul des volumes :

text_image Volume 1er volume +/- * laser * laser * laser + - DIST 1x 2x 6x4x3x 5x 1x 1x + ou - etc. * laser * laser * laser 1x 2x 6x4x3x 5x Résultat etc. DIST

Fonction d'angle 1 :

flowchart
graph TD
    A["Function d'angle 1 Mesure"] --> B["△"]
    B --> C["laser"]
    C --> D["△"]
    D --> E["Résultats"]
    F["DIST"] --> G["△"]
    G --> H["△"]
    H --> I["Résultats"]

Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d'inclinaison 360°.

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Mesure de la longueur : - 2

La face arrière de l'appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.

Fonction d'angle 2 :

Fonction 1ère mesure 2e mesure

d'gle 2

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Fonction d'angle 2 : - 1

text_image 1x 2x 3x 4x * laser * laser RÉSULTATS DIST

Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d'inclinaison 360°.

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Fonction d'angle 2 : - 2

La face arrière de l'appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.

Fonction d'angle 3 :

Fonction 1ère mesure 2e mesure

d/ngle 3

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Fonction d'angle 3 : - 1

text_image 1x 2x 3x 4x * laser * laser RÉSULTATS

Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d'inclinaison 360°.

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Fonction d'angle 3 : - 2

La face arrière de l'appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.

Bulle numérique :

La bulle numérique sert à aligner horizontalement l'appareil de mesure.

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Bulle numérique : - 1

Calibrage du capteur d'inclinaison :

Suivre les informations s'affichant à l'écran pour calibrer le capteur d'inclinaison (Tilt).

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Calibrage du capteur d'inclinaison : - 1

Fonction de mémorisation :

L'instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Fonction de mémorisation : - 1

text_image 01 ... 50

Transmission des données

L'appareil est doté d'une connexion numérique qui permet la transmission radio des données aux terminaux mobiles équipés d'une interface radio (p. ex. smartphone, tablette).

Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à l'adresse https://packd. li/ble/v2

L'appareil peut établir une connexion radio avec les appareils compatibles avec la norme radio IEEE 802.15.4. La norme radio IEEE 802.15.4 est un protocole de transmission pour les réseaux locaux personnels sans fil (Wireless Personal Area Networks (WPAN)).

La portée est d'une distance maxi de 10 m de l'appareil mobile et dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l'épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que des propriétés de transmission / réception de l'appareil.

Activer / Désactiver Digital Connection :

flowchart
graph TD
    A["Longueur (Instrument en marche)"] --> B["1x"]
    B --> C["1 sec"]
    D["activer / désactiver"] --> E["1x"]
    E --> F["+"]

Le symbole Digital Connection apparaît après activation à l'écran (h). Si la fonction est active, un appareil mobile peut se connecter à l'appareil de mesure par l'intermédiaire d'une application.

Application (app)

Une application est nécessaire pour pouvoir utiliser la Digital Connection. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant au terminal mobile :

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Application (app) - 1

Vérifiez que l'interface Digital Connection de l'appareil mobile est activée.

Laserliner

Une fois l'application lancée et la connexion numérique activée, il est possible de connecter un terminal mobile avec l'appareil de mesure. Si l'application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez l'instrument adapté.

Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement.

Remarques importantes

  • Le laser affi che le point jusqu'auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
  • Pendant la mesure, l'instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
  • L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limitée et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensoleillement.
  • La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
  • L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
  • Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
  • Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés.
  • Une fonction d'économie d'énergie éteint automatique l'instrument.
  • Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.

Code erreur :

Er101: Echanger les piles

Er108: Erreur de mesure pythagorique

Er118: Erreur de calibrage du capteur d'inclinaison

Er155: Le signal reçu est trop faible ou en dehors de la plage de mesure

Er181: Erreur de transfert des données

Er194: Valeur en dehors de la plage d'affichage

Remarques concernant la maintenance et l'entretien

Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.

Calibrage

Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin d'en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous d'un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.

(Sous réserve de modifications techniques. 24W43)

Mesure de distances

Précision (typique)* ± 2 mm
Plage de mesure à l'intérieur**0,05 m - 70 m
Mesures d'angle
Plage de mesure ± 90°
Résolution 0,1°
Précision 0,1°
Laser classer 2 < 1 mW
Longueur de l'onde laser 515 nm
Conditions de travail-10°C ... 40°C, humidité relative de l'air max. 20 ... 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage-20°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% RH
Caractéristiques de fonctionnement du module radioInterface IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Bande de fréquences : bande ISM (industrielle, scientifique et médicale) 2400-2483,5 MHz, 40 canaux; Puissance d'émission : max. 10 mW; Largeur de bande : 2 MHz; Débit binaire : 1 Mbit/s; Modulation : GFSK / FHSS
Arrêt automatique 30 secondeslaser / 3 min appareil
Alimentation électrique 2 x 1,5VLR6 (AA)
Dimensions (L x H x P) 50 x 122x 27 mm
Poids 140 g (piles incluse)

* jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.

** à 5000 lx max.

Réglementations UE et GB et élimination des déchets

L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne et au Royaume-Uni.

Ce produit, y compris les accessoires et l'emballage, est un appareil électrique qui doit faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de récupérer les matières premières précieuses. Ne pas jeter les appareils électriques, les batteries et l'emballage avec les ordures ménagères.

Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usagées, à un lieu de vente ou au service aprèsvente technique où elles sont récupérées à titre gratuit.

Il faut enlever la pile de l'appareil en faisant attention à ne pas endommager l'appareil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jeter dans une collecte séparée avant de mettre l'appareil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.

Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner. com/info? an=AHE

Cet appareil et ses cordons se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Réglementations UE et GB et élimination des déchets - 1

Laserliner LaserRangeMaster Gi7 Pro - Réglementations UE et GB et élimination des déchets - 2

Points de collecte sur www. quefairedemesdechets. fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Umarex GmbH & Co. KG

- Laserliner -

Gut Nierhof 2

59757 Arnsberg, Germany

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : LaserRangeMaster Gi7 Pro

Catégorie : Télémètre